Népakarat, 1957. augusztus (2. évfolyam, 178–203. sz.)
1957-08-01 / 178. szám
BUDAPEST MINDEN ESŐCSATORNÁJÁT KI LEHET JAVÍTANI MOSZKVA VÁROS AJÁNDÉKÁBÓL Nagy örömet okozott nemrég az a hír, hogy a szovjet főváros tanácsa 2000 tonna horganyzott lemezt ajándékozott a magyar fővárosnak. A tekintélyes mennyiségű anyagból Budapest minden rossz állapotban levő esőcsatornáját ki lehet javítani. Az első szállítmány érkezését a jövő hétre várják. Az értékes anyagból kap minden vállalat, amely részt vesz a főváros házainak helyreállításában és megóvásában.— Ülést tartott az országgyűlési képviselők Pest megyei csoportja. Megvitatták a Pest me- gyei tanács mezőgazdasá- gi osztályának jelentését a vadkárokról és az ezzel kapcsolatos feladatokról, majd meghallgatták a felvásárlásról és a mezőgazdaság időszerű kérdé- seiről tartott tájékoztatót. Mi Mennyit ér egy kézirat? Egy londoni aukción, 580 fontért kelt el egy Beethoven-levél s majdnem ugyanannyit adtak Beethoven kottajegyzetfüzetének egyetlen lapjáért is. Bernard Shaw húsz szerelmesleveléért 780 fontot, Robert Burns verseinek első kiadásáért 580 fontot fizettek. Ma IS*, az italboltban, annál inkább a ház lakóinál! Egy levél nyomán mentem ki a 111. kerületbe, a Szentendrei út 118. számú ikerházba. A levelet olvasva azt hittem, hogy íróik (a nyolc lakó írta alá) egy kissé elrugaszkodtak a valóságtól. De a levél minden szava igaznak bizonyult. A ház egyik oldalán italbolt van, a másik oldal a nyolc lakóé. A házban sok gyerek lakik, a legidősebb közülük 12 éves kislány. A lakókat és az italboltot mindössze egy rácsos kerítés választja el. Az egész házban egyetlen vécé van, ide járnak a lakók, az italbolt látogatói és a pilisvörösvári szekeresek, akik hajnalról hajnalra az Italbolt előtt tanyáznak. Hiába minden takarítás, virág , az udvar szaga elviselhetetlen. Könnyűszerrel lehet segíteni: egy az italbolttól elválasztó betonkerítéssel és egy ötméteres vízvezetékcsövel. Mindkettőt ígérik az illetékesek már évek óta. De a lakók az ígérettel nem sokra mennek r á. o. — MEGKOSZORÚZTÁK Garibaldi egyik magyar katonájának, Udvardy József főhadnagynak a sírját szerda délelőtt a németvölgyi temetőben. A koszorúzáson megjelent Luciano Perselli, az Olasz Köztársaság budapesti követségének kulturális attaséja is. ■ Laboratórium-tank a Hold-kutatás szolgálatában Jurij Hrebeevics szovjet tudós elhatározta, hogy »laboratórium-tankot« bocsát fel a Holdba. A készüléket alakja után nevezték el tanknak. A tervek alapján a »tanik«ban adókamrával ellátott televíziós berendezés lesz,a különféle regisztrálóműszereken kívül. — JAN WALASEK EGYÜTTESE rendkívüli sikerű bemutatkozó előadásai után meghosszabbította vendégszereplését. Részben új mű- , sorral, augusztus 2-án, 3-án és 4-én délután 6 órakor, va- , ■amint augusztus 3-án, szombaton éjjel fél 12 órakor tartja előadásait a margitszigeti Dózsa-stadionban. A BALATONT nép- szerűsítő fényképekre országos pályázatot hirdet a Balatoni Intéző Bizottság és a Magyar Fotó-művészek Szövetsége. Első díj: hétnapos üdülés Balatonfüreden vagy Tihanyban, második díj: 1000 forint. — ELMARAD AZ AUGUSZTUS 5-I AL-DUNAI HAMIOKIRÁNDULÁS a Duna magas vízállása miatt. A befizetett előlegeket az IBUSZ (Vörösmarty tér 7.) visszaadta. Akik a később megszervezendő kiránduláson óhajtanak részt venni, ugyanitt jelentsék be igényüket. — SZABAD PÁRTNAPOT tartottak szerda délután Kőbányán, a Villamosgép- és Kábelgyárban. Köböl József építésügyi miniszterhelyettes számolt be az MSZMP, konferenciáról, majd gazdasági