Népszava, 1956. április (84. évfolyam, 79-103. sz.)

1956-04-04 / 81. szám

GHI 8 R­E­K Magyar kulturális küldöttség utazott a Szovjetunióba A Szovjetunió Külföldi Kul­turális Kapcsolatok Társa­sága (VOKSZ) meghívására kedden nyolctagú magyar kulturális küldöttség utazott a Szovjetunióba. A küldöttség vezetője Erdey-Grúz Tibor akadémikus, oktatásügyi mi­niszter. Tagjai Kniezsa Ist­ván egyetemi tanár, az Eöt­vös Loránd Tudományegye­tem Szláv Intézetének vezető­je, Kakuk Józsefné, a Ma­gyar—Szovjet Társaság tit­kára, Tamás Aladár, a Ma­gyar Írók Szövetségének első titkára, Baló József Kossuth­­díjas egyetemi tanár, Pándi Pál író, a Szabad Nép mun­katársa, Légrádi Hugóné, a Magyar Pamutipar szövőnője és Perlusz Salamon, a mun­kásmozgalom régi­ harcosa. - O -— Hazaérkezett egyiptomi útjáról Bebrits Lajos közleke­dés- és postaügyi miniszter és a kíséretében levő Csanádi György MÁV vezérigazgató, továbbá Bartos István, a fővá­rosi tanács végrehajtó bizott­ságának elnökhelyettese.­­ ÚJ KLUBHELYISÉGET AVATOTT tegnap este Pus­kin utcai székházában a köz­­alkalmazottak szakszervezete. A könyvtárral, sporteszközök­kel felszerelt klubban barátsá­gos otthonra, kellemes szóra­kozásra találnak a szakszerve­zet munkásai és a Bástya Sportegyesület sportolói.­­ Felavatták Csepel új szov­jet hősi emlékművét kedd dél­után a csepeli szovjet katonai temetőben. Az ünnepségen résztvett P. M. Capenko ezre­des, a Szovjetunió magyar­­országi nagykövetségének kato­nai attaséja. Baranyai János, a fővárosi tanács végrehajtó bi­zottságának elnökhelyettese adta át Csepel dolgozóinak az emlékművet, Gyenes Tamás szobrászművész alkotását.­­ Pestisjárvány ütötte fel a fejét a dél-vietnami főváros­ban, Szaigonban. Tektonikus eredetű volt A március 31-i dunántúli földrengés időtartama — mondja Dombai Tibor, a Ma­gyar Állami Eötvös Loránd Geofizikai Intézet igazgatója —, a földrengésjelző állomás műszerének feljegyzése sze­rint 6.5 perc volt, a megrá­zott területeken lakó emberek azonban a 6.5 percig tartó ren­gésből mindössze egy-két lö­kést éreztek. A lökést követő további talajmozgások oly csekély mértékűek voltak, hogy azokat csak műszerrel a dunántúli földrengés lehetett észlelni. A legjobban megrázott terület Bérbaltavár környékére esett. Az eddigi adatgyűjtés szerint ezen a tő­­területen a rengés erőssége 6 fokos volt, szemben a ja­nuár 12-i Dunaharaszti kör­nyékén kipattant 7 fok erős­ségű rengéssel. A rengés ép­pen úgy, mint a Dunaharaszti környéki, tektonikus eredetű volt. A főrengést néhány igen kis erősségű utórengés kö­vette. színházak Állami Operaház (312—550): Bánk bán (7). Operaház Erkel Színháza (330—540): Don Juan (7. bérlet, 6. előadás; 7). Nemzeti Színház (424— 338): Dózsa György (7). Katona Jó­­zsef Színház (187—794): Ezer év (7). Madách Színház (428—348): Egy po­hár víz (fél 3): A Kreml toronyórája (7). Madách Kamara Színház (423— 380): Vannak még kísértetek (fél 3); Szerelem (7). Petőfi Színház (121— 811): Három szegény szabólegény (7) Jókai Színház (226—067): Törvé­nyen kívül (7). Magyar Néphadsereg Színháza (110—430). Szent Johanna (fél 11): A néma levente (3); Sirály dél 8). József Attila Színház (200— 255): Vándormadarak (7). József At­tila Színház vendégjátéka a Rózsa Ferenc Kultúrotthon­ban: Nagymama (7) és a Kossuth Akadémián: A ka­lóz 17).