Népszava, 1942. május (70. évfolyam, 98–121. sz.)

1942-05-24 / 116. szám

20. oldal Az ipari munkásság szociográfiája A szociográfiát, a társadalom­leírást, a Márciusi Front írói hoz­­ták ismét divatba. A falukutató írók a parasztság felé fordultak s élményeikről, tapasztalataikról szo­ciográfiákban számoltak be. Ezek a társadalomleírások , a Márciusi Front íróinak kezén túlnőttek a műfaj eredeti határain. A szocio­gráfia ugyanis a szociológia segéd­tudományának indult. Adatgyűjtést végzett és anyagot szállított a tár­sadalomtudománynak, a szocioló­gusnak és a politikusnak. A társa­dalom egy-egy rétegének, vagy egy­egy foglalkozási ágnak körülmé­nyeit, szazdasági és társadalmi vi­szonyait, gondolkodását derítette föl pontos, vagy megközelítően pon­tos statisztikai adatokra támasz­kodva. A falukutató írók megfosz­tották a műfajt a tárgyilagosság ezen külső jegyeitől s arra töreked­tek, hogy a tények tanúságtétele­, az adatok és statisztikák vallomását í7°mélves állásfoglalásuk kihang­súlyozásával vádirattá élesítsék. A számok és a hűvös menáltanítások műfajából a megmozdult lelkiisme­ret szenvedélyes és szubjektív mű­fajt teremtett. A Márciusi Front íróinak a kezén a szociográfia már nagyon kevéssé a szociológsia segéd­tudománya és sokkal inkább harcos szépirodalom. Az alanyiság és tárgyilagosság határai azonban gyakran elmosód­tak, de általánosságban nehéz megmondani, hogy mikor beszélhe­tünk a tárgyilagosság sérelméről. A felháborodás, a szenvedélyektől fűtött líra néha sokkal tárgyilago­sabb, mint a hidegen elemző, tudo­mányos mjanka. A Márciusi Front írói a valóságot, a társadalmi rea­litást akarták kifejezni s ezt a való­ságot sokkal hívebben tükrözték úgy, hogy személyes állásfoglalá­sukat nem rejtegették a tények, adatok és statisztikák bástyái mögé. Ezek az írók elsősorban írók voltak s ezt a lényegében tudomá­nyos műfajt, a­ szociográfiát szép­irodalommá fejlesztették. Ismétel­jük, ennek az átváltozásnak meg­volt a létjogosultsága 1938 táján, de számolni kell veszélyeivel is. A szociográfia mégsem szépirodalom, hanem elsősorban tudomány. A tudományos pontosság, alaposság és felkészültség elhanyagolása , a dilettantizmus és a féknélküli líriz­mus elharapódzásához vezethet és vezet is, ahogy nem egy esetben láttuk. Nagy István, a kolozsvári mun­kásíró „Külváros" című szocio­gráfiáján a társadalomleírás fejlő­désének ez a kettős vonala érezhető. Nagy István a szocializmus szigorú és fegyelmező iskoláján ment ke­resztül; hozzászokott ahhoz, hogy az írást alapos, lelkiismeretes és sokoldalú előzetes tájékozódásnak, felkészültségnek kell megelőznie. Másrészről, mint nemzedékének egyik legtehetségesebb szépírója, nem veti el a szépirodalmi eszkö­zöket sem a külváros szociográfiá­jának írása közben. A „Külváros" a tudományos megbízhatóságnak és az irodalmi ábrázolóerőnek a szin­tézise, mértéktartásával, fegyelme­zettségével, kristálytiszta stílusá­val és főként tárgyi hűségével egyik legnemesebb hajtása az utóbbi évek társadalomleíró irodal­mának. A Márciusi Front irodalmi alko­tásaiban s politikai irányvonalá­ban a parasztság törekvései jutot­tak kifejezésre. Divatba jött a pa­rasztság, s