és bérkérdésekről beszélt. ■ Három nővér, három filmcsillag Egy nagy amerikaifilmgyár olasz rendezők közreműködésével el akarja készíteni Csehov »Három nővér« című művének filmváltozatát. A hír nagy érdeklődést keltett, s ez rögtön érthetővé válik, ha megtudjuk, hogy a három nővér Sophia Loren, Audrey Hepburn és Ingrid Bergmann ILYEN IGAZGATÓ — Én, kérem, támaszkodok a dolgozók véleményére ... Automatabüfé a Körúton Több vendéglátóipari szakember most érkezik haza Berlinből, ahol tanulmányozták a német főváros automatabüféinek berendezését és üzemeltetését. A már elkészült tervek alapján az ő vezetésükkel kezdenek hozzá rövidesen a gépesített automatabüfé építésihoTS 7 Mn0vtkn.mifnin_ AUGUSZTUS VÉGÉRE ELKÉSZÜL A VILLÁNYI ÚTI VASÚTI FELJÁRÓ • A második világháború végén a visszavonuló fasiszták felrobbantották a Villányi úti vasúti feljárót. A háború után egyvágányú, ideiglenes fahidat építettek helyette. Múlt év májusában megkezdték a korszerű vasbeton vasúti felüljáró építését. Két szélső nyílásában a közúti forgalmat, a középsőn a villamosforgalmat, a felüljárón pedig a kétvágányú vasúti forgalmat bonyolítják le. A felüljáró egyik hídja ez év májusára elkészült, a másik részt augusztus végére fejezik be. El se lehet képzelni szolidabb életet. Fél egyre hazaérkeztem, akkor Ági megtérített hármunknak, ebédeltünk, bort ittunk mindennap, aztán játszottam Pityuval, aztán felkerekedtem, bementem, ott voltam estig, mire hazaértem hamarosan vacsora volt, Pityut megfürdettük, lefektettük, mi is lefeküdtünk, s egyik nap olyan volt, mint a másik. Párizsiból jó egy héten át nem láttam mást, mint azokat az utcákat, amiken keresztülmentem, s azok mindig ugyanazok voltak. Az irodán nem beszéltem, már csak azért se, mert nem tudtam beszélni. Reggel köszöntem, ha jöttek — ők is köszöntöttek. Délben is, délután is, este is. Egyszer rám szólt az egyik kolléga. Mondott valamit, meglehetősen mellékes módon, hosszú, bonyolult mondatot, egy szót se tudtam elkapni belőle. — Tessék? Nem értem! — álltam fel igen szolgálatkészen a rajzasztal mellől. Ő már mentében, a válla fölött ismételte meg a mondatot, de ezúttal már sokkal halkabban, sokkal feleslegesebben, oda se nézve, mintha egy süketnémának beszélne. S leült a helyére, háttal nekem. Álltam egy kicsit, aztán viszszaültem. Nem tudok franciául, hát nem tudok franciául. Mit tegyek? Tanuljak meg — persze. Otthon tanulgattam is — újságot mindennap vett Ági, azt próbáltam olvasgatni, emlékembe idézve azokat a minimális kifejezéseket, amik innen-onnan rámragadtak. Áginak volt egy csöppnyi zsebszótára, valami ezer szóval, de ő — naponta vásárolva, utazva, beszélgetve, emberekkel érintkezve már sokkal többet tudott nálam, a szótárt már régen kinőtte, mondatokat mondott el sértett meg, számolni tudott, kérni, kérdezősködni tudott, élt valahogy ebben a világban. A baj az volt, hogy tulajdonképpen egymással is alig beszéltünk. Ebédnél majdnem csak a gyerek, vacsoránál szintén, vacsora után én bámultam ki az ablakon, Ági elmondott egy-két történetet a mai napról, én végighallgattam, tudomásul vettem, szóltam is rá egy-egy szót. Vagy két hét múlva kezdtem úgy érezni, hogy sokkal kevesebb közünk van egymáshoz, mint volt annak idején, az őszszel, mikor elindultunk. 