­­ Fővárosi Operettszínház (120—535): Valahol délen (7). Blaha Lujza Színház (223—883): Tékozló fiatalok (7). Déryné Színház (423— 961): Cseresznyevirág (7). Vidám Színpad (311—311): Csak egy eső­kanállal (3, 7). Kis Színpad (120— 510)- Bukfenc (fél 4, fél 8). Kamara Varieté (120—430)­­­Mindent egy he­lyen (fél 4, fél 6, fél 9). Budapest Varieté (338—020): Humor expressz (fél 3, fél 0, fél 9). Állami Bábszín­ház (222—208); Hófehérke (11); An­dersen mesék (3, 5); Pesti mesék (fél 8). Zeneakadémia (224—827)­ .Magyar Állami Hangversenyzenekar hangversenye (H-bérlet 2, 8). Bar­­tók-terem (180—292). A magyar és orosz zene kincsei (mikrobarázdás hanglemezelőadás; 3. bérleti est; 8). MOZIK VÍZKERESZT. VAGY AMIT AKAR­­TOK (magyarul beszélő színes szovjet film): VÖRÖS CSILLAG (Lenin körút 45) 15. h7, 9. ünn. f3; DUNA (Fürst Sándor utca 7) 3. hétre prol. f6, h7, 9. ünn. n3; MÁ­JUS 1 (Mártírok útja 55) 3. hétre prol. 4. n7. f9. ünn. h2; PUSKIN (Kossuth Lajos utca 18) 3. hétre prol. 9. 11, n2, f4, h6; 8; SZABAD­SÁG (Bartók Béla út 64) 4. n7, f9; RÁKOSI MÁTYÁS KUL­TURHÁZ (Jó­­zsef Attila tér 4) n6, f8. ünn. 3. — BEFEJEZETLEN ELBESZÉLÉS (magyarul beszélő színes szovjet film): URANIA (Rákóczi út 21) 3. hétre prol. 4, n7, 19. KOSSUTH (Váci út 14) 15, h7, 9, ünn. n3: DÓ­ZSA (Róbert Károly körút 59) 4, n7,. 19­. BRIGÁD (Pestlőrinc) 16, h8. M­ŰSOROK ünn. n4. — AZ ÉLET TANULSÁGA (magyarul beszélő színes szovjet film): At ÉVESZ (Lenin körút 88) 3. hétre prol. 14, h6, 8: VÖRÖSMARTY (Ollói út 4) 3. hétre prof. 14, h6, 8. — AZ EMIRÁTUS l­UKÁSA (magya­rul beszélő színes szovjet film): SZIKRA (Lenin körút 120) 4, n7, 19; ZUGLÓI (Angol utca 26) 14, h6, 8; FELSZABADULÁS (Flórián tér 3) 14, h6, 8. — A BALKEZES ÚJONC (magyarul beszélő színes szovjet film): TÁNCSICS (Csepel) 14, h6, 8; TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7. f9. — ALI BABA (színes francia film, 16 éven felülieknek): CORVIN (Kisfa­ludy köz) f2, h4, 6. f9; SZIKRA (Le­nin körút 120) csak délelőtt f!0, f!2, h2; HUNYADI (Kispest) f4, !­6, 8. — RAKHALÁSZOK (japán film, 16 éven felülieknek): TOLDI (Bajcsy- Zsilinszky út 36) f4. h6. 8. — AZ ARANYANTILOP (magyarul beszélő színes szovjet film): FÉNY (Újpest) f10, fl2, 1­4. 6. n9. — FOLYÓN TÚL (magyarul beszélő kínai film): MUNKÁS (Kápolna utca 3/b) f4. h6. 8. JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) n6, f8, ünn. 3. — JANIKA (magyar filmvígjáték): SZABADSÁG (Bar­tók Béla út 64) csak délelőtt f 10, f 12, f2. — HALHATATLAN MELÓ­DIÁK (olasz film): VÖRÖSMARTY (Ollói út 4) csak délelőtt­­f 10, f 12, f2. — 4-én GYÖNGYVIRÁGTÓL LOMB­HULLÁSIG: ALKOTMÁNY (Újpest) fél 4, háromnegyed 6, 8. — EGYMILLIÓ FONTOS BANKJEGY (magyarul beszélő, színes angol film, kísérőműsor: Tihany): UGO­CSA (Ugocsa utca­­10) 4. negyed 7, 19, vasárnap 2. — HŰTLEN ASZ­SZONYOK (magyarul beszélő olasz film, 16 éven felülieknek): MŰVÉSZ (Lenin körút 88) csak délelőtt 9. 11, 12. — DALOLVA SZÉP AZ ÉLET (magyar film): ATTILA (Budafok) Vidéki baromfifeldolgozó vállalat műszaki osztályve­zetőnek keres kellő gyakor­lattal rendelkező mérnököt vagy technikust, aki a hű­téstechnika területén is is­meretekkel rendelkezik. — Kétszobás lakás biztosítva. — Cím a kiadóban. Eger és Demjén község ha­tárában az egy éve tartó kí­sérleti fúrások, kutatások, va­lamint a Nagyalföldi Kőolaj­­termelő Vállalat dolgozóinak szorgalmas munkája ered­ményre vezetett. Kedd dél­előtt 10 óra 10 perckor a DE 6-os számú kútból egy mély­szivattyú segítségével meg­kezdődött az olajtermelés. Ez­zel a kőolajtermelő vállalat teljesítette azt az ígéretét, hogy a most feltárt demjéni olaj­mező április 4-re jó minő­ségű kőolajat ad az ország­nak. Eddig már nyolc olaj­kutat fúrtak, amelyek a kö­vetkező hetekben folyamato­san megkezdik a termelést. —­o­­— Építőipari bemutatótermet rendez be az MTH az Üllői út 73. szám alatt, a 34. számú ipari tanuló intézetben. A lá­togatók tanulmányozhatják például az előregyártott ele­mekből készült ház felépíté­sének módszereit, a gyorsfala­zást, a cementgyártás techno­lógiáját.­­ A MALÉV közli, hogy április 5-től a belföldi légiforgalomban a nyári menetrendet lépteti életbe. n6. 18. ünn. 3. — Magyar híradó. Világhíradó (prof.), Jegezs ár. Nö­vény és környezete: HÍRADÓ (Le­nin körút 13), reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Szakadék (magyar filmdráma): BÁSTYA (Lenin körút 8) 15. h7. 9. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6. 8. ünn. fél 4; MOM KULTURHÁZ (Csörsz utca 18) 4-én 3. n6, f8. — Körhinta (magyar film): ADY (Ta­nács körút 3) f4, h6, 8; SPORT (Thököly út 16) prof. 4, n7, f9..„TA­­NÁCS (Szent István körút 16) 10, 12. n3. f5, h7, 9; BÉKE (Rákospa­lota) f6, h8, ünn. n4; FÓRUM (Pest­lőrinc) h6, 8. ünn. f4; NYOMDA­IPARI SZAKSZERVEZET KULTUR­HÁZ­A (Kölcsey utca 2) 4-én n6. f8. — Budapesti tavasz (magyar film): CSOKONAI (Népszínház utca 18) 4-én f­­, f­2, f2, f4, h6. 8. AKADÉ­MIA (Üllői út 101) 4-én f4. h6. 8. — Talpalatnyi föld (magyar film): KÖLCSEY (Kispest) 4-én f4. h6. 8. — Menekülés Franciaországba (olasz film, 16 éven felülieknek): BÁSTYA (Lenin körút 8) csak dél­előtt is 10. 12. n3. BETHLEN (Beth­len Gábor tér 3) 4. n7. 19. üan. 2. AIDRICZ ZSIGMOND KULTURHÁZ (Jókai utca 2) -4-én, negyed 6.. 18. — Két hektár föld (magyarul beszélő indiai film): BEM (Mártírok útja 5/b) 4. n7. 19. — Fiam, a tanár úr (magyarul beszélő olasz film): BEM (Mártírok útja 5/b), csak délelőtt 10. 