Népszava, 1938. október (66. évfolyam, 222–247. sz.)
1938-10-11 / 230. szám
október 11, kedd NÉPSZAVA A hétfői tárgyalások A két küldöttség hétfőn délután "13 órakor ült össze a tárgyalások folytatására. Ezt megelőzően a csehszlovák küldöttség albizott-ságokra elosztva tanulmányozta a magyar küldöttség részéről átnyújtott követeléseket. Ez a tanulmányozás hétfőn az egész délelőttöt kitöltötte.A délutáni tanácskozásokon magyar részről résztvett Kánya külügyminiszter, Teleki közoktatásügyi miniszter, Pataky Tibor miniszterelnökségi államtitkár, Péchy Tibor földművelésügyi államtitkár, Kuhl Lajos követségi tanácsos, a külügyminisztérium politikai osztályának vezetője, Sebestyén Pál külügyminisztériumi miniszter tanácsos és Andorka Rezső ezredes. Mialatt a tárgyalás folyt, kint az utcán fölharsand a magyar Himnusz. Teleki miniszter két hely jelképes átadásáról (Új-Komárom, október 10.) Gróf Teleki Pál kultuszminiszter hétfőn délben a „Szent Imre" hajón felvilágosításokat nyújtott előbb a külföldi, majd a magyar sajtó képviselőinek. Teleki Pál rámutatott arra, hogy a tárgyalások rokonszenves légkörben indultak meg. Mindkét oldalon rokonszenv tapasztalható, ami természetes is a két nép közt, mert a szlovák és a magyar nép — s ez jellemző — nemcsak királyaik háborúit vívták meg együtt, hanem, ami sokkal többet jelent, szabadságharcaikat is. Megtörtént az a jóakaratra valló gesztus is, hogy azonnal átadtak egy várost és egy városrészt. Nem is kértünk többet — mondotta Teleki Pál —, mint két helynek ilyen jelképes átadását. Különböző városokat hoztunk javaslatba alternatívákként és ezek közül kettőt megjelöltek. Ipolyságnak és a sátoraljaújhelyi városrésznek átadása így a területátadási készség jelképeként történt. Most reméljük, hogy ez a kedvező hangulat a két delegáció közt továbbra is megmarad. Arra a kérdésre, miért nem Komárom városát adták át, Teleki miniszter a következőket mondta: — Az átadás csak szimbólum. Nem Ipolyságot, mint várost adták át, hanem a magyar területnek egyik pontját szimbólumként. Ami Komáromot illeti, itt folynak a tanácskozások és így Komárom átadása technikailag is a legnagyobb akadályokba ütközött volna. A miniszter végül újra hangsúlyozta, hogy a tárgyalások vasárnap megfelelő légkörben indultak meg és az érdemi részekre tulajdonképpen legközelebb térnek rá. A tárgyalások most már nem tarthatnak sokáig (A „Szent Imre" gőzös fedélzeten, október 10. — A Népszava kiküldött munkatársának telefon jelentése. — Délután 30 órakor.) A magyar delegáció vasárnapi és hétfői ünneplésével kapcsolatban mégmeg kell jegyezni, hogy az összes külföldi megfigyelők egybehangzó megállapítása szerint minden jel mutatta, hogy a magyar delegáció ünneplése nem volt előre megszervezve. A csehek a tömeg lelkes tüntetése idején tapintatosan viselkedtek, a katonaságnak segítségére volt az árvalányhajas kalapokban kivonult magyar cserkészség. Ó-Komáromban egyébként a magyarok eldugták és jó helyen őrzik azt az 1840-ből származó magyar zászlót, amely a révkomáromi fegyveres polgárőrségé volt. A zászló tele van szép magyar motívumú hímzésekkel. Mint ereklyét tartják és csak akkor tűzik majd ki, ha magyar katonák vonulnak be Ó-Komáromba. Szilassy Béla losonci magyar szenátor, a magyar szenátorok klubjának elnöke, a felvidéki Magyar Nemzeti Tanács egyik befolyásos tagja munkatársunknak a tárgyalások alatt a következő nyilatkozatot tette: " Az egész felvidéki magyar lakosság vissza akar jönni."A Magyar Nemzeti Tanácshoz folytonosan érkeznek deputációk nemcsak falvakból, de pusztákról és tanyákról is és kérik, hogy valahogyan ki ne marad rajtuk. Többek között Giller János losonci tartománygyűlési magyar képviselőt azzal küldték Komáromba, hogy addig ne jöjjön haza, amíg a visszacsatolás kérdésében eredményt nem ér el. Az egész magyar közönség türelmetlen. Az élet valósággal megáll. Szlovenszkóban mindenki Komáromra figyel és türelmetlenül várja, hogy minél hamarább döntés történjék. Minthogy a csendőrség bevonásával különféle zaklatások történtek, Tiso miniszterelnökhöz kérdést intéztem ebben az ügyben. Tiso kijelentette nekem, hogy Szlovenszkó területén, ott, ahol már a magyar zászlókat és jelvényeket elhelyezték, azokat nem bolygatják be a magyar címerrel ellátott zászlók ellen kifogást emelnek mindaddig, amíg a közjogi helyzetet nem rendezték. Tiso megígérte, hogy a katonai hatóságokkal való megbeszélés után döntés történik majd, miképpen nyithatnák meg a határokat Magyarország felé, a Népszava kiküldött munkatársának. — Hangulat szempontjából ter- A magyar delegáció sürgeti a gyors elintézést A Népszava kiküldött munkatársát illetékes helyen a következőképpen