Népszava, 1960. december (88. évfolyam, 285–310. szám)

1960-12-22 / 303. szám

ys Ml|! V po / Elkészült a labdarúgó-válogatott jövő évi programja Az MLSZ-ben elkészült a jövő évi teljes labdarúgó­program. Eszerint az NB I. osztályú bajnokság tavaszi idénye február 26-án kezdő­dik, s az utolsó fordulóra jú­nius 28-án kerül sor. Végle­gesen kialakult a labdarúgó­válogatott 1961. évi műsora is. Az A-válogatott február 15—22 között két mérkőzést játszik a Egyesült Arab Köz­társaságban, majd az első vi­lágbajnoki selejtezőre, az NDK ellen, április 16-án Bu­dapesten kerül sor. Április 30-án Hollandiában lesz a hol­landok elleni első világbaj­noki selejtező. Egy héttel ké­sőbb Belgrádban mérkőzik vá­logatottunk a jugoszlávokkal, május 28-án pedig a walesiek­kel Budapesten. Június 11-én Bécsben játsszák le az oszt­rák—magyar mérkőzést. Ősz­­szel három válogatott talál­kozó lesz: szeptember 10-én JVDK—Magyarország világbaj­noki selejtező az NDK-ban, szeptember 24-én magyar— osztrák találkozó Budapesten, október 22-én pedig a Magyar­­ország—Hollandia világbajno­ki selejtező, szintén Budapes­ten. G M­ŰSOROK SZÍNHÁZAK December 22. csütörtök Operaház: A szevilai borbély (C-bérlet, 4: 7). Erkel Színház: A trubadúr (Ney-bérlet, 4. és Mun­kás-bérlet, VIL sor., 1: 7). Nem­zeti Színház: Szentivánéji álom (7). Katona József Színház: Lyuk az életrajzon (7). Vígszínház: Há­ború és béke (7). Madách Szín­ház: Pillantás a hídról (7). Ma­dách Kamara Színház: Vőlegény (7). Fővárosi Operett Színház: Leányvásár (7). Petőfi Színház: Koldusopera (7). József Attila Színház: Bekopog a szerelem (7). Jókai Színház: Árnyékod át nem lépheted (7). Vidám Színpad: Min­dent egy helyen (fél 8). Kis Szín­pad: Jobb mint otthon (7). Tarka Színpad: Játsszunk valami mást (fél 8) Kamara Varieté: Pesti kör­út (6, fél 9). Fővárosi Nagycir­kusz: Prága köszönti Budapestet (fél 8). Jégszínház: És megszüle­tett a szerelem (7). MOZIK December 22—28-ig HÍVATLAN LÁTOGATÓK (szov­jet film): MÁJUS 1 (Mártírok út­ja 55) 4, n7, f9. SZIKRA (Lenin körút 120) 24-ig 4, n7, f9: 25-től fl0, fl2. h2, 4. n7, f9 . HUNYADI (Kis­pest) f4. he, 8: TÁNCSICS (Csepel) f4, h6, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4,­­ n7, f9. BÖLCSÖD AL (szovjet film): PUSKIN (Kossuth Li. u. 18) 9, 11, n2, f1, h6, 3. ALKOTMÁNY (Új­pest) f4, h6, 8; ADY (Kispest) 25- től ne. 18, vas. és ünnepnap 3-kor is. REJTJEL (román film): MŰ­VÉSZ (Lenin körút 88) f10, fl2, h2; VÖRÖSMARTY (Üllői Út 4) f4, h6, 8. MEGHASONLÁS (szovjet film): TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36) f4, h6, 8. AZ ELVARÁZSOLT HERCEG (szovjet film) MŰVÉSZ (Lenin körút 88) 3. hétre prof. 4. n7. 16: UGOCSA (Ugocsa u. 30) 4. n7. 19. 24-én 3. n6: FELSZAB­ADULÁS (Flórián tér 3) 14. h6. 8: FÉNY (Újpest) 9. 