a nagy parasztrajongás közepette az ipari munkásságról szinte megfeledkeztek. Miért­? Talán azért, mert az ipari munkásság tör­ténelmi szereplésével csalódást és félelmet keltett az értelmiség leg­műveltebb főiben is? Vagy talán azért, mivel az ipari munkásság politikai arca sokkal határozottabb, mint a parasztságé, s így nem al­kalmas jószándékú kísérletezések tárgyává lenni? Vagy ebben az idegenkedésben és közömbösségben része lehet annak is, hogy a szer­vezett munkásság politikai törekvé­sei nem íveltek egyenes vonalban fölfelé az elmúlt évtized folyamán? Valószínűleg mindezek a tényezők együttesen hatottak. Tény az, hogy az értelmiség érdeklődése az anya­országban szinte kizárólag a pa­rasztság felé fordult az elmúlt években, az ipari munkásság min­den sértődöttség nélkül támogatta az értelmiségnek a falu felfedezé­sére irányuló erőfeszítéseit. Erdélyben más volt a helyzet. Nagy István elmondja, hogy könyve megírásának terve 1939 tavaszán fogant meg benne, akkor, amidőn a Népközösség hivatalos írói és vezetői különös érdeklődést tanúsí­tottak a külvárosi munkásság iránt. Voltak jószándékú fiatal értelmisé­giek, akik dicséretes törekvésekkel, de megdöbbentő tájékozatlansággal közeledtek az ipari munkásság felé. Úgy képzelték, hogy a külvárosok népe egy maroknyi „idegen" agi­tátor és hivatásos izgató befolyása alatt áll és nem kell egyebet tenni, mint ezeknek hatását semlegesíteni és ezzel a munkásságot meg lehet nyerni a „nemzeti közösségnek", így aztán nem csodálható, ha ezek a közeledési kísérletek már az első lépésnél meghiúsultak... Nagy Ist­ván tulajdonképpen azért írta meg könyvét, hogy tájékoztatást adjon a munkásság helyzetéről, sorsáról, céljairól. Meg akarta értetni az értelmiségi fiatalsággal, hogy a munkássághoz csak úgy lehet köze­ledni, ha­ tiszteletben tartják meg­győződését, maga alkotta szerveze­teit és érdekvédelmi, intézményeit. Abban, aki ezek ellen támad, a munkásság ellenségét látja, hiszen öngyilkosságra akarja kényszerí­teni. Nagy István tehát azt taná­csolja az értelmiségnek, hogy álljon ki határozottan a munkásosztály világnézetének és szervezeteinek tiszteletben tartása mellett így igye­kezzék megtalálni az együttműkö­dés útját. A „Külváros" kétszeresen érde­kes: nemcsak munkássorsot, hanem a kisebbségi munkássorsot mutatja be. A kis könyv oldalain megeleve­nedik az elmúlt húsz esztendő tör­ténete. A fehatalomváltozás után kettétört munkáspolgárosodás, a román munkásarisztokrácia kiala­kulása, a munkásság önsegélyezési kísérletei vonulnak el az olvasó szeme előtt filmszerű képekben. Be­mutatja a román külvárost is. Mo­nostor környékén a főhatalomvál­tozás előtt románokból került ki az utcakövező, meg a dohánygyári, szappangyári, gyufagyári munkás­ság legnagyobb része. A főhata­lomváltozás után a fiatalság szá­mára megnyílt a fölemelkedés le­hetősége s a fiatalság élt is ezzel a­ lehetőséggel. A hivatalnokká vált s a középosztályba felkerült román ifjúság egyik kovásza volt a sovi­niszta, kisebbségellenes és nacio­nalista politikának. Peregnek a képek. Az egykéző és kutyát tartó tisztviselőtelep, a fellegvár prostituáltnegyede, a temető, a kolozsvári