Népszava, 1960. december (88. évfolyam, 285–310. szám)
1960-12-22 / 303. szám
ys Ml|! V po / Elkészült a labdarúgó-válogatott jövő évi programja Az MLSZ-ben elkészült a jövő évi teljes labdarúgóprogram. Eszerint az NB I. osztályú bajnokság tavaszi idénye február 26-án kezdődik, s az utolsó fordulóra június 28-án kerül sor. Véglegesen kialakult a labdarúgóválogatott 1961. évi műsora is. Az A-válogatott február 15—22 között két mérkőzést játszik a Egyesült Arab Köztársaságban, majd az első világbajnoki selejtezőre, az NDK ellen, április 16-án Budapesten kerül sor. Április 30-án Hollandiában lesz a hollandok elleni első világbajnoki selejtező. Egy héttel később Belgrádban mérkőzik válogatottunk a jugoszlávokkal, május 28-án pedig a walesiekkel Budapesten. Június 11-én Bécsben játsszák le az osztrák—magyar mérkőzést. Őszszel három válogatott találkozó lesz: szeptember 10-én JVDK—Magyarország világbajnoki selejtező az NDK-ban, szeptember 24-én magyar— osztrák találkozó Budapesten, október 22-én pedig a Magyarország—Hollandia világbajnoki selejtező, szintén Budapesten. G MŰSOROK SZÍNHÁZAK December 22. csütörtök Operaház: A szevilai borbély (C-bérlet, 4: 7). Erkel Színház: A trubadúr (Ney-bérlet, 4. és Munkás-bérlet, VIL sor., 1: 7). Nemzeti Színház: Szentivánéji álom (7). Katona József Színház: Lyuk az életrajzon (7). Vígszínház: Háború és béke (7). Madách Színház: Pillantás a hídról (7). Madách Kamara Színház: Vőlegény (7). Fővárosi Operett Színház: Leányvásár (7). Petőfi Színház: Koldusopera (7). József Attila Színház: Bekopog a szerelem (7). Jókai Színház: Árnyékod át nem lépheted (7). Vidám Színpad: Mindent egy helyen (fél 8). Kis Színpad: Jobb mint otthon (7). Tarka Színpad: Játsszunk valami mást (fél 8) Kamara Varieté: Pesti körút (6, fél 9). Fővárosi Nagycirkusz: Prága köszönti Budapestet (fél 8). Jégszínház: És megszületett a szerelem (7). MOZIK December 22—28-ig HÍVATLAN LÁTOGATÓK (szovjet film): MÁJUS 1 (Mártírok útja 55) 4, n7, f9. SZIKRA (Lenin körút 120) 24-ig 4, n7, f9: 25-től fl0, fl2. h2, 4. n7, f9 . HUNYADI (Kispest) f4. he, 8: TÁNCSICS (Csepel) f4, h6, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, f9. BÖLCSÖD AL (szovjet film): PUSKIN (Kossuth Li. u. 18) 9, 11, n2, f1, h6, 3. ALKOTMÁNY (Újpest) f4, h6, 8; ADY (Kispest) 25- től ne. 18, vas. és ünnepnap 3-kor is. REJTJEL (román film): MŰVÉSZ (Lenin körút 88) f10, fl2, h2; VÖRÖSMARTY (Üllői Út 4) f4, h6, 8. MEGHASONLÁS (szovjet film): TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36) f4, h6, 8. AZ ELVARÁZSOLT HERCEG (szovjet film) MŰVÉSZ (Lenin körút 88) 3. hétre prof. 4. n7. 16: UGOCSA (Ugocsa u. 30) 4. n7. 19. 24-én 3. n6: FELSZABADULÁS (Flórián tér 3) 14. h6. 8: FÉNY (Újpest) 9. 11. l. MADÁCH (Pestlőrinc) n6, i’8, vas. és ünnepnap 3- kor is. A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL (magyar film). Széles változatban: ZUGLÓI (Angol u. 26) prol. 4. n7, f9: CORVIN (Kisfaludy közi 5. hétre prol. f4. h6, 8: MIKSZÁTH (Sashalom) h4, 6, n9, szerda szünnap. Normál változatban- ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6, 8, vas. és ünnepnap f4.kor is. A KIS PONTY KALANDJAI (mesesorozat: VÖRÖSMARTY (Üllői út 4) 9, 11, n2. FÉNY (Újpest) 24-én f4, h6. DIPLOMÁCIA, OH! (angol film). Széles változatban: DÓZSA (Róbert K. körút 59) f4, h8. 