11. l. MADÁCH (Pest­lőrinc) n6, i’8, vas. és ünnepnap 3- kor is. A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL (magyar film). Széles változatban: ZUGLÓI (Angol u. 26) prol. 4. n7, f9: CORVIN (Kis­faludy közi 5. hétre prol. f4. h6, 8: MIKSZÁTH (Sashalom) h4, 6, n9, szerda szünnap. Normál vál­tozatban- ÚJVILÁG (Rákoske­resztúr) h6, 8, vas. és ünnepnap f4.kor is. A KIS PONTY KALANDJAI (mesesorozat­: VÖRÖSMARTY (Üllői út 4) 9, 11, n2. FÉNY (Új­pest) 24-én f4, h6. DIPLOMÁCIA, OH! (angol film). Széles változatban: DÓZSA (Ró­bert K. körút 59) f4, h8. 8; ADY (Kispest) 24-ig n6, f8. Normál vál­tozatban: KOSSUTH (Váci út 14) 2. hétre prof. 4, n7, f9. ISTEN UTÁN AZ ELSŐ (fran­cia film): DUNA (Fürst S. u. 7) 2. hétre prol. f6. h7, 9, vas. és ün­nepnap n3-kor is. EZ A CSODÁK CSODÁJA (ame­rikai film): URÁNIA (Rákóczi út 21) 2. hétre prol. f4. h6, 8. VÖRÖS CSILLAG (Lenin körút 45. Bejá­rat a Hársfa utcából) 3 hétre prol. 9, nl2, f2. 4. n7, f9. MUNKÁS (Ká­polna u 3) f4. h6, 8. MAGASABB ELV (csehszlovák film): ATTILA (Budafok) n6, f8, vas. és ünnepnap 3-kor is, csüt. szünnap: PALOTA (Rákospalota) n6, f8, vas és ünnepnap 3-kor is: BEM (Mártírok úti a 5) 4, n7, f9; CSOKONAI (Népszínház u. 13) f4, h6, 8; ÁRPÁD (Soroksár) f6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. KÜLÖNÖS KIRÁNDULÁS (szé­lesvásznú angol film):,ALFA (Kun Béla tér 3) 2. hétre prol. f4. h6. 8. SZIKRA (Lenin körút 120) 24-ig fin. fl2. h2. AZ ÚT VÉGE (szovjet film): FÉNY (Újpest. f4, h6. 8 GORKIJ, az idegen nyelvű fil­mek mozija (Akácfa u. 3) A BÍ­RÓ (olasz film) f4. h6. 8. HÍRADÓ (Lenin körút 13) Ma­gyar híradó. Mozogni jó (magyar kisfilm), Mar­gitsziget (magyar kisfilm), Cica és az egér (lengyel kisfilm). Nagy idők tanúi (széles­vásznú lengyel kisfilm) 24-én Ma­gyar híradó. Festői szépségű ten­geri állatok (NDK kisfilm). Ki­rálylány a nyereségem (román kisfim), Cica és az egér (lengyel kisfilm). reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. BARLANG (Állatkert területén), 23. sz. Világhíradó. Telhetetlen méhecske (magyar kisfilm). Vi­dám bábszínház (román kisfilm). Végig a teniszer zúgóin (széles­vásznú szovjet kisfilm) 25—26-án délelőtt 11 órától este 6 óráig foly­tatólag. VIRÁGÁT A NAPNAK (magyar kisfilm). Bemutatja: Május 3. Ady (Kispest) 24-ig. BÉKÉT KÖVETEL A NÉP (szov­jet riportfilm az ENSZ XV. ülés­szakáról). Bemutatja: Fény (Új­pest) (du.), Tátra (Pesterzsébet) mozi. NÉPEK BÉKÉJÉÉRT ÉS BOL­DOGSÁGÁÉRT (szovjet riport­film az ENSZ XV. ülésszakáról). Bemutatja: Gorkij. Alfa mozi. AZ ÉRTELEM ÉS A BÉKE EREJE GYŐZNI FOG (szovjet ri­portfilm az ENSZ ülésszakáról Bemutatja: Alkotás és Kárpát (Csillaghegy) mozi. ALÁZATOSAN JELENTEM (ma­gyar film): AKADÉMIA (Üllői út 101) 14, 16, 8. RÁTKAY (Kere­pesi út 146) h6, 8. vas. és ünnep­nap f4-kor is; MAROS (Rákosli­get) 26-tól h6, 8, ünnepnap f4-kor is; SZIGETHY (Albertfalva) 25-ig f4, h6, 8: SZIGET (Csepel) 26-tól f6, h8, ünnepnap n4-kor