Népszava, 1928. július (56. évfolyam, 147–172. sz.)

1928-07-01 / 147. szám

ILWS. érjelyltsű 147. szám. B­udapest, 1928 július 1, vasdiasp­ora 120I&T­eejcta AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: negyedévre 12 peng« — kOBBldre 11 pengfl Egy hóra­­ 4 pengő —• kOBSldre 7 pengfl Ausztriában egy hóra. ........ 6 peng« SZERKESZTŐSE» VIU, CONTI - IIPCA 4. 8& Telefonszám .... József 303—SO és J. 303—81 MAGYARORSZÁGI SZOCIÁLDEMOKRATA PÁRT KÖZPONTI KÖZLÖNYE HEOJEVENIS HÉTFŐ KIVÉTELÉVISZI BÜNDEN IMP Egyes számán M,Snaepnapf,TOvárnapJ1 fillér. Ausztriában 30, vasárnap 40 gronehen. Jugo­szláviában hétk. 3 dinár, vas. 4 dinár, Praneiaprez,­­ 30 fr. Csehszlovákiában hétk. 1-30 ék, vas. 2 cfc vm, cown-OTGJk i­s?. Telefonszám : 1 . J. 303-30, 3. 303-31, J. 303-32 R­obbanás, bányatüz... Tiegyvennyolc bányamunkás tragéd­ia. (Páris, junka 30. — „Inf.") A ,,Temps" jelenti Saint Etianneből, hogy a Roche la Mollieres mellett levő Combes-bányában robbanás tör­tént, amelyet bányatüz követett. A mérgezés tünetei között megbetegedett 60 munkás közül csak tizenkettőt sikerült életre kelteni, úgy, hogy a katasztrófának 18 áldozata van. (Páris, Hrilits 30. — „M. T. I.") A közmunka­ügyi minisztérium közleménye szerint a Roche le Mollieresben történt bányaszerencsétlen­ségnek negyvennyolc bányász esett áldozatul, akiknek halálát fulladás okozta; a holttestüket már megtalálták. A hivatalos közlemény szerint a szerencsétlenséget az okozta, hogy egy sűrített levegő továbbítására szolgáló vezeték kőcsuszarm­lás következtében megrongálódott. A szerencsétlenség szín­helyén dolgozó ötszázhetven bányász között, amikor a levegőszolgáltatás megszűnt és mérges gázok tódultak be, leírhatatlan pá­nik tört ki. Kétszáznegyven munkást sikerült kimenteni. A lentmaradtak nagy részét mester­séges lélegzéssel mentették meg. Az áldozatok között tizenkilenc külföldi van, főkép lengyel és marokkói. (Bochum, június 30. — „Inf.") Az Emscher­bányában a robbantóanyag korai felrobba­nása következtében egy bányamunkás meghalt, kettő pedig súlyosan és további öt könnyen sebesült meg. Wilms*» piss^tal^s miflBfltenSeBé. Embereket, állatokat tömegesen elsodornek a megáradt vizek. Japán nyugati részén — különösen Kiusiu vidékén — az áradások nagy méreteket öltöt­tek. Mintegy 1500 ház elpusztult és 70.000 acre föld víz alatt áll. A halottak száma eléri a százat. A kárt több mint egymillió font ster­lingre becsülik. Colorado államban (Északamerika) a johns­towni kerületben forgóvihar tombolt. Hat ember meghalt. A vihar súlyos károkat oko­zott, az egész termés megsemmisült. Románia különböző részeiben heves viharok pusztítanak és nagy károkat okoznak. Jassy megyében a viharnak emberáldozatai is voltak, Fokul községben a villám négy parasztot agyonsújtott. A nagy esőzések megduzzasztot­ták a folyókat és az árvíz következtében az állatok százával pusztultak el. A kár csak eb­ben a kerületben meghaladja a 10 millió lejt. A nézők­ közé zuhant a repü­lőgép. Elégett egy katonai aeroplán. (Páris, június 30.) A vincennesi nemzetközi repülőnapon, amelyen több­ német repülő is részt vett, súlyos szerencsétlenség történt. Egy katonai repülőgép 200 méter magasságból égve lezuhant. A pilótát, egy századost, megszenesedve húzták ki a gép romjai alól, míg egy utas, aki ejtőernyővel kiugrott a gépből, csak súlyos sérüléseket szenvedett, mert ejtőernyője nem nyílt ki idejében. A rendőrprefektus jelentése szerint a lezuhanó repülő­gép a nézők között két asszonyt megölt. Kedvezőtlen légköri viszonyok akadályozzák az Italiai hajótörött­einek keresését. Éles hangok Olaszországban Nobile tábornok ellen. A „Caltta dsi Milano"-ról érkezett jelentések szerint az úszó jégtömbön levő csoporttal, at­tól fogva, hogy Nobile tábornokot megmen­tették, hét napon át szünetelt a rádióösszeköt­tetés. A kapcsolatot csütörtökön este megint helyreállították és ekkor kiderült, hogy a jég­tömb 13 mérföldnyire eltávolodott eddigi he­lyér® és most már csak 10 mérföldnyire van a Leighs­mith-foktól. Az erős nyugati szél kelet felé sodorja a jégtáblát és az veszedelem fenyegeti, hogy jégsziklákkal való összeütközés során da­rabokra törik. Kingsdayből érkező más hírek viszont az el­sodort csoportnak menekülését várják a freighsmith-fokhoz való közeledés révén. Ami a mentőakciókat illeti, az alacsony, sűrű höd, a kedvezőtlen légköri viszonyok, a heves nyugati szélek lehetetlenné tesznek min­den kutatást. Nem mehetnek federítésre a Virgobayben állomásozó repülőgépek. A „Brasganza" még mindig a jégbe bezártan áll a Nord-Cap