8; ADY (Kispest) 24-ig n6, f8. Normál változatban: KOSSUTH (Váci út 14) 2. hétre prof. 4, n7, f9. ISTEN UTÁN AZ ELSŐ (francia film): DUNA (Fürst S. u. 7) 2. hétre prol. f6. h7, 9, vas. és ünnepnap n3-kor is. EZ A CSODÁK CSODÁJA (amerikai film): URÁNIA (Rákóczi út 21) 2. hétre prol. f4. h6, 8. VÖRÖS CSILLAG (Lenin körút 45. Bejárat a Hársfa utcából) 3 hétre prol. 9, nl2, f2. 4. n7, f9. MUNKÁS (Kápolna u 3) f4. h6, 8. MAGASABB ELV (csehszlovák film): ATTILA (Budafok) n6, f8, vas. és ünnepnap 3-kor is, csüt. szünnap: PALOTA (Rákospalota) n6, f8, vas és ünnepnap 3-kor is: BEM (Mártírok úti a 5) 4, n7, f9; CSOKONAI (Népszínház u. 13) f4, h6, 8; ÁRPÁD (Soroksár) f6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. KÜLÖNÖS KIRÁNDULÁS (szélesvásznú angol film):,ALFA (Kun Béla tér 3) 2. hétre prol. f4. h6. 8. SZIKRA (Lenin körút 120) 24-ig fin. fl2. h2. AZ ÚT VÉGE (szovjet film): FÉNY (Újpest. f4, h6. 8 GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 3) A BÍRÓ (olasz film) f4. h6. 8. HÍRADÓ (Lenin körút 13) Magyar híradó. Mozogni jó (magyar kisfilm), Margitsziget (magyar kisfilm), Cica és az egér (lengyel kisfilm). Nagy idők tanúi (szélesvásznú lengyel kisfilm) 24-én Magyar híradó. Festői szépségű tengeri állatok (NDK kisfilm). Királylány a nyereségem (román kisfim), Cica és az egér (lengyel kisfilm). reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. BARLANG (Állatkert területén), 23. sz. Világhíradó. Telhetetlen méhecske (magyar kisfilm). Vidám bábszínház (román kisfilm). Végig a teniszer zúgóin (szélesvásznú szovjet kisfilm) 25—26-án délelőtt 11 órától este 6 óráig folytatólag. VIRÁGÁT A NAPNAK (magyar kisfilm). Bemutatja: Május 3. Ady (Kispest) 24-ig. BÉKÉT KÖVETEL A NÉP (szovjet riportfilm az ENSZ XV. ülésszakáról). Bemutatja: Fény (Újpest) (du.), Tátra (Pesterzsébet) mozi. NÉPEK BÉKÉJÉÉRT ÉS BOLDOGSÁGÁÉRT (szovjet riportfilm az ENSZ XV. ülésszakáról). Bemutatja: Gorkij. Alfa mozi. AZ ÉRTELEM ÉS A BÉKE EREJE GYŐZNI FOG (szovjet riportfilm az ENSZ ülésszakáról Bemutatja: Alkotás és Kárpát (Csillaghegy) mozi. ALÁZATOSAN JELENTEM (magyar film): AKADÉMIA (Üllői út 101) 14, 16, 8. RÁTKAY (Kerepesi út 146) h6, 8. vas. és ünnepnap f4-kor is; MAROS (Rákosliget) 26-tól h6, 8, ünnepnap f4-kor is; SZIGETHY (Albertfalva) 25-ig f4, h6, 8: SZIGET (Csepel) 26-tól f6, h8, ünnepnap n4-kor is. ARCNÉIKULI VAROS (magyar film): Széles változatban: REGE (Széchenyi-hegy) h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is, csüt. szünnap: OTTHON (Soroksár) f6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. Normál változatban : KÁRPÁT (Csillaghegy) f6, h8, vas. és ünnepnap f4- kor is. BALLADA A KATONÁRÓL (szovjet film): BÁSTYA (Lenin körút 8) fl0, fl2, h2, 4, n7, f9; TINÓDI (Nagymező u. 8) n4. f6, 8. DIADAL (Krisztina körút 87) f4. h6, 8. BORÚS REGGEL (szélesvásznú szovjet film)- CINKOTA (Cinkota) 26-tól n6, f8, ünnepnap 3-kor is. BOTOCSKÁM ÜSS! (csehszlovák film): BEM(Mártírok útja 5) 24- én 4. n7. CERUZA ÉS RADÍR (mesesorozat): ZRÍNYI (Lenin körút 26) 23- tól 9. 