10. Kaptam reggel egy rajzot, ahogy hozzákezdtem, azt mondta a mellettem ülő nő: nem jó lesz. Belevörösödtem, mert könynyen igaza lehetett, inkább a mérnök mutatóujjára emlékszem, mint arra, hogy milyen méretekben készítsem el. — Compri — mondtam akkor, bár sokat nem értettem, hezi szabványhoz kezdtem hozzá. — Nem jó? — Nem. Így és így ... — Szót se értettem. — Pourquoi? Újabb magyarázat, megint nem értettem semmit. Aztán a nő legyintett, egy pillanatig habozott még, hogy érdemes egyáltalán velem foglalkozni, s próbálkozott más nyelven. — Schlecht arichmetik... nespas? ... One to twohundred — vágta ki, mint tromfot. — Köszönöm, köszönöm. Be Jih&adi Jftthe: szél angolul? Egy a kétszázhoz? — Persze, hát ezt mondta, nem hallotta? Akkor miért bólogatott úgy, mintha értené? — Hát hogy bólogassak, miután semmit se értek. Magukis tudják. — Miért nem kérdez? — A feleletet se értem. — Kérdezzen ismét és ismét. — Nem vette észre, hogy maga az első emberi lény, akivel ebben az irodában szóbaálltam? Aki szóbaállt velem? Hol tanult angolul? — Háború alatt. — Én is. — Miért nem franciául? — És maga miért nem magyarul? Ily módon kezdődött, hogy megismerkedtem jobboldali szomszédommal. Ebédidőben együtt indultunk e! Merre megy? — Metróra szállok. — Elkísérem — akartam mondani, de eszembe jutott, hogy húsz frank sincs nálam. Anynyi se, hogy metrójegyet váltsak, nem is beszélve a visszatérésről. Elköszöntünk. Másnap adtak fizetést, nekem ezúttal 21 ezer frankot.. Kimondva sok — a pénztárosnő viszont három lepedőt dobott elém. Két tízezres, egy ezres. Mindjárt lehűltem. Három darab pénz, az a világ bármely nyelvén és bármilyen országában csak három darab pénz. Mérhetetlen ingerem volt, hogy az egyik darabot sok kis darabra aprózzam fel, megértve így jobban a benne rejlő értéket, s az értékben rejlő lehetőségeket. — Hova megy? — kérdeztem hazafelé indulva szomszédnőmtől. — Haza. Társalgásunk egyébként akadozottan folyt. Kiderült, hogy körülbelül annyit tud angolul, mint én. Tehát néhány korrekt mondatot, és ezentúl a sejtelmes hallgatások ugyanazon okból származtak, mint az én francia társalgásom sejtelmes hallgatásai. Ez jó volt, egy ilyen közömbös, mindkettőnk számára idegen formanyelv, így nem lehetett észrevenni, hogyha valaki zavarban, van, nem lehetett tudni, hogy a szó keresése miatt, vagy a gondolat megfogalmazása miatt van zavarban — kényelmes társalgás volt. Szomszédnőm, Louisa egyébként nem volt szép. Ahogy mellettem ült, s néha a profilját láttam, inkább madárra emlékeztetett. Gólyára, gémre, vöcsökre, efféle vízimadarakra. Túl hosszú volt a nyaka, hegyes volt az orra, a feje, nyaka úgy nyúlt ki a vállából, mintha nem is hozzá tartozna, s az jutott egyszer-egyszer eszembe, hogy nálunk az ilyen nők, ha szemüveget is viselnek, föltétlenül református papnőnek mennek. Louisa nem viselt szemüveget. A további vizsgálódás szinte felesleges volt: vékonynyakú s madárorrú nők kivétel nélkül, vastagbokájúak. Ránéztem a bokájára: megnyugtatóan alaktalanul vastag volt, nem duzzadt, nem ingerlően kövér, kerek, hanem egyszerűen egy nagy, trampli lólábra helyezett vékony test állt velem szemben. — Üljünk le valahová — ajánlottam neki s leültünk, kifizettem majdnem kétezer frankot. Tízezresem szép sima mozdulattal változott apró darab ezresekké, ha nem is tíz darabbá immár’. — Maga hol lakik? — Nem messze, a Ponthieu utcában. Arrafelé menet, mintegy halogatva az egészet, még bementünk egy-két helyre, aztán felé hozzá. Nincs részleteznivaló. A csípője éppen olyan szögletes volt, mint a bokája alapján ítéltem már az Irodában, meztelenül sokkal sutább, mint felöltözve, annak ellenére, hogy zavartalanul hordta saját meztelenségét, a mellé már hervadt s miit észrevettem — pedig nemcsak a rosszakat akartam észrevenni —, a könyökén reszelős, megszarusodott