közelében. A „Krassin"-jégtörőt, amelynek sebessége óránként 5 tengeri mér­föld, vasárnap éjszakára várják Kingsdaybe. Soria kapitány az Ita­la­ burkával elsodort csoport és a Malgreen-csoport fölkutatásán fáradozik. Milanói jelentés szerint ehhez a (Folytatjuk egy tényt, de a hivatalos vélemény szerint ez a csoport elpusztult. Az „Italia" burkában he­lyet foglaló hat szerencsétlen légihajósról a Nobile-csoport állapította meg, hogy amikor Nobileék kabinja leszakadt a léghajóról, a burok hirtelen magasba szökött, a szél el­ragadta és Nobileék mintegy 10 kilométerrel távolabb látták lezuhanni a burkot, hatalmas láng­nyelvektől övezve és amint az hosszú, ál­lékony füstsávot hagy maga után. Ugyanezekkel a hírekkel kapcsolatban közlik Milánóból, hogy egész Olaszországban a leg­kínosabb benyomást keltette az a tény, hogy Nobile elsőnek hagyta el a hajótöröttek tábo­rát. Semmiáron és semmiféle okból nem lett volna szabad a tábornoknak elhagynia alá­rendeltjeit. Nyilván ezt a kínos benyomást akarták enyhíteni azok az első olaszországi hírek, amelyek Nobile elmebeli állapotának megrendüléséről beszéltek, de amelyek valót­lanoknak bizonyultak. A milanói „Corriere de la Sera" táviratot kapott a Hinlopen-szorosban állomásozó „Quest" svéd hadihajó kapitányától, amely szerint két svéd repülőgép pénteken újabb felderítő útra indult, hogy különböző szükség­ei 2. ponton. Szolidaritás. Néhány száz famunkás­­vívja immár hetek óta élet-halálharcát a gyáripari kapitaliz­mussal A harc célja látszatra jelentéktelen. Óránként 2 fillérről van szó. Akik kivel álla­nak ennek a gazdasági küzdelemnek a zóná­ján, azt mondhatják: bolondság. Két fillérért nem érdemes harcot folytatni Se innen lent­ről fölfelé, se föntről lefelé. Hiszen több érték pusztul el a harcban, mint amennyit a győ­zelem ér. Látszatra csakugyan így van. Ceru­zával a kézben pontosan ki is lehet számí­tani, hogy az óránkénti 2 fillér, sőt több­szörösen 2 fillér sem rendítené me® annak a néhány gyárnak gazdasági és pénzügyi alapjait és a munkások sem éheznének sok­kal többet, ha lemondanának a 2 fillérről. Csakhogy ez a harc nem csupán a faipari­ kapitalizmusnak és annak a néhány száz fa­ipari munkásnak a harca, hanem az egész magyar ipari kapitalizmusnak és az egész magyar ipari munkásosztálynak a küzdelme. Éspedig nem a munkásosztály, hanem a kö­zös frontba szövetkezett ipari kapitalizmus akaratából. Az ipari tőke szélesítette ki ezt a harcot azért, hogy legyőzze a harcba kergetett fa­munkásokon keresztül a nyomorba züllesz­tett egész ipari munkásosztályt . Gyosz urainak szeme előtt egy hatalmas tömegsír víziója állott, amikor a harc trombitáit meg­fújták, egy hatalmas tömegsíré, amelybe beletemethetik a bérmunkások tízezreinek életigényeit, a szervezkedett magyar munkás­osztály, méltóságát, önérzetét és harci erejét A harcot a Gyosz urai, az ipari kapitaliz­mus frontja, a bérdiktatúráért folytatjal. A­ munkásosztály csupán védekezik a bérdikta­túra tankjai, messzehordó ágyúi és gázbom­bái ellen. A néhány száz faipari munkás az egész munkásosztályt képviseli ebben a küz­delemben és ez nem csupán frázis, sztép szó, vagy jelkép, hanem a legkomolyabb valóság, amely benne él minden harcoló famunkás tudatában és meggyőződésében. El kell is­mernünk, hogy a túloldalon hasonlóképen ,van. A néhány gyáros mögött fokorakozik az egész ipari kapitalizmus, ugyanilyen tudato­san és elszántan. A rövid frontszakasz tehát senkit s© tévesszen meg. Ez a frontszakasz mindkét oldalon szélesre nyúlik.­­A harcot így kell fölfogni. És a harcban közevetlenül nem szereplő tömegeknek érezniök kell, hogy a tankok talpa és az ágyuk torka feléjük is irányult Érzik is és a néhányasát harcoló famunkás mögött ott sorakoznak a kizsák­mányolt bérmunkások százezrei, érezvén, hogy ha a rohamba keríett testvéreiket az ipari tőke legázolja, megindul az előrenyomu­lás a hátrább fekvő ásások ellen is. Itt­ most tehát nemcsak a szó jelképes értelmében, ha­nem valóságosan élet-halálharc folyik, amelybe a munkásságnak a maga szolidari­tását kell harcba vinnie. Egyebe nincs. De ez olyan hatalmas fegyver, amely a harcban­állókat legyőzhetetlenné teszi. A harcoló famunkások eddig is méltóság­gal megáll­ták a helyüket .Áruló közöjü­k­ nem akadt. Nem is fog akadni! Ebben min­denki bizonyos, aki a famntrokások szocialista szellemét és fényes harci erényeit ismeri. Most csak arról van szó, hogy a szervezett munkásság szolidáris együttérzése szolidá­ris cselekvéssé­­változzon. Ebben a harcban­­s a kapitalisták nem győzhetnek. Ebben­­!

Next