11. I12. CSENGŐ-BONGÓ FÁCSKA (NDK film): AKADÉMIA (Üllői út 101) 24-én 3, 5. CSENDES OTTHON (magyar film): KULTÚRA (Pesthidegkút) 25- ig 16, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. A CSODÁLATOS KÚT (szovjet film): NAP (Népszínház u. 31) 24-én 3. 5. CSÓNAK A TENGEREN (bolgár film): BEM (Mártírok útja 5) fl0. fl2, h2. A CSUKA AJÁNDÉKA (szovjet film): TAVASZ (Rákospalota) 24-én h6. DÉRYNÉ (magyar aim): BUDAFOK (Budafok) 26—27-én h6, 8, ünnepnap f4-kor is. AZ EIFFEL-TORONY ÁRNYÉKÁBAN (szélesvásznú francia aim): BÉKE (Rákospalota) 16, h8, vas. és ünnepnap f4-kor is. ELLOPTÁK A HANGOMAT (angol film): OTTHON (Beniczky u. 3) 14, h6, 8. ÉVA (Alumíniumgyár, Erzsébet királyné útja 57— 61) 24-ig f6, h8. ELÁRULT SZERELEM (szovjet film): TÜNDÉR (Újpest) 26-tól f6, h8, ünnepnap f4-kor is. AZ EMIRÁTUS BUKÁSa (szovjet film): MATRA (Lenin körút 39) 9, h2. FAPADOS SZERELEM (magyar film): DÉLIBÁB (Budatétény) 24— 26- ig 5, 7, vas. és ünnepnap 3-kor is; KULTURa (Pesthidegkút) 26- tól h6, 8, ünnepnap 14-kor is; TERV (Pestújhely) 25-ig h6, 8, vasárnap fél 4-kor is; CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 25— 26-án n4, f6, h8. A FEKETE-TENGER LÁNYA (szovjet film): KINIZSI (Kinizsi u. 28) f4, h6, 8; IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65) 25-ig f4, h6, 8. VASVÁRI (Kerepesi út 44) 26-tól h4, h6. 8. FŐRE LÉPNI SZABAD (magyar film): Széles változatban: JÓZSEF ATTILA (Kunch Gy. tér 7) f4, h6. 8. PETŐFI (Pongrácz út 9) 25-ig f6. h8, vas. n4-kor is. Normál változatban: BÁNYÁSZ A-terem (József körút 63) 9, 11, n2, f4, h6, 8; TISZA (Rákóczi út 68) 9, 11, n2, f4, h6, 8; TANÁCS (Szent István körút 16) oro- fl0, fl2. h2. GOMBahAzikó (szovjet mesefilm) : OTTHON (Beniczky u. 3) 24- én 3. 5. HÁBORÚ ÉS BÉKE. In. rész (amerikai film): BETHLEN (Bethlen G. tér 3) 2. hétre prol. 3, 7. ÓBUDA (Selmeczi u. 14) 2. hétre prol. f4, f8. MOM MŰVELŐDÉSHÁZ IXID.. Csörsz u. 18) 25, 26, 28-án n3, n7. HEGYEN-VÖLGYÖN (Cimboráika, magyar film): BUDAFOK (Budafok) 24—25-én h6, 8, vas. f4-kor is. A HOLTAK BOLYGÓJA (NDK— lengyel film) Széles változatban: TÜNDÉR (Újpest) 25-ig f6, h8, vas. f4-kor is. Normál változatban : CSABA (Rákoscsaba) 25-ig f6 f8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap: KELEN (Kelenvölgy) 26-tól 6, 8 ünnepnap 4-kor is. HÜVELYK MATYI (amerikai film): VASVÁRI (Kerepesi út 44) 25- ig h4. h6. 8. ÁVA (Aluminiumgyár, Erzsébet királyné útja 57— 61) 25-től f6. h8. vas. és ünnepnap a 4-kor is: VILLAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR Kultúrháza (X., Gyömrői út 103) 28-án h5. 