tájékoztatták hétfő délután a tárgyalások állásáról: " A tárgyalások normális menetben, higgadt módon folynak. Hétfő délután a szlovákoké volt a szó, akik tulajdonképpen nem javaslatokat tettek, hanem megjegyzéseket a magyar követelésekre. A magyar delegáció határozottan sürgette, hogy döntés történjék és a szlovákok tegyék meg javaslataikat. A magyar álláspont az, hogy a tárgyalásoknak rövidesen véget kell érniök, mégpedig honorálni kell a magyar kívánságot, a magyarlakta területek visszaadását De a többi felvidéki nemzetiségi kérdést is rendezni kell az önrendelkezési jog és az érdekeltek szabad elhatározása alapján. A tárgyalások most már nem tarthatnak sokáig. A magyar delegáció sürgeti a gyors elintézést. Jaross Andor, a felvidéki marsok berekesztése után hétfőn délgyarság egyik vezetője a tárgyalás után a következő nyilatkozatot tette Van még néhány jegyünk a Nemzeti Színházban vasárnap tartandó 99 Sárga csikó" című népszínmű előadására Kultúrpropaganda jegypénztárainknál VII. Erzsébet körút 35. Tel.: 130-327 és VIII, Conti ucca 4. Tel.: 130-330, 31, 32 8. oklai A komáromi szociáldemokraták hitet tettek magyarságuk mellett A „Magyar Tudósító" jelenti Komáromból: A komáromi szociáldemokrata párt küldöttsége még az elmúlt héten az ottani magyar szakszervezet vezetőségével egyetemben megjelent a cseh maegszállás alatt álló Komárom város vezetősége előtt és úgy a párt, mílt a szakszervezet nevében Magyarország iránti hűségnyilatkozatot tett. A küldöttség tagjai kijelentették, hogy lelki szükségét érzik annak, hogy magyar voltukról tanúságot tegyenek. Tiso: „Nehézségekről nem lehet még beszélni" A „Magyar Tudósító" jelenti Komáromból. Amidőn hétfőn délután a csehszlovák és magyar delegáció tárgyalásai végetértek, Tiso József szlovák miniszterelnök még ottmaradt, mert Pozsonyba utazása előtt a csehszlovák delegáció több tagjával óhajtott tárgyalni. Délután 5 órakor Komáromból történt elutazása előtt közvetlenül fogadta a „Magyar Tudósító" munkatársát, aki kérdést intézett a szlovák miniszterelnökhöz a tárgyalásokon állítólag felmerült ellentétek ügyében. Tiso a következőket mondotta: — Ellentétekről nem lehet szó, annál kevésbé, mert mi még nem jöttünk ellenjavaslatokkal. Az ellenjavaslatokat természetesen a csehszlovák delegáció vezetésem alatt állítja össze. A szakértők kedden csak az erre vonatkozó anyagot gyűjtik öszsze. Ismétlem: nehézségekről egyáltalán nem lehet még beszélni. Kedden folytatjuk a tárgyalásokat. Tiso szlovák miniszterelnök délután 5 órakor autón Pozsonyba utazott, Mig kétségbeesetten kérdezősködnek, hogyan fognak a most már a pozsonyi híd közepéig terjedő Németbirodalomból átjárni hivatalukba vagy munkahelyükre. A hatóságok igyekeznek a lakosságot megnyugtatni és remélik, hogy a németek megadják majd a határátlépési igazolványt a rászorulóknak. Az utóbbi napokban tüntetések is zajlottak le a városban. A cseh diákok több ablakotbevertek, mire a németek ellentüntetéssel, válaszoltak és a cseh és zsidó boltosok üzleteinek kirakatait zúzták be. A rendőrségnek kellett helyreállítani a rendet A pozsonyi rendőrök már szlovák nemzetiszínű karszalagot viselnek. A magyarság viselkedik a legnyugodtabban a városban. (Pozsony, október 10. — Német távirati iroda.) A rendőrség azokra a tüntetésekre való tekintettel, amelyek Pozsonynak Magyarországhoz való csatolását követelték, eltiltotta, a nemzeti kisebbségek számára a zászló kitűzését és a nyilvános helyiségek záróóráját 9 órára állapította meg. Estea 10 óra után nem szabad az uccákon tartózkodni. Magyar, német és cseh tüntetések Pozsonyban (Pozsony, október 10.) Pozsonyligetfalu — német nevén most már Engerau — német megszállása sok bonyodalmat okoz a pozsonyi lakosságnak. Súlyos probléma a város számára az ott lakó és Pozsonyban állásban levő rengeteg újonnan letelepedett hivatalnok és munkás jövendő sorsa. Pozsonyligetújfalu német megszállása következtében nagyon sokan máris átköltözésük lehetővé tételéért ostromolják a pozsonyi lakáshivatalt, mások pe Csupa kacagás, csupa derű Tolney Klári, Radai, Mály, Gózon MA PREMIER! RADIUS HAMZA-produkció mészetesen jobb meny lenne. De gitő eredmény szabb volna... lenne, ha ereda ki nem elémindennél rosz(ny. i.) Szüllő Géza Rómában (Komárom, október 10. — M. T. I.") Komárom város képviselőtestülete elhatározta, hogy a város fegyvergyakorlatra bevonult alkalmazottainak összes illetményeit a bevonulás tartama alatt folyósítja. (Róma, október 10. — „M. T. I.") Szüllő Géza, a csehszlovákiai Egyesült Magyar Párt parlamenti klubjának elnöke Rómába érkezett, hogy az itteni politikai és sajtóköröket tájékoztassa a felvidéki magyarság kérdéseiről.