volt a bőr. « anapsfí CSÜTÖRTÖK, augusztus 1 A Nap kél 5 óra 21 perckor, nyugszik 20 óra 20 perckor Szeretettel köszöntjük névnap- £%& jukon PÉTER ne- ** vű kedves olvasóinkat. A nap kérdése : ~ legalább 118 * a végállomáson álljon meg a busz? Csütörtöki konferansz ! Jó resgelt ldvánok! Olvasom a MQj/MéPf akaratban,hogy megkezdték a méh-I-tr pempő alapanyaayi megfiatalító arcápoló-szer gyártását. Érdekes dolog ez. Például egy harmincéves nő bekeni az arcát ezzel a fiatalító-pempővel és rögtön tíz évet fiatalodik; ez nagyon rendben van. De aztán — evés közben jön meg az étvágy — megint benem főzi; az arcát és még tíz évet fiatalodik; még ez is rendben] van. De mi történik, ha gon-d dől egyet és hiarmadszor is bekeni az arcát? Ha a mozipénztár előtti tülekedésben két férfi összevész és az egyik felteszi az obligát kérdést, hogy »►mondja, van magának nénikéje?«, a másik higgadtan válaszolhatja: »►Hogyne, kérem! Az az üdearcú kis bakfis, aki itt áll mögöttem .. .« És elképzelem a saját nénikémet — nekem is van nénikém, ha esetleg kérdeznék —, amint bosszú- !san mondja: »►Vigyázni kell! ezzel a pempővel! Képzeld, délután bekentem vele az arcomat és este már nem en-! gedtek be a moziba, mert olyan filmet játszottak, amit csak tizenhat éven felüliek tekinthetnek meg . . .« És elképzelem — kissé borzongva —, amint két barátnő beszél-! get: »»Szakítottam Sanyival!« »»Ne mondd! És miért?« »»Kép! zeld, az a szemtelen alak egy nagy adag fiatalító pempővel lepett meg a születésnapomra ...« tárnái — Ne felejtsd el, lajos, hogy ma csütörtök van, adjál pénzt, hozok estére egy kiló őszibarackot! — De mókuskám, azt mondtad, hogy az őszibarack még nagyon drága! — Az tegnap volt, Lajos! — Nagyszerű, mókuskám! Ennek igazán örülök! De mi a a magyarázata annak, hogy tegnap még drága volt és ma már nem drága? — Az, hogy ma a születésnapod van és akkor nekem semmi se drága. — Halálozás. Balaton Gyöngy július 29-én, 69 éves korában elhunyt. Temetése augusztus 2-án, péntek délután 3 óraikor lesz a farkasréti temetőben. NÉPAKARAT GvMMfflSi tmssmié ^ WKV»it/»A>MWVWWWW>M^W»^A^>»W^^WW^WVVWWVWwwvw<W^W'JWVWyWW^ — SALLAI IMRE ÉS FÜRST SÁNDOR mártírhalálának negyedszázados évfordulója alkalmából a Magyar Néphadsereg Központi Tisztiházának nyári helyiségében szerdán emlékestet rendezett a tisztiház parancsnoksága és a Honvédelmi Minisztérium politikai csoportfőnökségének ifjúsági alosztálya. Szerémi Boriska, az MSZMP Központi Bizott-sága Párttörténeti Intézetének munkatársa mondott beszédet a kommunista mártírok életéről. A gyermekbénulásról a Budapest Filmstúdióban a Vöröskereszt megbízásából filmet készítenek. A rövid film a járvány megelőzésével kapcsolatos teendőket, valamint a betegeik gyógyítását mutatja be, továbbá az utókezelésben alkalmazott módszerekről tájékoztat. Sok a vízibaleset az idén a Balatonon. Az illetékes szervek megállapították, hogy a nemegyszer halálos kimenetelű balesetek oka a fürdőzők fegyelmezetlensége. Elhagyják a fürdőzésre kijelölt területeket, tilos helyen csónakáznak, vagy vízijártassági igazolvány nélkül szállnak vitorlásra. Az illetéékes szervek elhatározták, hogy megerősítik a vízbőlmentési szolgálatot. — ÚJ, EGZOTIKUS EMLŐSÖK ÉS MADARAK érkeztek az Állatkertbe. A torinói állatkert ajándékát, egy abeszszin szarvasvarjút és két keselyűfejű gyöngytyúkot a fácánházban és a nagy sasketrec előtt helyezték el. ■ Bankjegyeket hamisított egy disszidált magyar atléta Az egyik londoni rendőrbíróság ötfontos bankjegy hamisításával vádolja Papp Tibor 