7. JÁTÉK és Álom (csehszlovák fam): TERV (Pestújhely) 24-én h6 KÉT EMELET BOLDOGSÁG (magyar film): BUDAFOK (Budafok) 22—23-án h6, 8. KISFIÚK (szovjet film): IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65) 26-tól f4, h6, 8. A KUTYÁS HÖLGY (szovjet film): KOSSUTH (Pesterzsébet) f4, h6, 8. KÖLCSEY (Kispest) f4, h6, 8. KÜLÖNLEGES MEGBÍZATÁS (szovjet film): BÁNYÁSZ B-terem (József körút 63) 14, f6. h8. BALASSI (Pestimre) 26-tól f6. h8, ünnepnap n4-kor is. KÜLÖNÖS HAJÓTÖRÖTTEK (angol film)- BALASSI (Pestimre) 25-ig f6. h8, vas. n4-kor is. LÉGIPOSTA (NDK fűm): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7) 24-én 3, 3. LÉGY JÓ MINDHALÁLIG (magyar film). Széles változatban: CSOKONAI (Népszínház u. 13) 9, 11, n2. ANGYALFÖLDI József A. Kultúrház (Xvi., József A. tér 4) 22—27-ig f4, h6, 8. Normál változatban: TANÁCS (Szent István körút 16) 4, 17, f9. HALADÁS (Bartók Béla út 130) f4, h6, 8. LÉGY BOLDOG IRINA (szovjet film); JÓKAI (Rákoshegy) 26-tól h6, 8, innennap 14-kor is. MA UTOLJÁRA (csehszlovák film): TAVASZ (Rákospalota) 26- tól h6, 8. Ünnepnap 14-kor is. MACKÓSZÖKTETÉS (csehsilovák film): ELŐRE (Delej u. 41) 24- én 3, 6. — A megbilincseltek (amerikai film): HAZAM (Váci út 150) 14, h6. 8 BOCSKAY (Pesterzsébet) széles változatban h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is. NEHÉZ KESZTYŰK (magyar film): CSABA (Rákoscsaba) 26-tól f6 h8, ünnepnap f4-kor is. NORMANDIA—NYEMAN (szovjet—francia film): HONVÉD (Rákóczi út B2) 19. hll. 1, f4, 6, f9. SZÉCHENYI (Pestújhely) 3, f6, 8. RÁKÓCZI (Csepel) f4, h6, 8. AZ ORDÍTÓ EGÉR (szélesvásznú angol film): BÉKE (Mautner S. u. 48) 25-ig h6, 8, szombat, vas. 4-kor is: CINKOTA (Cinkota) 25- ig n6, 18, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. 57-ES RIPORT (NDK film): SZIGETHY (Albertfalva) 26-tól f4. h6, 8. ARAB MADÁR (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin körút 26) f4. h6, 8. RANGON ALUL (magyar film): alkotás (Alkotás u. iu 9, h, n2, f4, h6, 8. NAP (Népszínház u. 31) f4, h6, 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69) f4, h6, 8. KELEN (Kelenvölgy) 25- ig 6, 8, vas, 4-kor is, csüt. szünnap. ROVERE TÁBORNOK (olasz film): ELŐRE (Delei u. 41) f6, h8, vas és ünnepnap n4-kor is. ROZSAK AZ ÁLLAMÜGYÉSZNEK (nyugatnémet film): FÓRUM (Pestlőrinc) f6, h8. vas. és ünnepnap n4-kor is. MEDOSZ Móricz Zsigmond Kultúrház (VI., Jókai u. 2—4) 23-án n6, f8, 24-én csak 4, 25. 26-án n6. f8. SPESSARTI FOGADÓ (nyugatnémet film): CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 22-én iS h8. VILLAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR Kultúrháza (X., Gyömrői út 103) 23. 25. 26-án h5. 7. SOMBRERO (szovjet film): PETŐFI (Pongrácz út 9) 26-tól f6, h8, ünnepnap n4-kor is: SZIGET (Csepel) 25-ig f6, h8, vas. n4-kor is. SZÁLLNAK A DARVAK (szovjet film): BÉKE (Mautner S. u. 48) 26- tól h6. 8 ünnepnap4-kor is. SZTYEPPÉK CSENDJÉBEN (szovjet film): MÁTRA (Lenin körút 39) 14. h6. 8; MAROS (Rákosliget) 25-ig h6. 8, vas. f4-kor is. SZÖKÉS A SZIGETRŐL (bolgár film): LIGET (xvm . Béke tér 1) 25-ig f6, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. A SZULTÁN FOGSÁGÁBAN (szovjet film): LIGET (XVIII., Béke tér 1) 26-tól f6, h8. ünnepnap n4-kor is. TAVASZ (Rákospalota) 25-ig h6, 8, vas. f4-kor is. TAMANGO (szélesvásznú francia film): JÓKAI (Rákoshegy) 25-ig h6, 8, vas. f4-kor is. TACSKÓ (nyugatnémet film): SZOT KULTURHÁZ (Fehérvári út 47) 22-én n6. f8. 