Népszava, 1954. szeptember (82. évfolyam, 206-231. sz.)

1954-09-24 / 226. szám

H! [] R­E­S' «— A nemzetközi ruházati verseny, amelyen a Szovjet­unió és a népi demokráciák ruházati ipara vesz részt, ezen a héten kezdődött meg Buda­pesten. A verseny két rész­ből áll, a szakmai, technikai előírások elbírálásából, ame­lyet szerdán tartottak meg és a ruhák esztétikai versenyé­ből, amelyre csütörtökre ke­rült sor. A megnyitón Kiss Árpád könnyűipari miniszter mondott beszédet.­­ A magyar szakszerveze­tek meghívására hazánkban tartózkodó svájci, norvég és svéd vendégek ellátogattak a Rákosi Mátyás Művekbe, a rákosszentmihályi Augusztus 20 termelőszövetkezetbe és felkerestek egy SZTK-rendelő­­intézetet is. -o- — A szlovák nemzeti felke­lés 10. évfordulója alkalmából ünnepség volt a Csehszlovák Kultúra Házában. Az est mű­sorában Kovács Endre, a tör­ténettudományok kandidátusa ismertette a szlovák nemzeti felkelés történetét. - o - Harminckét magyar építész utazik Koreába A magyar dolgozóik már többször jelét adták a koreai nép iránti mély baráti érzé­süknek. Most a többi népi de­mokrácia szakembereihez ha­sonlóan építészek mennek Ko­reába, hogy részt vegyenek a rombadőlt főváros újjáépítésé­ben, levélben, írásban sokan jelentkeztek, hogy szeretnének elmenni Koreába. Az önként jelentkezett mérnökök, tech­nikusok első harminckét tagú csoportja néhány nap múlva indul Koreába. Előreláthatóan egy évet töltenek ott. -o­n Vasárnap adják át ren­deltetésének Miskolc új ren­delőintézetét, amely hazánk egyik legkorszerűbb egész­ségügyi intézménye. Kazinc­barcikán elkészült az új város kórháza, amelyet szintén va­sárnap nyitnak meg. — Új iskolák épülnek, bő­vítik a meglevőket Tolna me­gyében. Dombóvárott több mint egymillió forintos költ­séggel négytantermes iskola épül. A tolnai gimnázium há­rom most épülő tantermét a közeljövőben adják át rendel­tetésének, az év végére pedig három újabb tanterem épül fel. Simontornyán egy régi épületet alakítanak át négy­tantermes, tornatermes isko­lává. — A MAGYAR KÖZLÖNY szeptem­­ber 23-i száma közli a Magyar Nép­köztársaság Minisztertanácsának fel­hívását az ötödik Békekölcsön jegy­zésére, valamint az ötödik Békeköl­csön kibocsátási feltételeit, továbbá közli a Népiköztársaság Elnöki Taná­csának 28. számú törvényerejű ren­deletét a dolgozók társadalombizto­sítási nyugdíjáról. Ausztriában havazott . . . Az Atlanti-óceán felől erős északnyugati széllel előretörő hideg légtömegek hatására Franciaország kö­zépső vidékein egy-két he­lyen a hajnali órákban fagypontig szállott le a hő­mérséklet, Ausztriában pe­dig a hegyekben havazott. Tegnap hajnalban Sop­ronban és Szombathelyen 4, Salgótarjánban 3 fokig hűlt le a levegő.