12. 2; RÁKÓCZI (Cse­pel) háromnegyed 4. h6, 8; SZABAD­SÁG (Újpest) h6. .8. ünn. 114. — Vö­rös pipacs (színes csehszlovák film): GORKIJ (Akácfa utca 4) 14. h6; ÓBUDA (Selmeci utca 14) 4. n7. f9. — Vihar Itália felett (színes szovjet film): TATRA (Üllői út 63) prol. f4. h6. S: BALASSI (Pestimre) 6. 8. üan. t­4. — Dandin György (színes magyar film, kísérő­ műsor, Sopron): BÁNYÁSZ (József körút 63) f4. h6, 8. HONVÉD (Rákóczi út 82) fi­. f1. f3. f5. f7. f9. MARX (Landler Jenő utca 39) h4. 6, tl9. — Az élet hídja (magyar film, kísérőműsor: Cigány­tánc): SZÉCHENYI (Pestújhely) ■ h1, h­6. 8: PETŐFI (Pongrácz út 9) 16, h8. üa­. dl4: ÚJLAKI (Bécsi út 69) 4-én f4, h6. 8: MIKSZÁTH (Sasha­lom) 4-én 4, 6. 8: JÓKAI (Buda­­tétény) 4-én 3, 5, n8. — Fel a fejjel (magyar film): ELŐRE (Delej utca 41) f6. h8. ünn. n4. — Erkel (ma­gyar film): ZRÍNYI (Lenin körút 26) flO fi2. h2, 4. n7. f9. — Én ett a nagyapám (magyar filra): KUL­TUR (Kinizsi utca 28) 4-én JA^ hG, 8/ FELAVATTÁK A JÁVOR UTCAI ÚJ VASUTAS ÉJSZAKAI SZANATÓRIUMOT házi ápolást, hanem munka­helyükről az éjjeli szanató­riumba mennek, ahol gondos orvosi kezelésben részesülnek. A több mint öt és félmillió forintos beruházással épült új éjszakai szanatóriumba ápri­lis 16-án érkeznek az első be­tegek a budapesti Landler Jenő Járóműjavító és az Északi Járóműjavító dolgozói közül. (MTI) Kedd délben Gáspár Sán­dor elvtárs, a Vasutas Dolgo­zók Szakszervezetének elnöke felavatta a vasutas dolgozók Jávor utcai éjjeli szanatóriu­mát. E létesítményt a vasutas dolgozók önkéntes támogatá­sából építették. A korszerű szanatóriumban egyszerre nyolcvan olyan beteget he­lyezhetnek el, akiknek beteg­sége nem kíván állandó kór­t A kairói operában ünnepi Bartók-estet rendeztek. Az ün­nepségen megjelent Fathi Rad­­wan tájékoztatási­­ miniszter, Nureddin Tarraf egészség­­ügyi miniszter, valamint az egyiptomi politikai, kulturális és tudományos élet számos is­­mert személyisége. — Bársony István színmű­vész, a Vidám Színpad tagja 74 éves korában elhunyt. Több mint 50 éven keresztül egyik vezető művésze volt a magyar kabarénak. Temetése április 7-én fél 4 órakor lesz a far­kasréti temetőben. — Koszorúzási ünnepséget tartottak kedden Steinmetz ka­pitány vecsési emlékművénél. A Pest megyei pártbizottság koszorúját Kádár János első titkárhelyettes helyezte el. — A Balatonon az átkelési hajó­­járatok Siófok—Balatonfüred—Tihany, Balatonboglár—Révfülöp, Fonyód— Badacsony között, valamint a komp­járat Tihanyrév—Szántódrév között április 4-én megindulnak. Naponta 4—4 hajójárat, 3—3 kompjárat köz­lekedik. - O - Jugoszláv vendégek Pécsett Április 3-án Pécsre érkezett Matja Bunyevac, az eszéki járási tanács elnöke, Dina Makszimovic, az eszéki járási tanács alelnöke, Ostereicher Sándor, a horvátországi ma­gyar kultúrszövetség elnöke, országgyűlési képviselő és Tunya Berkics, az eszéki járás tanácstagja. A jugoszláv