25-én 3. n6, 26-án 3. n6, f8. GUTENBERG MOV. OTTHON (VIII , Kölcsey u. 2) 22, 27, 27, 28-án n6, f8, 24-én csak n6, 25 26-án 3. n6, f8. VÖRÖS LEVELEK (szovjet film): TERV (Pestújhely) 26-tól h6, 8. ünnepnap 14-től is. TÉTÉNY (Nagytétény) n6, f8. vas. és ünnepnap 3-kor is. magyar filmek: 22-én Hintónjáró szerelem, 23-án Gerolsteini kaland,4-én Nem igaz, 25-én Felfelé a lejtőn, 26—28-án Erkel. FILMMÚZEUM (Tanács körút 3) : 22—25-én A felejthetetlen komikus, Kabos Gyula. Nászút féláron (magyar filmvígjáték) 10, 12, 2. 4, 6. 8. 26—28-án A Filmmúzeum Barátai előadássorozata 10. 12. 2. 4. December 24-én a mozik utolsó előadása elmarad. RÁDIÓ KOSSUTH-RÁDIÓ 4.30: H. 4.35—7.50: Zenés . 5.29: H. 5.45: Hirdetőoszlop. 6: Falurádió. 6.35: Néhány perc tudomány. 7: H. Ides. 7.10: Út könyvek. 7.30: Műsorok. 8: Műsorista. Idős. 8.10: Tánca. 8.55: Édes anyanyelvünk. 9: A gyermekrádió. 9 45: Napirenden. 9.50: Két Kodály-kórus. 10: H. Lanszemle. 10.10: Zenés ajándékműsor. 11: Rádióegyetem. 11.30: Hangszerszólók. 12: H. 12 10: Népzene. 13: Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 13.20: h-mol hegedűverseny. 13.50: A gyermekrádió. 14: Fényes Szabolcs operettjeiből. 14.30: Rinortransor. 14 40: Fúvóas. 15: H. 15.10: Zonversművek. 15 35: Albert Maltz regényének ismertetése. 16: Egy falu, egy nóta. 17: H. 17.15: Zenekari muzsika. 17.45: Lányok asszonyok. 18: Tánczene. 18.40: Ifjú figvelő. 19: Id. Maevari Imre lemezeiből. 19.18: Falstaff. 19.54: Jó éjszakát, gyerekek! 20: Esti krónika. 21: H. 21.06: Tanítóknak, tanároknak. 22.25: Könynyű z. 23: Zenekari muzsika. 24: H. 0.10: Zenei műsor. petőfi-endie 5: Reggeli 7. 6 30: Műsorok. 6 50: Téma. 8: H. 11.15: Operarészetek. 15.10: A külföldi sajtó hasábjairól. 15 20- Csárdások 16: H. Idős. is 05: Twist Olivér. 18: H. Idős. is.05: Farkas Ilonka (ének) és Simor András (hegedű) hangversenye. 18.25: Versek. 18.40: Onerette nyvelegek. 19: H. 19 05: Csipk rózsikák (novella). 19.20: Táncz. 19.40: Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 20: Peer Gynt ~ II. szvit. 20.30: A fejfájásról. 20.30: Élőszóval — muzsikával. 21: H. 23: H. TELEVÍZIÓ 18.30: A csuka ajándéka (szovjet kisfilm). 19V05: TV-híradó. 19.20: A kisfilmek kedvelőinek. 19.45: Alázatosan jelentem (magyar film, 14 éven aluliaknak nem ajánljuk). Nagy készülődés a DC döntőre A december 26-án Sidney-ben kezdődő Ausztrália—Olaszország IDC döntőre nagy szorgalommal készülnek a mérkőző felek. Az olaszok legutóbb négyórás edzésen vettek részt, s a szakemberek megállapítása szerint formájuk igen jó, esélyük egyre nagyobb lesz a kupa elnyerésére. Az ausztráloknál Fraser már edz, s minden bizonnyal tagja lehet az együttesnek. Az NDK-ban vendégszereplő Bp. Spartacus női teremkézilégacsapata Rostockban 6:6 (1:3) arányú döntetlent ért el az SC Emar Rostock