­­ O­­— Nagy Imre válo­gatott beszédeinek és írásai­nak kétkötetes gyűjtemé­nye »Egy évtized« címmel megjelent a Szikra Könyv­kiadónál. Az első kötet az 1945—1947, a második kötet az 1948—1954 közötti időszakból származó beszédeket és íráso­kat foglalja magában. — Postaforgalmi technikum nyílt meg az elmúlt napokban a XIV. kerületben. Az iskolá­ban 121 tanuló készül a posta­technikusi pályára. — A VOLT ÚJPESTI IFIK szer­­­tetm­ber 26-ra tervezett találkozóját október 3-ra halasztották — közli a IV. kerületi DISZ-bizottság. Indulás a Moszkva­ térről reggel fél 9 órakor. Budapestre érkezett a szovjet labdarúgó B-válogatott csapat Beszélgetés Granatkin elnökkel Csütörtök délben a budapesti szovjet követség tagjai, ma­gyar sportemberek, újságírók, fényképészek lepték el a feri­hegyi repülőteret. Fél egy órakor feltűnt a hatalmas szovjet gép szürke teste s né­hány pillanat múlva már a le­ereszkedett gép ajtajában megjelent vendégeink élén egy jól megtermett, mosolygó, ja­­vakorabeli férfiú. V. A. Gra­natkin, a Szovjetunió Társa­dalmi Labdarúgószövetségének elnöke, a Nemzetközi Labda­rúgószövetség elnökhelyettese. Megérkeztek Budapest vasár­napi nagy sporteseményének, a magyar-szovjet B-labdarúgó­­válogatott mérkőzésnek ven­dég részvevői. Granatkin mellett itt van P. D. Kosikin, az Ukrán Labdarúgószövetség elnökhelyettese, három edző és 19 játékos. Magyar részről Titrk­os Pál és Krajcsovics Ist­ván, az OTSB osztályvezetői fogadták és üdvözölték vendé­geinket, elnökhöz léptünk és rövidesen meghitt, igazi sportbaráti be­szélgetés alakult ki. — Nagy örömmel jöttem ide, s örömömet e pillanatban még az is tetézi — mondja derűsen —, hogy ez a kétórás repülő­­utunk, Kievtől Budapestig a le­hető legsimább volt és a legkel­lemesebben telt el. — Milyennek tartja csapatu­kat? — B­ csapatunk gerincét első­sorban kievi játékosok alkot­ják. Valószínűleg a Kievi Di­namó hat, esetleg hét tagja kap helyet a csapatban. — Hogyan készültek fel a budapesti találkozóra? — Felkészülésünket tulaj­donképpen a bajnoki és kupa­mérkőzésekre való rendszeres munka alkotta. Közös edzést csak egyet tartottunk, de a csa­pat számos tagja állandóan együtt játszik s így jól ismerik egymást. A csapatnak egyébként ez az első nemzetközi mérkő­zése. Ez a mérkőzés viszont már beleilleszkedni új pro­­grammunkba, amelynek lé­nyege, hogy több, állandó jel­legű válogatott csapatot alakí­tunk ki és tartunk lehetőség szerint együtt, illetve biztosí­tunk részükre rendszeres pro­­grammot. — Hogyan áll fel a csapat vasárnap? — Minden valószínűség sze­rint ez lesz a csapatunk: Ma­karov — Porhunov, Golubjov, Popovic — Karpov, Mourina — Ivanov, Vorosilov, Zazrojov, Korotkov, Fomin. Pénteken kétkapus edzést tartunk a Népstadionban, szombaton pe­dig könnyebb erőnléti mozgás szerepel a tervünkben. Granatkin most félbesza­kítja a válaszadást s ő kérdez: — Milyen összeállításban lép pályára a magyar együttes? Elmondjuk a csapatot. Le­lassítja szavainkat, minden névnél megáll, ehhez is, ahhoz is van egy-egy megjegyzése. Gulyásra azt mondja, ismeri, fürge, ügyes kapus. Szilágyi nevét örömmel hallja, mert — mint mondja — többször is látta játszani, jól emlékszik reá, annak idején a Szovjet­unióban, amikor a Vasas ott járt, nagyon jó benyomást