is. ARCNÉI­KULI VAROS (magyar film): Széles változatban: REGE (Széchenyi-hegy) h6, 8, vas. és ün­nepnap f4-kor is, csüt. szünnap: OTTHON (Soroksár) f6, h8, vas. és ünnepnap n4-kor is. Normál változatban : KÁRPÁT (Csillag­hegy) f6, h8, vas. és ünnepnap f4- kor is. BALLAD­A A KATONÁRÓL (szovjet film): BÁSTYA (Lenin körút 8) fl0, fl2, h2, 4, n7, f9; TINÓDI (Nagymező u. 8) n4. f6, 8. DIADAL (Krisztina körút 87) f4. h6, 8. BORÚS REGGEL (szélesvásznú szovjet film)- CINKOTA (Cinko­­ta) 26-tól n6, f8, ünnepnap 3-kor is. BOTOCSKÁM ÜSS! (csehszlo­vák film): BEM­(Mártírok útja 5) 24- én 4. n7. CERUZA ÉS RADÍR (mesesoro­­zat): ZRÍNYI (Lenin körút 26) 23- tól 9. 11. I12. CSENGŐ-BONGÓ FÁCSKA (NDK film): AKADÉMIA (Üllői út 101) 24-én 3, 5. CSENDES OTTHON (magyar film): KULTÚRA (Pesthidegkút) 25- ig 16, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. A CSODÁLATOS KÚT (szovjet film): NAP (Népszínház u. 31) 24-én 3. 5. CSÓNAK A TENGEREN (bol­gár film): BEM (Mártírok útja 5) fl0. fl2, h2. A CSUKA AJÁNDÉKA (szovjet film): TAVASZ (Rákospalota) 24-én h6. DÉRYNÉ (magyar aim): BU­DAFOK (Budafok) 26—27-én h6, 8, ünnepnap f4-kor is. AZ EIFFEL-TORONY ÁRNYÉ­KÁBAN (szélesvásznú francia aim): BÉKE (Rákospalota) 16, h8, vas. és ünnepnap f4-kor is. ELLOPTÁK A HANGOMAT (an­gol film): OTTHON (Beniczky u. 3) 14, h6, 8. ÉVA (Alumínium­­gyár, Erzsébet királyné útja 57— 61) 24-ig f6, h8. ELÁRULT SZERELEM (szovjet film): TÜNDÉR (Újpest) 26-tól f6, h8, ünnepnap f4-kor is. AZ EMIRÁTUS BUKÁSa (szov­jet film): MATRA (Lenin körút 39) 9, h­­­2. FAPADOS SZERELEM (magyar film): DÉLIBÁB (Budatétény) 24— 26- ig 5, 7, vas. és ünnepnap 3-kor is; KULTURa (Pesthidegkút) 26- tól h6, 8, ünnepnap 14-kor is; TERV (Pestújhely) 25-ig h6, 8, vasárnap fél 4-kor is; CSIL­LAGHEGYI LENÁRUGYÁR 25— 26-án n4, f6, h8. A FEKETE-TENGER LÁNYA (szovjet film): KINIZSI (Kinizsi u. 28) f4, h6, 8; IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65) 25-ig f4, h6, 8. VAS­VÁRI (Kerepesi út 44) 26-tól h4, h6. 8. FŐRE LÉPNI SZABAD (ma­gyar film): Széles változatban: JÓZSEF ATTILA (Kunch Gy. tér 7) f4, h6. 8. PETŐFI (Pongrácz út 9) 25-ig f6. h8, vas. n4-kor is. Normál változatban: BÁNYÁSZ A-terem (József körút 63) 9, 11, n2, f4, h6, 8; TISZA (Rákóczi­ út 68) 9, 11, n2, f4, h6, 8; TANÁCS (Szent István körút 16) oro- fl0, fl2. h2. GOMB­ahAzikó (szovjet mese­­film) : OTTHON (Beniczky u. 3) 24- én 3. 5. HÁBORÚ ÉS BÉKE. I­n. rész (amerikai film): BETHLEN (Beth­len G. tér 3) 2. hétre prol. 3, 7. ÓBUDA (Selmeczi u. 14) 2. hétre prol. f4, f8. MOM MŰVELŐDÉS­HÁZ IXID.. Csörsz u. 18) 25, 26, 28-án n3, n7. HEGYEN-VÖLGYÖN (Cimboráik­a, magyar film): BUDAFOK (Bu­dafok) 24—25-én h6, 8, vas. f4-kor is. A HOLTAK BOLYGÓJA (NDK— lengyel film)­ Széles változatban: TÜNDÉR (Újpest) 25-ig f6, h8, vas. f4-kor is. Normál változat­ban : CSABA (Rákoscsaba) 25-ig f6 f­8, vas. n4-kor is, csüt. szün­nap: KELEN (Kelenvölgy) 26-tól 6, 8 ünnepnap 4-kor is. HÜVELYK MATYI (amerikai film): VASVÁRI (Kerepesi út 44) 25- ig h4. h6. 