ven­dégek tiszteletére a városi ta­nácson fogadást rendeztek. A vendégek megtekintették Pécs nevezetességeit, majd részt­vettek a pécsi Nemzeti Szín­házban hazánk felszabadulá­sának 11. évfordulója alkal­mából rendezett ünnepségen. Újabb 3 233 000 forint az árvízkárosultaknak Az elmúlt napon­­ismét 3 233 000 forinttal emelkedett az árvízkárosul­tak megsegítésére befizetett összeg. A hétfő estig befizetett 33 773 000 forint tehát a keddi napon 37 006 000 forintra növekedett. A befizetések az alábbiak szerint alakultak: Forint Budapest 17 396 000 (ebből SZOT 5 millió Ft) Baranya megye 1 050 000 Bács-Kiskun megye 749 000 Békés megye 977 000 Borsod-Abaúj-Zemplén m. 2 149 000 Csongrád megye 1 347 000 Fejér megye 654 000 Győr-Sopron megye 1 171 000 Hajdú-Bihar megye 807 000 Heves megye 1 091 000 Komárom megye 1 106 000 Nógrád megye 1 312 000 Pest megye 1 110 000 Som­ogy megye 818 000 Szabolcs-Szatmár megye 489 000 Szolnok megye 1 221 000 Tolna megye 489 000 Vas megye 597 000 Veszprém megye 971 000 Zala megye 810 000 Úttörők 692 000 Összesen: 37 006 000 A keddi felajánlások közül az alábbiak emelkednek ki: Tatab. Szénbányászati Tröszt 375 000 Kispesti Textilgyár 80 000 Komlói Szénbányászati Tröszt 80 000 MÁV Szolnoki Járműjavító 78 0(X) Magyar Nemzeti Bank 60 000 - O­­Eger és Demjén határában megkezdődött az olajtermelés Újabb magyar siker az ifjúsági vívó világbajnokságon Fülöp nyerte a tőrvívó világbajnokságot Az­ ifjúsági vívó világbajnok­ság során a férfi tőrvívás dön­tőjét hétfőn a késő éjszakai órákban fejezték be. A ma­gyar vívók ismét kitűnően sze­repeltek. Fülöp Mihály vala­mennyi csörtéjét fölényesen nyerve szerezte meg a világ­­bajnoki címet. Könnyedén, nagyszerű erőbeosztással és ragyogó technikai készséggel vívta ki a világ legjobb ifjú­sági tőrözői között az elsősé­get. Igen jó eredményt ért el Kamuti is, aki a második he­lyen végzett. A három magyar, két olasz, egy-egy belga, svájci és luxem­burgi vívó döntő küzdelmének végeredménye. 1950. évi férfi Ifjúsági tőr világ­bajnok: Fülöp Mihály 7 gy., 2. Ka­muti 5 gy. (20 kap. tál.), 3. Steinin­­ger (Svájc) 5 gy. (23 kap. tál.), 4. Carletto (Olaszország) 3 gy. (25 kap. tál.), 5. Link (Luxemburg) 3 gy. (27 kap tál.), 6. Debeur (Bel­gium) 2 gy. (30 kap. tál.), 7. Mila­­nesi (Olaszország) 2 gy. (30 kap. tál.), 8. Papp 1 gy. (32 kap. tál.). Ma érkezik Záhonyba a „Felszabadulási váltó4” A felszabadulási váltó kedd délelőtt Nyíregyházáról to­­vábfolytatta útját a magyar— szovjet határ felé. Kisvárdára több mint ezer­­ ünneplő lelkes éljenzése kö­zepette érkezett a váltó, majd Komoró, Tiszabezdéd, Győ­röcske útvonalon érkezett az­után a váltó a keddi végcélig, Záhony határáig. A felsza­badulási váltó ma kora reggel folytatja útját a néhány kilo­méterre levő Záhony község­be. Itt ünnepségen találkozik a magyar és szovjet fiatalok küldöttsége. MAI SPORTMŰSOR Atlétika: Felszabadulási