ellen. IBRIOES3 n agyfokú érdeklődés nyilvánult meg Vitafórumunk első cikke iránt. Különösképpen a klubcserék ügye foglalkoztatta olvasóinkat. Hozzánk intézett leveleik közül igen sok bizonyos módosítással, helyesebben megjegyzéssel fogadja el az általunk felvetett, egyébként a sportkörökben általában vita tárgyát képező ötletet. A javaslatok tömege végeredményben azt indítványozza, hogy a bajnoki év végén mindazon játékosok átigazolhatók legyenek, akiknek átlépéséhez régi egyesületük hozzájárul. A felsorakoztatott érvek meggyőzőknek látszanak. * A válogatott mérkőzéseink érréke és fontossága körül viták folynak országszerte. »Tokió mindenek előtt!« Tokió a főszempont, mindent érdemes ez alá rendelni! Ez az egyik vélemény. »Ne adjuk fel megoldható sikereinket egy messzi, kétes diadal érdekében.« Ez a másik vélemény. Mi így látjuk, a legtöbb sportágban, sőt, majdnem minden sportágban valóban a tokiói olimpia fontossága áll az első helyen. Ezért érdemes közben kisebb baleseteket is elszenvedni. Erre való felkészülésük során kevésbé érdekes, hogy közben vereségek is érik-e, ha ezek is a fejlődést, a javulást szolgálják. Tolsztojjal, illetve Kutuzovval szólva: »az utolsó csatát kell megnyerni!«, a jelen időszak végső, utolsó nagy csatája a Tokióban rendezendő, 1964. évi olimpia. Erre kell épülniük a sportágak terveinek, nemzetközi és egyéb versenyeik erre kell, hogy fokozatosan felkészítsék legjobbjainkat. A labdarúgásban azonban, úgy véljük, az a bizonyos »végső«, tehát egy-egy korszakot lezáró »csata« nem a tokiói olimpiai torna, hanem az 1962. évi chilei torna. Futballistáinknak tehát erre kell most koncentrálniuk, s egész labdarúgásunkat úgy kell beállítanunk, hogy legjobbjaink erre érjék el legjobb formájukat. Fejlődésük irányítását ez a szempont vezesse! A hibákat — fokozatosan úgy kell lenyesegetni, hogy — Chiléig tűnjön el valamennyi! 1 miközben labdarúgásban is feladatunknak tartjuk a nemzetközi helytállást és erőnk megmutatását, felmerül a kétség, hogy vajon milyen nemzetközi mérkőzések azok, amelyek sportunk reprezentálására alkalmasak. Amilyen helyes, hogy megmérkőzik bajnokcsapatunk a Benficával, többi élcsapatunk a többi külföldi vezető egyesülettel, olyan vitathatók azok a mérkőzések — túrák, vendégjárások és vendégfogadások —, amelyeken sem a magyar, sem a külföldi nemzet futballját méltóan nem reprezentáló csapatok találkoznak. Pontosan megmondjuk, hogy e pillanatban mire gondolunk. A Komló esetére. (Nem elszigetelt eset!) Komlónak jelenleg még komoly erősödésre váró csapata meghívott egy lengyel csapatot. 