Pasteur-kór­ház, a Romániai Magyar Népközös­ség világa tünedezik fel egymás­után az olvasó előtt. A munkásiro­dalomnak nyeresége a „Külváros". Joggal remélhető, hogy az első ki­adás után most már rövidesen el­fogy a második is. A kötet a „Ma­gyar Élet" kiadásában jelent meg. Lyn Ga NÉPSZAVA 1942 május 24. vasárnap S­Z'AA/'A V ADMIRAL (Margit krt és Török u. sarok): Carl Peters. Világhiradó. (­A4, %6, %8, 1610; vas. és ünnep.: 11 és %2-kor is.) ATriUM (II, Margit körút 55. szám): Fráter Lóránd. Magyar és Ufa híradó. (VIC. Hr. %10; szomb., vas. és ünnepn., %4-kor is.) ATTILA MOZI (VII. Rákóczi út 82. szám): Második hétre prolongálva! Behajtani tilos. Híradók. (11, 1, 3, 2,­­S, VAD.) BELVÁROSI HÍRADÓ (IV. Petőfi Sándor u. 6): Muzsikáló május. Rajzos híradó az­­ otrantói csatáról. Légitámadás (színes Walt Disney-film). Magyar, Ufa és Luce hír­adók. (Folyt, egyórás előadások 10—24 óráig.)­­ BROADWAY (VII. Károly körút 3. szám): Ninocska. Híradó. (Ví4, %6, %8, %10; szom­b., vas. és ünnepn., %2-kor is.) - A Népszava előfizetési ára: Főszerkesztő: Szakasits Árpád Felelős szerkesztő: Miliók Sándor Felelős kiadó: Kőműves József Kéziratokat s­em adunk vissza a „Világosság" könyvnyomda rt., Budapest VIII. Conti ncca 4 Felelős vezető: Dukai Károly Egy évre 37.20 pengi Félévre — i860 pens« Negyedévre — 9.38 pengő­­ Egy hónapra 3.20 pengő Egy hétre — «1 fillér Egyes szám ára hétköznap — — 12 fillér Egyes szám ára vasárnap — — 14 ötlet SZÍNHÁZAK ÉS MOZIK MŰSORA S­ZÍNHÁZAK VASÁRNAP, MÁJUS 24 Operaház: Walki­r ('/»7) Wiagner-oiMus II. Nemzeti Színház: Filstaff (/«8). Nemzeti Kamara Színház: Hősök nélkül Cj Magyar Színház: Délután és este: Ven d' óra ('/.4, 8). Vígszínház: Délután: Naplemente előtt C-4), este: Csigaház (8). Madách Színház: Délután és este: Domino ('/11, 8). Pesti Színház: Délután és este: A bolond Asvayné ('/14, 8). Andrássy Színház: Délután és este: Gazdát­lan asszony ('/14, 8). Fővárosi Operettszínház: Délután és este: Kata, Kitty, Katinka (/14, 8). Vidám Színház: Délután és este: Nyári muri (4, 81. Royal Revüszínház: Délután és este: Royal Kurír ('/,ü, '/i4). Komédia Orfeum: Délután és este: Női napozó ('/­, ViO). Kamara Varieté: Szerelemből jeles ('/i4, 0I1, 9). Nemzeti Bábszí­njáték: Délután: Mesejáték (4), este: Kacagó műsor (8). Erzsébetvárosi Színház: Mit susog a fehér akác 044, 946, Vi9). Józsefvárosi Színház: Debrecenbe kéne menni (6, 9). Kisfaludy Színház: Becskereki menyecske .(6, 9). Magyar Műszínkör: Vasár- és ünnepnap: Kis­­ kadét ('«• •). s»­Fényes Cirkusz: Délután és este: Kötél­táncos tigrisek; Haláltánc levegőben (4, 8). A színházak jövő heti műsora: Operaház. Hétfő: Bánk bán (Népm. biz. 0). Kádd: Nincs előadás. Szerda: Veronai sze­relmesek (E 25). Csütörtök: Siegfried (Wag­ner-ciklus III). Péntek: Tosca (C 24). Szom­bat: Hegyek alján (D 23). Vasárnap: Iste­nek alkonya (Wagner-ciklus IV). — Nem­zeti Színház. Hétfő (II): kedd (III): Kal­fstaff. Szerda (XI): csütörtök (XII): Hibások. Péntek (VI): Fal*'t'iff. Szombat (VII): va­sárnap (VIII): Hibásak. — Nemzeti Kamara Színház. Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Hő­sök nélkül (VIII). Szerda: Nincs előadás. Csütörtök, pánte­­k, szombat, vasárnap: Hő­sök nélkül. — I's Magyar Színház. Minden este, ünnep­ és vasárnap délután: Vén diófa. — Vígszínház. Hétfő délután: A tábornok, este: Naplemente előtt. Kedd: Csigahá­z (B). Szerda: Naplemente előtt. Csütörtök (K), péntek (L): Csigaház. Szombat délután: Csigaház (s­zombat délutáni bérlet); este: Csigaház. Vasárnap délután­: A tábornok; este (V): Csigaház. — Madách Színház-Minden este, ünnep­ és vasárnap délután: Domino. — Pesti Színház. Hétfő délután és este, kedd, szerda: A bolond Asvayné. csü­törtök, péntek, szombat: Nincs előadás. Vasárnap délután és este: A bolond Asvayné. — Andrássy Színház. Minden este, ünnep­és vasárnap délután: Gazdátlan asszony. — Fővárosi Operettszínház. Minden este, ün­nep­­és vasárnap délután: Kata, Kitty, Ka­tinka. — Vidám Színház. Minden este, ün­nep- és vasárnap délután: Nyári muri. — Royal Revüszínház. Minden este, hétfő, csütörtök, szombat és vasárnap délután: Royal Kurir. — Komédia Orfeum. Minden este, ünnep- és vasárnap délután: Női na­pozó. — Kamara Varieté. Minden este, ün­nepnap, csütörtök, szombat és vasárnap dél­után: Szerelemből jeles. — Nemzeti Báb­színjáték. Hétfő, szerda és péntek délután: Mesejáték; este: Opera. Kedd délután és este: Toldi. Csütörtök, szombat és vasárnap délután: Mesejáték; este: Kacagó műsor. — Erzsébetvárosi Színház. Hétfő: Szökik az asszony ('44, 946, V19). — Józsevárosi Szín­ház. Hétfő: Becskereki menyecske (6, 9). — Kisfaludy Színház. Hétfő: De­brecenbe kéne menni (6, 9). — Magyar Miss'.inkfk­. Hétfő: Kis kadét ('/14, 6, 8). — Fényes Cirkusz. Minden nap délután és este: Kötéltáncos tigrisek; Haláltánc a levegőben. CAPITOL (VII. Baross tér 32. szám): Ember a láthatáron. Híradók. (%4, MS, %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) CASINO FILMSZÍNHÁZ (IV, Eskü út 1): Virrasztás. Híradó. (%6, 948, 9410; szomb., v.is. és ünnepn.: %4-kor is.) CITY (V. Vilmos császár út ,16—38. szám): Mindenki gyanús. Ma­gyar híradó. (946,948, 9410; szomb., vas. és ünnepn.: 944-kor is.) COR­SO FILMSZÍNHÁZ (IV. Váci ucca 9): Vadmacska. Híradók. (%6, %8, %10; szomb., vas. és ünnepn.: %4-kor is.) CORVIN (József körút és Üllői út sarok): Lélekkufárok. Magyar és Ufa híradók. (5,­­48, %10; szomb., vas. és ünnepn.: 943-kor is.) DAMJANICH (VII, Damjanich ucca 1­szám): Még is lehet repülni. Híradó. (%1, %6, %8, %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) DÉCSI FILMSZÍNHÁZ (VI, Ter** körút 28): Mi ketten. Híradók. (%6, %,X, %10; szomb., vas. és ünnepn.: %4-kor is.) ELDORADO MOZGÓ (Népszínház ucca 31): Láthatatlan asszony. Híradó. (4, 6, 8, 1­1; va­s. és ü­nnepn.: 2-kor is.) Vasárnap d. e. 11-kor: Pepita kabát. — Hétfőn d. e. 11-kor: A két fogoly. FORUM (IV, Kossuth Lajos occis 18. szám): Édesapám. Híradók. (%6, %10; szomb., vas. és ü­nnepn.: %1-kor is.) HÍRADÓ! FILMSZÍNHÁZ (Erzsébet körút 13): Muzsikáló május. Rajzos híradó az otran­tói csatáról. Álompalota (színes Walt Disney-film). Magyar, Ufa és Luce hír­adók. (Folyt: egyórás előadások 9—24 óráig.) • BOLLYWOOD (VII. Bethlen tér 3. szám): Mellékutca. Világhiradó. (%4, %6, %5, %10; vas. és ü­nnepn.: %2-kor is.) Vasár­nap d. e. 11-kor: Fűszer és