váltófutás. A férfi ifjúsági futók 16.10 órakor, a felnőttek 16.20 órakor rajtolnak a Gellért térről. A női ifjúságiak rajtja 16 órakor, a felnőtteké 16.10 órakor lesz a Rákóczi út—Lenin körút sar­kán. Cél: Szabadság tért ahová kb. 16.30 órakor futnak be a verseny­zők. — Kerékpár: Kilián György ke­rékpáros versenyek: XVIII., Béke tér, 9 ó.. Bécsi országút 6 km-es jelzőkövénél, 10 ó. — Kosárlabda: Országos bajnoki mérkőzések a Sportcsarnokban 16 órától háromne­gyed 9-ig. — Kézilabda: Magyar női vál.—Vas megye vál., Szombathely, 16.30 ó.. Utánpótlás női vál.—Törek­vés SE női vál.. Szombathely, 15.30 ó. — Labdarúgás: Dr. Vasas—Deb­receni Törekvés NB. II. oszt. mérk.: Diósgyőrött. — Lovaglás: A Honvéd SE orsz. lovasversenye. Honvéd Kossuth tüzértiszti iskola. 10.30 ó. — Motor: A MOHOSZ Zalka Máté motoros túrabajnokságának első fordulója, újlaki templom. 8 ó. — Ökölvívás: Budapest ifj. vál.—Bá­nyász SE ifj. vál. ökölvívó-mérkő­zés, Sport utca. 18 ó. — Röplabda: Felszabadulási röplabda Vllámtorna, Sport utca. 9 ó. — Sí: A Bp. Dózsa felszabadulási váltó futóversenye. Kékes. 9.30 ó., a Bp. Dózsa felsza­badulási műlesikló-versenye. Kékes, 13 ó. —I. Torna: A BTSB felszabadu­lási dísztornája. Erkel Színház. 10 ó. — Úszás: A BTSB felszabadulási úszóversenye. Sportuszoda. 18 ó. Ünnepi úszóverseny Ózdon. — Ví­vás: Budapest középiskolás egyéni kardbajnoksága, József Attila Gim­názium, 9 ó. Elkészültek a négyzetbevető gépek Február 13-i cikkünk nyo­­­­mán a Mosonmagyaróvári Gép-­­ gyár megkapta a gépek le- ■ gyártásához szükséges anya­­i­got és március 31-ig, az ere-­­­deti határidőre ötszáz gép he­­­­lyett— mint azt a mezőgép-­ ipari igazgatóság jelenti —­­ 537-et­­­dott át a Földművelés-­­­ügyi Minisztériumnak. Hétfőn­­ újabb 28 gép készült el. Nem­­ mehetünk el azonban szó nél­­­­kül amellett, hogy ezek a gépek a kapkodás, a túlórázás, a ké­­sői­ anyagbiztosítás miatt ma­­­gas önköltséggel készülte­k.­­ Ennek tanulságul kell szolgál-­­­nia a jövőre nézve. Üzembe helyezték a Villamosgép-­és Kábelgyár precíziós öntödéjét Lajta Frigyes gyáregység­­vezető tervei alapján három ívfényes kemencével vissza­olvasztó és kiégető kemencé­vel felszerelt precíziós öntödét létesítettek. Az új létesít­ményt kedd délután adták át az Április 4 ifjúsági brigád­nak. Már az első napon ke­rékpárdinamó dörzskerekeket készítettek, kifogástalan mi­nőségben. Itt öntik rövidesen a mosógépek csapágyait s ez­zel 12 esztergapadot szabadí­tanak fel más munkákra. NÉPSZAVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII. Rákóczi út 54 Telefon: 22-1-815 224-819 Athenaeum Nyomda Fv. Soproni Béla Rövid sporthírek A sakkvilágbajnok-jelöltek verse­nyén hétfőn két függő játszmát fe­jeztek be. Petroszjan Szmiszlov és Szpasszkij ellen is döntetlenül vég­zett. A verseny állása a negyedik forduló után: Szmiszlov 3 pont, Bronstein, Geller és Kérész 2.5—2.5 p., Filip, Panno és Szpasszkij 