kel­tett. Mikor Czibor nevéhez érünk meglepődve fordul fe­lénk. — Czibor? Hát megbocsátot­tak neki? Újra mi kérdezünk. Mi a vé­leménye az erőviszonyokról? — Talán ezt hagyjuk! — mondja nevetve. — Hiszen va­sárnap minden kiderül. Minek cáfoljanak reám az események. — Kit tart csapata erőssé­gének? — Szerintem Vorosilov jobb­­összekötő, Fomin balszélső és Makarov kapus a legjobb. Azt hiszem, a magyar közönség nem igen ismeri még játéko­sainkat. Egyébként közülük hárman kárpátaljaiak, s mind­három: Komán, Popovic és Mi­­halina, elsősorban pedig az utóbbi egészen jól beszél ma­gyarul is. Mihalina a csapat legidősebb játékosa, 29 éves. A többiek majdnem mind egy­korúak, a legifjabb közülük, Popovic és Makarov, 24 éve­sek. A csapat tagjai már elhe­lyezkedtek az autóbuszokban, az elnök is búcsúzik. Még egy kérdést búcsúzóul: — Mit vár Moszkva a ma­gyar A-csapattól? — A magyar labdarúgást nagyon, nagyon megbecsülik nálun­k. A magyar válogatott játéka iránt olyan nagy az ér­deklődés, amilyenre az utóbbi években még nem volt példa. Arról nem is beszélek, hogy minden jegy már régen elkelt és még sok százezer azoknak a jegy­igénylőknek a száma, aki­ket nem tudtak kielégíteni. Az általános vélemény az, hogy ennél érdekesebb, jelentősebb és tanulságosabb labdarúgó­­mérkőzést le sem lehetett vol­na­­kötni Moszkva labdarúgói, szurkolói, szakemberei és az egyszerű nézők tízezrei szá­mára. Az autó tülköl, az elnök kö­rülnéz, hogy mindenki elfog­lalta-e már a helyét, azután ő is elhelyezkedik a kocsiban. Kedves vendégeink mosolyog­va, vidáman integetve mon­danak búcsút: — A vasárnap délutáni vi­szontlátásra! R. L. Szovjet labdarúgóvendégeink fogadása a ferihegyi repülőtéren. Középen virágcsokorral a kezében V. A. Granatkin, a Szovjetunió Társadalmi Labdarúgószövetségének elnöke Kicsinyeink otthonában Van egy versenymozgalom, a szakszervezetek kezdemé­nyezték. Nave, célja: »Tegyük széppé, otthonossá gyermek­­intézményeinket.« Öt gyer­mekotthonban jártam, a moz­galmat kerestem, de ennél sokkal többet találtam. Mert a »mozgalom« szó talán elkop­tatott kifejezés arra a szere­tetr­e, amely nálunk körül­veszi a gyermekeket. Ami még a nagytakarításnál is fontosabb A Budapesti Villamosgép- és Kábelgyár — nem túlzás ez a kifejezés — gyermekpara­dicsomában festik a falakat, mázolják a bútorokat, az ajtókat. Rendbehozzák a játé­kokat is. A földön frissen mázolt festékszagú építő­kockák sorakoznak. Halacskák úszkálnak az ablak alatti ak­váriumokban. A verőfényes termek falaira most készülnek a virágkosarak, mossák, vasal­ják a függönyöket is. Nagy a sürgés-forgás, ké­szülődés. Az ilyesmi rendesen zajjal jár. Itt mégis­­ csend van. Lábujjhegyen jönnek­­mennek a mesteremberek és a személyzet is. Valami olyas­mire vigyáznak, ami még a nagytakarításnál, a verseny­nél is fontosabb most: a gyer­mekek nyugodt délutáni ál­mára. „Cégünk reklámja“ a Rákospalotai Börkonfekcióban A Rákospalotai Bőrkonfek­ció takaros, földszintes böl­csődéjében is serény munka