8. ÁVA (Aluminiu­m­­gyár, Erzsébet királyné útja 57— 61) 25-től f6. h8. vas. és ünnepnap a 4-kor is: VILLAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR Kultúrháza (X., Gyömrői út 103) 28-án h5. 7. JÁTÉK és Álom (csehszlovák fam): TERV (Pestújhely) 24-én h6 KÉT EMELET BOLDOGSÁG (magyar film): BUDAFOK (Buda­fok) 22—23-án h6, 8. KISFIÚK (szovjet film): IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65) 26-tól f4, h6, 8. A KUTYÁS HÖLGY (szovjet film): KOSSUTH (Pesterzsébet) f4, h6, 8. KÖLCSEY (Kispest) f4, h6, 8. KÜLÖNLEGES MEGBÍZATÁS (szovjet film): BÁNYÁSZ B-terem (József körút 63) 14, f6. h8. BA­LASSI (Pestimre) 26-tól f6. h8, ünnepnap n4-k­or is. KÜLÖNÖS HAJÓTÖRÖTTEK (angol film)- BALASSI (Pestimre) 25-ig f6. h8, vas. n4-kor is. LÉGIPOSTA (NDK fűm): JÓ­ZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7) 24-én 3, 3. LÉGY JÓ MINDHALÁLIG (ma­gyar film). Széles változatban: CSOKONAI (Népszínház u. 13) 9, 11, n2. ANGYALFÖLDI József A. Kultúrház (Xvi., József A. tér 4) 22—27-ig f4, h6, 8. Normál válto­zatban: TANÁCS (Szent István körút 16) 4, 17, f9. HALADÁS (Bartók Béla út 130) f4, h6, 8. LÉGY BOLDOG IRINA (szovjet film); JÓKAI (Rákoshegy) 26-tól h6, 8, innennap 14-kor is. MA UTOLJÁRA (csehszlovák film): TAVASZ (Rákospalota) 26- tól h6, 8. Ünnepnap 14-kor is. MACKÓSZÖKTE­TÉS (csehs­ilo­­vák film): ELŐRE (Delej u. 41) 24- én 3, 6. — A megbilincseltek (amerikai film): HAZAM (Váci út 150) 14, h6. 8 BOCSKAY (Pester­zsébet) széles változatban h6, 8, vas. és ünnepnap f4-kor is. NEHÉZ KESZTYŰK (magyar film): CSABA (Rákoscsaba) 26-tól f6 h8, ünnepnap f4-kor is. NORMANDIA—NYEMAN (szov­jet—francia film): HONVÉD (Rá­kóczi út B2) 19. hll. 1, f4, 6, f9. SZÉCHENYI (Pestújhely) 3, f6, 8. RÁKÓCZI (Csepel) f4, h6, 8. AZ ORDÍTÓ EGÉR (szélesvász­nú angol film): BÉKE (Mautner S. u. 48) 25-ig h6, 8, szombat, vas.­­ 4-kor is: CINKOTA (Cinkota) 25- ig n6, 18, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. 57-ES RIPORT (NDK film): SZI­­GETHY (Albertfalva) 26-tól f4. h6, 8. A­RAB MADÁR (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin körút 26) f4. h6, 8. RANGON ALUL (magyar film): alkotás (Alkotás u. iu 9, h­, n2, f4, h6, 8. NAP (Népszínház u. 31) f4, h6, 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69) f4, h6, 8. KELEN (Kelenvölgy) 25- ig 6, 8, vas, 4-kor is, csüt. szün­nap. ROVERE TÁBORNOK (olasz film): ELŐRE (Delei u. 41) f6, h8, vas és ünnepnap n4-kor is. ROZSAK AZ ÁLLAMÜG­YÉSZ­NEK (nyugatnémet film): FÓRUM (Pestlőrinc­) f6, h8. vas. és ünnep­nap n4-kor is. MEDOSZ Móricz Zsigmond Kultúrház (VI., Jókai u. 2—4) 23-án n6, f8, 24-én csak 4, 25. 