2—2 p., Szabó 1.5 p., Pilnik és Petrosz­jan 1—1 p. Bély Miklós sakkmester részt vesz a Jugoszláviában (Jesenicében) áp­rilis 7—20-a között megrendezésre kerülő nemzetközi versenyen. Sákovics, Berzsenyi, Balthazar, Gábor és Rerrich is részt vesz az Olaszországban április 7—8-án meg­rendezésre kerülő párbajtőrözők »Spreafico« emlékversenyén. Az Angol Labdarúgó Szövetség angliai vendégszereplésre hívta meg a FIFA-román csoportgyőztes ma­gyar ifjúsági válogatottat. A meg­hívás szerint a magyar fiatalok ok­tóberben két mérkőzést játszanának Angliában. Hűvösebb idő Várható időjárás: felhősebb idő. Az északnyugati, északi megyék­ben helyenként záporeső, eset­leg egyes helyeken zivatar. Élénk, helyenként erős délnyu­gati, nyugati, később északnyu­gat, észak felé forduló szél. A nappali hőmérséklet északnyuga­ton csökken, délkeleten még alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet északnyuga­ton 8—12, délkeleten 12—15 fok között. A Duna vízállása kedd reggel Budapestnél 453 cm. A fűtés alapjául szolgáló vár­ható középhőmérséklet szerdán 4—7 fok között. Labdarúgó Közép-Európai Kupa ülés volt Budapesten A Labdarúgó Közép-Euró­pai Kupa bizottsága az elmúlt napokban Budapesten ülése­zett. Részt vettek a KK idei küzdelmeiben szereplő oszt­rák, jugoszláv, csehszlovák és magyar labdarúgók képvise­lői. Az ülésen elhatározták, hogy a KK-ban részt vevő nyolc csapat június 24 és jú­lius 30 között méri össze tu­dását. Az első fordulóra csak egy-egy semleges játékvezetőt, az elődöntőtől kezdve pedig semleges játékvezetői hármast küldenek. gríptyárz­atú.! A horgászati tilalomról megjelent 4/1956. III. 30. földművelésügyi mi­nisztériumi rendelet a következőket határozza meg: A természetes vizeken — a Bala­­tanon és a Velencei-tó kivételével — általános tilalom nincs. Fajlagos tilalmak: süllőre, kősüllőre, ragadozó önre március 30. napjától április 24. napjáig, kecsegére április 1-től jú­nius 30-ig, pontyra és márnára ápri­lis 15-től június 30-ig, harcsára (10 kg-nál kisebb súlyban) május 1-től június 30-ig, sebes és szivárványos pisztrángra október 1-től április 30-ig. A márna és kecsege halászata és horgászata a Körösökön egész éven át tilos. A Soroksári Dunaágban harcsát egész éven át minden méretben ki szabad fogni. A Balatonon április 26-től május 25-ig általános tilalom van. Az álta­lános tilalom ideje alatt tilos a halak szoktató etetése is. Április 1-től ápri­lis 24-ig süllőt, kősüllőt és ragadozó önt, április 1-től június 10-ig pontyot kifogni nem szabad. Március 30-tól április 24-ig a balatoni akadékon, továbbá az elzárt balatoni befolyók torkolatánál 150 méteres átmérőjű körzeten belül és a befolyókon ha­lászni és horgászni nem szabad. A rendelet kíméleti térré nyilvánítja a Zala-folyó torkolatától, a Nyugati­övcsatorna (keresztúri árok) torko­latától és a fonyódi Bozót-csatorna befolyásától számított egy-egy kilo­méter hosszú, egy