folyik. Igyekeznek kijavítani az építkezés és a tervezés hi­báit, bővítik a felszerelést. Az udvaron csúszdát, hintákat szereltek fel, filccel bélelték a járókákat, megtoldották a kiságyak matracait, a napo­zóra függönyt készítettek. Az ágyacskákban, a járókák­ban pufókarcú, egészséges kis­gyermekek játszanak. Naponta más-más mama ellenőrzi, il­letve kóstolja az ebédet. Az ellenőrzőkönyvben egyetlen ki­fogás sem akad. Naponta négyszer esznek a gyermekek s legalább egyszer gyümölcsöt is kapnak. Mint mindenhol, ebben a bölcsődében is van egy »cégünk reklámja«. Csak néhány hete hozta be az édes­anyja a háromhónapos Jutkát és már majdnem két kilóval gyarapodott. De a többinek sincs oka szégyenkezni. Segítség a dolgozó mamáknak kívülről csinos kis lakóház­nak nézné az ember. De bent mindjárt észreveszi, hogy té­vedett. A lépcsőházban hal­ványzöld falak, hófehér ajtók, növények, kisgyermekeket áb­rázoló fényképek. Az első emeleten vörös zászló hirdeti. A Budai Pamutfonó gyer­mekotthona második a texti­les napközi otthonok versenyé­ben. A gondozó­k és óvónők nagy szeretettel foglalkoznak a gyermekekkel. Legtöbbjük öt-hat, sőt hét éve dolgozik itt. Jó viszonyban vannak a mamákkal, s a maguk mód­ján sok segítséget nyújtanak munkájukhoz. Figyelmeztetik őket, ha gyermekük étvágyta­lan, vagy nyűgös, beszámol­nak, hogy ebéd után eleget pihent-e. Háziasszonynak is dicséretére válnék A Ruggyantaárugyár nap­közi otthona valamiben eltér a többitől. Az épület nem va­donatúj, nem is nagyon szép, egy kicsit sötét, no meg ba­rátságtalan is — de csak kí­vülről. Az óvónők ügyes keze igazi szép kis otthont varázsolt ebből is. Az első, ami az em­ber figyelmét megragadja, a ragyogó tisztaság és a rend. A foglalkoztató szobák — ebédidő lévén — olyan népte­­lenek és csendesek, mintha nem is gyerekek élnének itt. A szoba egyik részében, a babasarokban cseppnyi lak­osztály — játékbabák szá­mára —, amelynek patyolat fehér ágya, vasalt terítővel le­takart asztala bármelyik de­rék háziasszonynak is dicsére­tére válnék. Pedig csak egy hatéves, kis napos takarított itt pár perccel ezelőtt. A gyerekek játék közben szokják meg a rendet és a munkát. Egészen a legutóbbi napokig például a saját ma­guk ültette konyhakertből et­ték a paradicsomot, a zöld­paprikát. Szobáikban ők ké­szítik a »dekorációt« pattoga­tott kukoricával díszített vi­rágzó fákat, plasztilinból gyü­mölcsöt, kis madarakat, szí­nes papírból láncot. Lukács Mária Az idén augusztus 20-án avatták fel a Phylaxia Oltóanyag­gyár 1.200.000 forintos költséggel felépült gyönyörű, egyeme­letes napközi otthonát. A saját konyhával rendelkező, a leg­korszerűbb igényeknek megfelelő intézmény bölcsődei és óvodai részlege hetven gyermek befogadására alkalmas. Képünkön a »tipegősök« az óvónéni izgalmas meséjét hallgatják (Gonda György felvétele) NÉPSZAVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Kiadja a Népszava lapkiadóvállalat Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII., Rákóczi­ út 54 Telefon: 224-815, 224-819 Athenaeum Nyomda Fv. Soproni Béla A sakkcsapat VB IX. fordulója Szerda délután kezdték meg Amszterdamban a sakkcsapat­­világbajnokság döntőjének IX. fordulóját. Meglepetésre a me­zőny végén álló néhány csapat igen erősen játszott, így Ang­lia váratlanul magas győzel­met aratott Izrael felett és Svédország is 2:1 arányú veze­téshez jutott a magyar­ csapat­tal szemben. A forduló ered­ményei: Jugoszlávia—Argentína 2.5:1.5, Ang­lia—Izrael 3.5:0.5, Nyugat-Németor­­szág—Szovjetunió 1:3, Csehszlovákia —Izland 2:1 (1), Hollandia—Bulgá­ria 2:1 (1), Svédország—Magyaror­szág 2:1 (1). A VB állása két fordulóval a be­fejezés előtt: 1. Szovjetunió 28 pont, 2. Jugoszlávia 22, 3. Argentína 21.5 4. Csehszlovákia 20.5 (1), 5. Nyugat- Németország 20.5, 6. Magyarország 19 (1). Rövid sporthírek A néphadsereg 1954. évi sportbaj­nokságainak záróünnepélyére szom­bat délután 2 órai kezdettel a Kinizsi sportpályán kerül sor. A bolgár néphadsereg Szófiában megrendezett nemzetközi labdarúgó­­tornájának utolsó, egyben döntő mérkőzésén a Bp. Honvéd 3:3 (3:1) arányú döntetlent ért el a CDNA- val szemben. A nemzetközi labda­rúgó-tornát hét ponttal a Bp. Hon­véd nyerte. A ma kezdődő VII. román nemzet­közi atlétikai bajnokságon a délutáni ünnepélyes megnyitó után hét szám­ban a döntőket is lebonyolítják. A háromnapos viadalon is magyar at­léta — Tanai, Mikos, Rózsavölgyi, Rusovszky, Lévai, Kocs, Csermák, Kun, Lombos, Fehér Mária és Ga­lambos — vesz részt. Szerdán két érdekes külföldi lab­darúgómérkőzést játszottak le: Car­­diffban: Jugoszlávia—Wales 3:1 (0:0). Skóciában: Prágai Szpartak—Dundee (I. ligás skót csapat) 3:2 (0:2). Csütörtök délben a ferihegyi re­pülőtérről elutazott a vasárnap a szovjet válogatott ellen Moszkvában szereplő magyar labdarúgócsapat. Erős éjszakai lehűlés Várható időjárás: kisebb felhő­átvonulások, néhány helyen futó­záporesők. Időnként élénkebb északi-északkeleti szél. Erős éj­szakai lehűlés. A nappali hőmér­séklet alig változik. Várható hő­mérsékleti értékek: pénteken reg­gel 4—7, a talajmenti légréte­gekben, a szélvédettebb helyeken 6—4, délben 16—19 fok között. A Duna vízállása csütörtökön reggel Budapestnél 241 cm. MŰSOROK SZÍNHÁZ Operaház: Az ifjú gárda (­ bérlet 1. előadás; 7). Erkel Színház: Figaro házassága (9. bérlet 1. előadás; 7). Nemzeti Színház: Buborékok (7). Ka­tona József Színház: Pygmalion (Rát­­kay bérlet; 7). A Magyar Néphad­sereg Színháza: Holnapra kiderül (7). Fővárosi Operett Színház: Két sze­relem (7). Vidám Színpad: Utazás a viták körül (7). Fővárosi Kis Szín­pad: Hogy volt! (fél 8). Jókai Szín­ház: Vízkereszt (7). Petőfi Színház: Darázsfészek (7). Blaha Lujza Szín­ház: Montmartrei Ibolya (7). Ma­dách Színház: Egy magyar nyár (7). Állami Bábszínház: Kinizsi Pál (fél 3, fél 5). A három testőr (fél 8). Állami Faluszínház: Bújócska (7). Fővárosi Nagycirkusz: Mese a cirkuszban (4, 8). Mezőgazdasági Kiállítás és Vásár sza­badtéri színpada: »Balettek gyöngy­szemei« a Magy. All. Operaház szólótáncosaival (délután 5). Építők Rózsa Ferenc Kultúrotthona: Leány­vásár (7). MOZI A MI UTCÁNK CSAPATA (színes szovjet film): CORVIN (Kisfaludy­köz) h4,6, f9. MŰVÉSZ (Lenin-körút 88.) 