26-án n6. f8. SPESSARTI FOGADÓ (nyugat­német film): CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 22-én iS h8. VIL­­LAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR Kultúrháza (X., Gyömrői út 103) 23. 25. 26-án h5. 7. SOMBRERO (szovjet film): PE­TŐFI (Pongrácz út 9) 26-tól f6, h8, ünnepnap n4-kor is: SZIGET (Csepel) 25-ig f6, h8, vas. n4-kor is. SZÁLLNAK A DARVAK (szov­jet film): BÉKE (Mautner S. u. 48) 26- t­ól h6. 8 ünnepnap­­4-kor is. SZTYEPPÉK CSENDJÉBEN (szovjet film): MÁTRA (Lenin körút 39) 14. h6. 8; MAROS (Rá­kosliget) 25-ig h6. 8, vas. f4-kor is. SZÖKÉS A SZIGETRŐL (bolgár film): LIGET (xvm . Béke tér 1) 25-ig f6, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. A SZULTÁN FOGSÁGÁBAN (szovjet film): LIGET (XVIII., Bé­ke tér 1) 26-tól f6, h8. ünnepnap n4-kor is. TAVASZ (Rákospalota) 25-ig h6, 8, vas. f4-kor is. TAMANGO (szélesvásznú fran­cia film): JÓKAI (Rákoshegy) 25-ig h6, 8, vas. f4-kor is. TACSKÓ (nyugatnémet film): SZOT KULTURHÁZ (Fehérvári út 47) 22-én n6. f8. 25-én 3. n6, 26-án 3. n6, f8. GUTENBERG MOV. OTTHON (VIII , Kölcsey u. 2) 22, 27, 27, 28-án n6, f8, 24-én csak n6, 25 26-án 3. n6, f8. VÖRÖS LEVELEK (szovjet film): TERV (Pestújhely) 26-tól h6, 8. ünnepnap 14-től is. TÉTÉ­NY (Nagytétény) n6, f8. vas. és ünnepnap 3-kor is. ma­gyar filmek: 22-én Hintónjáró szerelem, 23-án Gerolsteini ka­land,­­4-én Nem igaz, 25-én Fel­felé a lejtőn, 26—28-án Erkel. FILMMÚZEUM (Tanács körút 3) : 22—25-én A felejthetetlen ko­mikus, Kabos Gyula. Nászút fél­áron (magyar filmvígjáték) 10, 12, 2. 4, 6. 8. 26—28-án A Filmmú­zeum Barátai előadássorozata 10. 12. 2. 4. December 24-én a mozik utolsó előadása elmarad. RÁDIÓ KOSSUTH-RÁDIÓ 4.30: H. 4.35—7.50: Zenés . 5.29: H. 5.45: Hirdetőoszlop. 6: Falurá­dió. 6.35: Néhány perc tudomány. 7: H. Ides. 7.10: Út könyvek. 7.30: Műsorok. 8: Műsorista. Idős. 8.10: Tánca. 8.55: Édes anyanyelvünk. 9: A gyermekrádió. 9 45: Napiren­den. 9.50: Két Kodály-kórus. 10: H. Lanszemle. 10.10: Zenés aján­dékműsor. 11: Rádióegyetem. 11.30: Hangszerszólók. 12: H. 12 10: Népzene. 13: Ezüstkalászos gazda­­tanfolyam. 13.20: h-mo­l hegedű­verseny. 13.50: A gyermekrádió. 14: Fényes Szabolcs operettjeiből. 14.30: Rinortransor. 14 40: Fúvóas. 15: H. 15.10: Zonversművek. 15 35: Albert Maltz regényének ismerte­tése. 16: Egy falu, egy nóta. 17: H. 17.15: Zenekari muzsika. 17.45: Lányok asszonyok. 18: Tánczene. 18.40: Ifjú figvelő. 19: Id. Maevari Imre lemezeiből. 19.18: Falstaff. 19.54: Jó éjszakát, gyerekek! 20: Esti krónika. 21: H. 21.06: Taní­tóknak, tanároknak. 22.25: Köny­­nyű z. 23: Zenekari muzsika. 24: H. 0.10: Zenei műsor. petőfi-endie 5: Reggeli 7. 6 30: Műsorok. 6 50: Téma. 8: H. 11.15: Operarészetek. 15.10: A külföldi sajtó hasábjairól. 15 20- Csárdások 16: H. Idős. is 05: Twist Olivér. 18: H. Idős. is.05: Farkas Ilonka (ének) és Simor András (hegedű) hangversenye. 18.25: Versek. 18.40: Onerette ny­­velegek. 