kilométer széles szakaszt a torkolat mindkét olda­lán. Itt kell megemlékeznünk arról, hogy a balatonsparti lakosság horgá­szatának korlátozására irányuló messzemenő tervekből vajmi kevés valósult meg. A végleges megálla­podás értelmében a parti községek lakói havonta 13 napon át horgász­hatnak, amelyhez még az évi 18 napban megállapított szabadságidő is járul. Éjszakai korlátozás nincs. A Velencei-tavon április 25-től má­jus 25-ig csak a keszeg szelektáló nagyhálós halászata megengedett, a keszeg tömeges össze­verődésének időszakában és helyein. A megengedett legkisebb méretek változatlanok. 15. TOTOTANACSADO hét. 1956. r L L AB É F ITX xj1 iXj ‡4 z y 4 4 ‡‚ Z 4 T17V 1 Z \ \Z_d\­­ JLK i |XXj ?| X\X. 7|7 7Trjr h Lz @: Xy •7 1 2f | *1Z yz x 7r \Z•2. 7 Z Iz\xl X4 1!i 4 1t\A,\X az április 8-i versenyekre I.csapat 2. csapat Bp. Honvéd—Bp. Dózsa NB I. Bp. Kinizsi—Bp. Vasas Dorogi B.—Pécsi Dózsa Tatabányai B.—Salgótarj. B. Szombathelyi T.—Csepeli V. Békéscsaba—Ep.r­­acus NB II. Egri Bástya—Debreceni T. Pécsi Törekvés—Győri Vasas Sztálinvárosi V.—Vasas Izzó — Soproni T.—Pénzügyőrök Lanerossi—Milan Olasz bajn. Napoli—Sampdoria d\I 4 4 44 Zalaegerszeg—Váci Bástya NB II. I\4 4 X x|4 Komlói B.—Budafoki Ép. „ 4 4 4 4 X|x Kecskeméti D.—Szolnoki T. „ d\4\i 4 4 4X Salgót, Vasas—Miskolci Tér. „ Megjegyzések a szelvényhez A Népstadion két mérkőzése nyílt , mert rangadók. Egyébként a Honvédot feltétlenül jobbnak tartjuk a Dózsánál, még a ligák javulását ,­­­figyelembe véve. A Kinizsi mellett az szól, hogy idén még­­nem kapott ki bajnokin Elsőnek mégis a rang­adók gyakori döntetlenjét vesszük számításba. Dorog odahaza végre valószínűleg megkezdi a pontszer­zést. Tatabánya nem olyan kiforrott, egységes csapat, mint a Salgótarján, viszont mégis csak otthon van, s ez­zel az esélyek kiegyenlítődtek. Szom­bathely odahaza félelmetesen erős csapat, de Csepel gyakran — például a Kinizsi ellen az első félidőn át — szinte ellenállhatatlanul játszik. Az NB II. mérkőzéseken is minden eredmény elképzelhető anélkül, hogy meglepetésnek számíthatna. Békés­csabán még a Szpartakusz öreg ró­kái is kijöhetnek a kerékvágásból. Eger az utolsó előtti helyen áll, s ez nem biztató még a debreceniekkel szemben sem. A Győri Vasas nehe­zen kezdte az idei évet, de mintha m­ár javulna. Tavalyi formájának tö­redéke is elég lenne pécsi győzelmé­hez. Sztálinvárosban a jól átszerve­zett Izzó nagyon nehéz helyzetben lesz, s a bajnokjelölttel szemben aligha boldogul. Sopronban is első­sorban a hazaiak esélye ugrik fel, ha nem is annyira, mint az előbbi mér­­kőzésen. A két olasz bajnokinak ez­úttal megvan a határozott esélyese: vendég Milan, illetve az otthon­ ját­­szó Napoli. (De mit jelent Olasz­országban esélyesnek lenni? ...",) A négy pótmérkőzésen kiemelkedően esélyesebbek a hazaiak, bár Budafok ez idén feltűnő jól szereplő csapata még Komlón is okozhat egy kis meglepetést.

Next