4. n7, f9. RÁKOSI MÁTYÁS KULTÚRHÁZ (József Attila­ tér 4.) nft. f8, sz. f5, v. 3. n6, f8. - ÉLETJEL (új magyar film; kisérőműsor: 4. sz. Magyar sporthiradó): VÖRÖS CSIL­LAG (Lenin-körút 45.) 4. hétre prol. f5, h7, 9; VÖRÖSMARTY (Üllöi­ út 4.) 4. hétre prol. fl0, fl2, f2, f4, h6, 8; SZABADSÁG (Bartók Béla­ út 64.) 10. 12. 2, 4. n7, f9; DUNA (Fürst Sándor­ u. 7.) f5, h7, 9; TÁTRA (Pesterzsébet) prol. h6, 8, v. f4; HUNYADI (Kispest) prol. 6, n9, v. h4; FÉNY (Újpest) f6, h8, v. n4.­­ ÖRÖKSÉG A KETRECBEN (német filmvígjáték; kisérőműsor: Az elek­­trol.ck nyomában): SZIKRA (Lenin­­körút 120.) prol. f10, f 12, h2, 4, n7, f9; DÓZSA (Róbert Károly­ körút 59.) prol. f5, h7, 9; ALKOTMÁNY (Bpest) h4, 6, n9; SZIGET (Margitsziget) prol f8.­­ ANNA A FÉRJE NYA­KÁN (színes szovjet film): URANIA (Rákóczi-út 21.) 3. hétre prol. 4, n7, f9; KOSSUTH (Váci-út 14.) 3. hétre prol. f5, h7, 9; UGOCSA (Ugocsa­ u. 10.) prol. 4, n7, f9; FELSZABADU­LÁS (Flórián-tér 3.) f4, h6, 8; TÁN­CSICS (Csepel) prol. f6, h8. v. n4. — H­.uN ASSZONYOK (olasz film): MÁJUS 1. (Mártírok­ útja 55.) prol. 4. n7, f9; TOLDI (Bajcsy-Zsi­­linszky­ út 36.) 5. hétre prol. f5, 1*7, 9; ATTILA (Budafok) h6, 8. v. n4; BRIGÁD (Pestlőrinc) f5. h8 v. n4. — TÖRVÉNYEN KÍVÜLI LOVAG (francia filmvígjáték): RÓZSAVÖL­GYI KERTMOZI (Rózsavölgyi-tér) prol. f8, szombat szünnap; CSOKO­NAI (Népszínház-u 13.) 2, 4, 6, 8. BEM (Mártírok útja 5b.) prol. fn­, f1. f3, f5, f7, f9; BETHLEN (Bethlen Gábor­ tér 3.) 4, f7, f9. —­1. Magyar híradó, 2. Vadak az árban (prol.), 3. Herend, 4. Erdei iskola. Híradó (Lenin-körút 13.) Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. — Képek a ma­gyar-román labdarúgómérkőzésről a bemutató filmszínházak híradójában. Puccini (színes olasz film): BÁS­TYA (Lenin-körút 8.) 9. n12, f2, 4, f7,9. SPORT (Thököly­ út 56.) 3. hétre prof. 4, n7, f9; Óbuda (Selmeci­ u. 14.) 4, n7, f9. — Bűnösök (magyarul beszélő színes szovjet film): TAN­ÁCS (Szent István-körút 10.) 10, f2, n3, f5, h7, 9. — Kis karmester (francia film): ADY (Tanács-körút 3.) f4, h6, 8. MÓRICZ ZSIGMOND KULTÚR­OTTHON (Jókai-u. 2.) n6. f8, sz.­v. 3. — Luxustutajon (színes szovjet film­vígjáték): GORKIJ (Akácfa-u. 4.) 4, n7, f9; HAZAM (Váci-út 150.) 4, n7, f9; TINÓDI (Nagymező-u. 8.) f4, h6, 8; VERSENY (Pataki István-tér 14.) f6, h8, v. n4. — Egy éj Velencében (színes osztrák film): HALADÁS (Bartók Béla-u. 128.) f4, h6, 8; SZA­BADSÁG (Újpest) h6, 8, v. f4. — Halhatatlan melódiák (olasz film): IPOLY (Csáky­ u. 65.) 4, n7, f9; RÁ­KÓCZI (Csepel) 14, h6. 8; SZABAD­SÁG (Csákyliget) 16, h8, v. n4, csüt. szünnap; SZABADSÁGHEGYI (Evet­­ke­ u. 2.) 23-án, 25—26-án 6, 8, v. 4. Vidám történet... Móka, dal, szerelem. .. FEL A FEJJEL! Új, színes, zenés, magyar filmvígjáték Főszerepben: LATABÁR KÁLMÁN

Next