19: H. 19 05: Cs­ipk rózsi­­kák (novella). 19.20: Táncz. 19.40: Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 20: Peer Gynt ~ II. szvit. 20.30: A fejfájásról. 20.30: Élőszóval — mu­zsikával. 21: H. 23: H. TELEVÍZIÓ 18.30: A csuka ajándéka (szov­jet kisfilm). 19V05: TV-híradó. 19.20: A kisfilmek kedvelőinek. 19.45: Alázatosan jelentem (ma­gyar film, 14 éven aluliaknak nem ajánl­juk). Nagy készülődés a DC döntőre A december 26-án Sidney-ben kezdődő Ausztrália—Olaszország IDC döntőre nagy szorgalommal készülnek a mérkőző felek. Az olaszok legutóbb négyórás edzé­sen vettek részt, s a szakemberek megállapítása szerint formájuk igen jó, esélyük egyre nagyobb lesz a kupa elnyerésére. Az auszt­ráloknál Fraser már edz, s min­den bizonnyal tagja lehet az együt­tesnek. Az NDK-ban vendégszereplő Bp. Spartacus­ női teremk­éziléga­­csapata Rostockban 6:6 (1:3) ará­n­yú döntetlent ért el az SC Em­­ar Rostock ellen. IBRIOE­S3 n­ agy­fokú érdeklődés nyilvá­­­nult meg Vita­fórumunk el­ső cikke iránt. Különösképpen a klubcserék ügye foglalkoztat­ta olvasóinkat. Hozzánk inté­zett leveleik közül igen sok bizonyos módosítással, helye­sebben megjegyzéssel fogadja el az általunk felvetett, egyéb­ként a sportkörökben általában vita tárgyát képező ötletet. A javaslatok tömege végered­ményben azt indítványozza, hogy a bajnoki év végén mind­azon játékosok átigazolhatók legyenek, akiknek átlépéséhez régi egyesületük hozzájárul. A felsorakoztatott érvek meg­győzőknek látszanak. * A válogatott mérkőzéseink é­r­­r­­éke és fontossága körül viták folynak ország­szerte. »Tokió mindenek előtt!« To­kió a főszempont, mindent ér­demes ez alá rendelni! Ez az egyik vélemény. »Ne adjuk fel megoldható sikereinket egy messzi, kétes diadal érdekében.« Ez a másik vélemény. Mi így látjuk, a legtöbb sportágban, sőt, majdnem min­den sportágban valóban a to­kiói olimpia fontossága áll az első helyen. Ezért érdemes közben kisebb baleseteket is elszenvedni. Erre való felké­szülésük során kevésbé érde­kes, hogy közben vereségek is érik-e, ha ezek is a fejlődést, a javulást szolgálják. Tolsz­tojjal, illetve Kutuzovval szól­va: »az utolsó csatát kell meg­nyerni!«,­­ a jelen időszak végső, utolsó nagy csatája a Tokióban rendezendő, 1964. évi olimpia. Erre kell épül­niük a sportágak terveinek, nemzetközi és egyéb verse­nyeik erre kell, hogy fokoza­tosan felkészítsék legjobbjain­kat. A labdarúgásban azonban, úgy véljük, az a bizonyos »végső«, tehát egy-egy korsza­kot lezáró »csata« nem a to­kiói olimpiai torna, hanem az 1962. évi chilei torna. Futbal­listáinknak tehát erre kell most koncentrálniuk, s egész labdarúgásunkat úgy kell be­állítanunk, hogy legjobbjaink erre érjék el legjobb formáju­kat. Fejlődésük irányítását ez a szempont vezesse! A hibákat — fokozatosan úgy kell lenye­segetni, hogy — Chiléig tűn­jön el valamennyi! 