csemege. — Hétfőn d. e. 11-kor: Toprini nász. IPOLY MOZGÓ (V. Csáky ucca 65. szám): Kölcsönkért férjek. Híradó. (%4, %6, %8, %1­l; vas. és ü­nnepn.: %2-kor is.) Vasár­nap d. e. 11-kor: Operabál. — Hétfőn ir. e. 11-kor: örömapa. — Hétfőtől: ököljog. Híradó. KAMARA (VII. Dohány ucca 43-44. szám): Szlics Mara házassága. Híradó. (11, 2, 4, 6, 8, 10.) LLOYD MOZGÓ (V. Hollán ucca 7/a szám): Mellékucca. Világhíradó. (%4, %6, %7, %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) NFP MOZGÓ (XIII. Váci út 1 6. szám): Nem­ vagyok áruló. Híradó. (5, %8, %10; va­s.: %42, %*4, Vrf, Vt8, %10.) NÉPSZÍNHÁZ MOZGÓ (VIII. Kun ucca 12): Kívánsághangverseny. Hiradó. (%4, %3, %8, %10; vas. és ünnep.: %2-kor is.) Vas. d. e. 11-kor: Tamás úrfi kalandjai. — Hét­főn d. e. 11-kor: Tisztelet a kivételnek.­­ Hétfőtől: Fő a boldogság. Híradó. NYUGAT MOZGÓ (VI. Teréz körút 41. szám): Königsmark. Világhíradó. (%4, %6, %5,­­ %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) ODEON (VII, Rottenbiller utca 37/1 szám): Kölcsönkért férjek. Híradó. (%4, %6, %8, %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) Vasár­nap d. e. 11-kor: Bors István. — Hétfőn d. e. 11-kor: Vihar Ázsia fölött. OLYMPIA (VII. Erzsébet körút 26. szám): Becsületből elégtelen. Világhiradó. (11, 2, 4, 6, 8, 10.) OMNIA (József körút és Kölcsey n. sarok): Beszélő köntös. Hiradók. (5,­­48,­­10; szomb., vas. és ü­nnepn.: 3-kor is.) PALACE (VII. Erzsébet körút 8. szám): Harmadik hétre prolongálva! Egy éjszaka Erdélyben. Híradók. (11, 2, 4, 6, 8, 10.) PATRIA (VIII. Népszínház ucca 13. szám): Mellékucca. Híradók. (11, 2, 4, 6, 8, 10.) PHÖNIX MOZC#!­ (VII. Rákóczi út 68. szám): Nevada! hajtóvadászat. Világhiradó. (11, 1, 3, 5, 148, %10.) RADIUS (VI. Nagymező utca 22—24. szám): virrasztás. Híradó. (%6, 948, 9410; szomb., vas. és ünnepn.: %4-kor is.) REX FILMSZÍNHÁZ (VIT, István út 39. sz.): Kölcsönkért Térjek. Híradók. (%6, 947, 9; szomb.: 144, 946, '48, 9410; vas. és ü­nnepn.: %2-kor is.) Vasárnap d. e. 11-kor: Matiné. — Hétfőtől: Így is lehet repülni. Hiradók. RIALTO MOZGÓ (VII. Rákóczi út 70. szám): Kölcsönkért férjek. Híradó. (11. 1, 3, 146, %•­, %ao.) ROYAL APOLLÓ (VII. Erzsébet körút 45. sz.): A 103. nem tért vissza. Magyar és Ufa hiradók. (946 . 948, 9410; szomb., vas. és ünnepn.: 4, 6, 8, 10.) SAVOY (VIII. Calvin tér és Üllői út sarok): Mellékutca. Híradók. (%4, %6, %8, %10; vas. és ünnepn.: %2-kor is.) Vasárnap d. e. 11-kor: Jud Süss. — Hétfőn d. e. 11-kor: Kora Terry. SCALA FILMSZÍNHÁZ (VI. Teréz körút 60): Dr Kovács István. Híradó. (946, %8, 9410; szomb., vas. és ünnepn.: 3-kor is.) STÚDIÓ FILMSZÍNHÁZ (VII. Akácfa u. 4): Negyedik hétre prolongálva! Magdolna. Híradók (11. %-', %4, t­26, %8, %10.) TIVOLI (VI. Nagymező ucca 8. szám): Nevadai hajtóvadászat, Hiradó. (944, 946, 948, 9410; vas. és ünnepn.: 942-kor is.) TURÁN MOZGÓ (VI. Nagymező ucca 21. sz.): Így is lehet repülni. Világhiradó. (11.­­?, 4, 6, 8, 10; vas. és ünnepn.: 11, 2, 4, 6, 8, 10.) ZUGLÓI MOZGÓ (XIV. Angol ucca 26. szám): Kölcsönkért férjek. Világhiradó. (Y,4, 'ifi, 'AS, '410; vas. és ünnepn.: '42-kor is.) — Hétfőtől: Nevadai hajtóvadászat. Brazí­liai rapszódia. Világhíradó.

Next