22 éves magyar atlétát. Papp, aki hármasugró atléta volt, részt vett a budapesti ellenforradalomban, majd disszidált, mégis megemlítjük, hogy kicsit túlzásba viszik már itélra a szaladgálást a minisztériumokhoz. A sárbogárdi gépállomás például az aratás időtartamára kölcsönkért darab hordót a székesfehérvári AFORT-központtól, hogy minden kombájnnál legyen egy hordó tartalék üzemanyag. Ez ésszerű. Az APORTnál volt is ennyi felesleges hordó, csak éppen a vezető nem mert az ügyben dönteni, mondván: majd megkérdezi »►minisztériumi szinten« hogy mit tehet.Mondanunk sem kell, hogy az aratás már befejeződő és még sem APORT »szinten« sem minisztériumi »»szinten az ügyet el nem intézték. A gépállomáson nem is vártak erre, hanem kértek kölcsöt a rendőrségi garázsból, aho minden további nélkül rendelkezésükre bocsátották. Nem volna egyszerűbb, ha legalább az ilyen kis ügyekben önállóan döntenének a vállalatok vezetői? L. V. — Az Itlmunkás tér hatalmas forgalmát csak nagy nehézségekkel tudják lebonyolítani, ezért a téren körforgalmat alakítanak ki a villamosközlekedés részére. A rendezési munkálatokat megkezdték. — A MAGYAR ÁLLAMI NÉPI EGYÜTTES igazgatósága kottaismerettel és tánckészséggel rendelkező szopránokat (24 évig) és basszusokat (30 évig) keres felvételre. Jelentkezés pénteken délután 3—7-ig és szombaton délelőtt 10—2 óráig az Állami Népi Együttes székházában (I., Corvin tér 8.). — AZERBAJDZSÁNBAN, Sarafa faluiban a minap hármas ikerborjú látott napvilágot. A három kis boci hamarosan az egész környék kedvencévé vált. — Kétmillió adag halászlé elkészítéséhez elegendő halat fogtak eddig a balatoni halászok. Ez összesen 56 vagon. — Te mondtad, szivecském, hogy szerezzek valamit az akváriumba... — Miklós Károly elvtárs, a vasutas-szakszervezet központjának munkatársa július 29-én, 37 éves korában elhunyt. Temetése augusztus 2-án háromgyed 3-kor lesz a kispesti újtemetőben. (43-as villamos végállomás.) A HETVENEDIK HÁZASSÁgaea készül a muzulmán »ROMEO« Tengku Mohammed Alist, színben Ahmed, 63 éves szingapúri muzulmán üzletember, akinek már 69 felesége volt, bejelentette: hetvenedszer is megnősül, »hogy kerek szám legyen«. Arisszin ben Ahmed először 16 éves korában nősült, azóta mint fő muzulmánnak egyidejűleg nem volt több felesége, mint négy. A muzulmán kereskedő egyik felesége, a 36 éves Kathia nem ellenzi férje tervét: »Minden barátunk tudja, hogy férjem igazi Romeo« — mondotta. A Margitszigeti Vörösmarty Színpadon a Kecskeméti Katona József Színház vendégjátéka. Kálmán Imre: Marica grófinő. Utolsó előadás augusztus 1-én (Va9). A 23-i elmaradt előadás jegyei érvényesek. SS KÉTSZÁZÖTVENHAT ANGOL TUDÓS AZ ATOMBOMBAROBBANTÁSI KÍSÉRLETEK ELLEN Kétszázötvenhat angol tudós nyilatkozatot írt alá, amelyben támogatja az amerikai tudósok felhívását az atombombarobbantási kísérletek megszüntetésére. Az iltal aláírók között van az Angol Tudományos Akadémia 17 tagja, köztük két Nobel-díjas tudós. Az angol tudósok nyilatkozata felhívja a kormányt, vesse latba minden befolyását az atombomba-robbantási kísérletek beszüntetése érdekében. ■ MAGYAR ÉTTEREM A BÉCSI ŐSZI VÁSÁRON A Belkereskedelmi Minisztérium közétkeztetési főosztálya és a bécsi őszi vásár vezetősége megállapodott abban, hogy a szeptemberi bécsi vásáron 800 személyes központi magyar étterem lesz. Személyzetet — hét szakácsot, egy cukrászt, felszolgálókat és vezetőket — mi küldünk Bécsbe. Természetesen a magyar étteremben elsősorban magyar étel- és italkülönlegességeket szolgálnak fel. GYANÚS1 1957. augusztus 1