1300, majd Székesfehérvárott 1200 néző előtt folytak le a semmit sem mondó, semmit nem tisztázó mérkőzések, 30—40 000 forintos ráfizetéseket idézve elő. Mi értelme van ennek? És mi értelme lesz a Komló »visszavágó« túrájának? Néhány vezető utazik, néhány játékos túrázik , akiknek előbb alaposan ki kellene tanulniuk a labdarúgás iskoláját. Mindegy, hogy győznek-e vagy sem. Nem ezen van a hangsúly. Hanem azon, hogy az ilyesmire semmi szükség sincs. Persze, könnyen mondhatnék, hogy miért nem lép közbe az MLSZ, vagy esetleg a sportfőhatóság?! A feleletet a szakmabeliek jól tudják: kész tények elé állítják az MLSZ-t és a sportfőhatóságot! Bonyodalmak, sértődések, fenyegetnek, ha letiltó intézkedés történik. Hát inkább hagyják ... Sporttársak! Ne hagyjuk! Ne is adjunk lehetőséget arra, hogy letiltás fenyegessen bárkit is! A panaszok hangzanak el, különösen egyes iskolák részéről, hogy a sportkörök nem támogatják őket. Ez a panasz felveti a kérdést. Vajon hogyan használják fel az egyesületek a rendelkezésükre álló, igen jelentős anyagi erőket? Ha utánanézünk, kiderül, hogy a legtöbb helyen mindent az első csapatra költenek. Még az úttörőiket (saját jövendő támaszaikat) sem tudják rendesen ellátni. Bizony, az előbb említett, fölösleges túrák helyett többet használnának az egyesületek az általános magyar sportnak, sőt, önnönmaguknak is, ha úttörőikre költenék a pénzüket, felszereléseket adnának iskoláknak, pályák építéséhez járulnának hozzá. Törődjünk többet a jövővel, a tömegekkel! Most minden szakszövetségben, illetve minden sportágban felállítják az utánpótlás keretet. Az legyen a sportkörök dicsősége, hogy a jövőnek ezekbe a válogatott kereteibe mennél több és mennél jobban felkészített ifjút tudnak beajánlani. Rejtő László Gazdag a természetjárók nemzetközi programja A baráti országok természetjáró szervezeteinek Bulgáriában rendezett konferenciájáról hazatért Székely Miklós, a Magyar Természetbarát Szövetség főtitkára. A megbeszélésekről a következőket mondotta: " Egyöntetű volt a megállapítás, hogy a szocialista országokban nagy fellendülésben van a természetjárás. A tanácskozáson a küldöttek saját szövetségük tevékenységéről is beszámoltak, majd összeegyeztetik a jövő évi versenynaptárt. Az év legjelentősebb nemzetközi túrája a Bolgár Kommunista Párt megalakítása 70. évfordulója alkalmából megrendezésre kerülő túra lesz, célpontja a bulgáriai Busludja csúcs. Nyáron kerül hatodszor kiírásra a nemzetközi dunai barátság túra, amelyen nyugatnémet és osztrák sportolók is részt vesznek a szocialista országok több száz képviselőjével együtt. Magyar részről a nemzetközi Balaton Kupa szerepel a versenynaptárban. Most jön a negyedik ? Az idei évnek egyik legeredményesebb női sportolója Papp Jenőné volt, aki sorrendben harmadszor nyerte meg a női egypárevezős Európa-bajnokságot. A nagyszerű sikere óta már jónéhány hónap eltelt, az evezős idény is befejeződött, az Európa-bajnoknő azonban nem pihen babérain. — Télen sokkal keményebb, megerőltetőbb edzéseket folytatok, mint a versenyek időszakában — mondotta Pappné —, rendszeresen lejárok tornatermi edzésekre, úszom, futok és nagy gondot fordítok a karizmokat fejlesztő súlyemelésre. Három Európa-bajnoki győzelemmel a hátam mögött, bizony elég sok vesztenivalóm van a jövő év versenyein. Úgy érzem azonban van erőm ahhoz, hogy ha jól felkészülök, esetleg megvédjem elsőségemet. Som és Vitkai játszik a jugoszlávok elleni ——|-|ORGÁSZAT Még mindig nem állították össze véglegesen a jugoszlávok ellen pénteken pályára lépő magyar teremkézilabda-válogatottat. A zágrábi összecsapáson megsérült Som és Vitkai már részt vett az edzésen, orvosi vélemény szerint teljesen felépültek, s így helyet kapnak a csapatban. Az időközben megsérült Kovács L.-re azonban nem lehet számítani. Előreláthatólag tizenegy játékos jut szóhoz, a kezdő csapat Kovács, Iglódi, Vajna, Som, Adorján, Pfeiffer, Vitkai öszszetételű lehet, a cseresorban pedig Faludi, Stiller, Balázs és Vakulya kap helyet. A mérkőzés svájci játékvezetője már szerdán megérkezett Budapestre. Tovább bővül a versenymotorosok gépparkja Eléggé egy helyben topog a magyar versenymotor-sport. Ennek egyik oka a jó minőségű külföldi versenymotorok hiánya. A jövő évben azonban tovább javul a géppark, a különböző egyesületek, köztük jónéhány vidéki klub is, 34 új versenygépet kap. A géppark javításáról Dékán György, a Magyar Motorsport Szövetség elnöke, így nyilatkozott: " 1961-ben összesen 34 darab gyorsasági, cross és túragépet kapunk. Ezek között lesz 3 darab 125 kcm-es MZ, 2 darab 350-es és 2 darab 500-as Norton, 10 darab 250-es és 9 darab 350-es cross Jawa, 5 darab 350-es túra Jawa. A salakozók két újabb géppel kezdhetik majd az idényt. A szövetségben nemcsak gépek behozatalával, hanem tömegesítéssel is igyekeznek javítani a sportág helyzetén. Zs. L. A Szovjetunió egyéni és csapatbajnoki súlyemelő versenyén Pljnkfelder a középsúlyú kétkezes szakításban 141,5 kilogrammos eredménnyel új világcsúcsot állított fel. A hagyományos szilveszteri Sao Paolo-i futóversenyen a kétszeres olimpiai ezüstérmes NDK-beli Grodotzki és az olimpiai bajnok újzélandi Halberg is részt vesz. Grodotzki ezúttal szeretne visszavágni a római vereségért. NÉPSZAVA ÁPRILISIG TART A CSUKASZEZON Horgászaink jó része hónapról hónapra nyilvántartja, hogy milyen halra lehet horgászni. Az köztudomású, hogy az édesvizek cápájára, a csukára, október végétől áprilisig lehet a legeredményesebben horgászni. Ez a falánk krokodilszájú hal a legvadabban kap minden mozgó csalira, de elkapja a békát, kacsát, libát, mindenféle vízimadarat, sőt még saját fajtáját is. Fogságban komoly pusztítást végez a haltartóban levő halállományban. Falánksága mérhetetlen. Huszonöt-harminc centiméteres nagyságban már ivarérett, s egyéves korban több mint egy kilós súlyú. Az idei decemberi hőmérséklet 8—10 fokkal magasabb az évszakhoz képest, s ebben az időben szép számmal zsákmányoltak horgászaink süllőt, sőt még nagyobb pontyot is. A legtöbb halfogás azonban csuka volt. Főleg a tavakban, a Balatonban és a Velencei tóban horgásztak nagy eredménynyel csukára. Nem egy olyan fehérvári és budapesti horgász volt, aki három-négykilós csukát fogott ebben az időben. Miután télen is horgásznak csukára, legközelebb ismertetjük a csuka lékhorgászatát, amely télen is eredményes. Évről évre nagyobb tömegek rándulnak ki a Velencei tóra, amely a leghamarabb alkalmas téli jeges horgászásra és itt ejtik el a legnagyobb csukákat is. Zs. II. 1960. december 22