1 m­iközben labdarúgásban is feladatunknak tartjuk a nemzetközi helytállást és erőnk megmutatását, felmerül a kétség, hogy vajon milyen nemzetközi mérkőzé­sek azok, amelyek sportunk reprezentálására alkalmasak. Amilyen helyes, hogy meg­mérkőzik bajnokcsapatunk a Benficával, többi élcsapatunk a többi külföldi vezető egye­sülettel, olyan vitathatók azok a mérkőzések — túrák, ven­dégjárások és vendégfogadá­sok —, amelyeken sem a ma­gyar, sem a külföldi nemzet futballját méltóan nem repre­zentáló csapatok találkoznak. Pontosan megmondjuk, hogy e pillanatban mire gondolunk. A Komló esetére. (Nem elszi­getelt eset!) Komlónak jelen­leg még komoly erősödésre váró csapata meghívott egy lengyel csapatot. 1300, majd Székesfehérvárott 1200 néző előtt folytak le a semmit sem mondó, semmit nem tisztázó mérkőzések, 30—40 000 forin­tos ráfizetéseket idézve elő. Mi értelme van ennek? És mi ér­telme lesz a Komló »vissza­vágó« túrájának? Néhány ve­zető utazik, néhány játékos túrázik , akiknek előbb ala­posan ki kellene tanulniuk a labdarúgás iskoláját. Mindegy, hogy győznek-e vagy sem. Nem ezen van a hangsúly. Hanem azon, hogy az ilyesmire semmi szükség sincs. Persze, könnyen mondhat­nék, hogy miért nem lép köz­be az MLSZ, vagy esetleg a sportfőhatóság?! A feleletet a szakmabeliek jól tudják: kész tények elé állítják az MLSZ-t és a sportfőhatóságot! Bonyo­dalmak, sértődések, fenyeget­nek, ha letiltó intézkedés tör­ténik. Hát inkább hagyják ... Sporttársak! Ne hagyjuk! Ne is adjunk lehetőséget arra, hogy letiltás fenyegessen bár­kit is! A panaszok hangzanak el, kü­­lönösen egyes iskolák ré­széről, hogy a sportkörök nem támogatják őket. Ez a pa­nasz felveti a kérdést. Vajon hogyan használják fel az egye­sületek a rendelkezésükre álló, igen jelentős anyagi erőket? Ha utánanézünk, kiderül, hogy a legtöbb helyen mindent az első csapatra költenek. Még az úttörőiket (saját jövendő támaszaikat) sem tudják ren­desen ellátni. Bizony, az előbb említett, fölösleges túrák he­lyett többet használnának az egyesületek az általános ma­gyar sportnak, sőt, önnönma­­guknak is, ha úttörőikre köl­tenék a pénzüket, felszerelése­ket adnának iskoláknak, pá­lyák építéséhez járulnának hozzá. Törődjünk többet a jövővel, a tömegekkel! Most minden szakszövetség­ben, illetve minden sportág­ban felállítják az utánpótlás keretet. Az legyen a sport­körök dicsősége, hogy a jövő­nek ezekbe a válogatott kere­teibe­­ mennél több és men­nél jobban felkészített ifjút tudnak beajánlani. Rejtő László Gazdag a természetjárók nemzetközi programja A baráti országok természet­­járó szervezeteinek Bulgáriá­ban rendezett konferenciájáról hazatért Székely Miklós, a Magyar Természetbarát Szö­vetség főtitkára. A megbeszé­lésekről a következőket mon­dotta: " Egyöntetű volt a megálla­pítás, hogy a szocialista orszá­gokban nagy fellendülésben van a természetjárás. A ta­nácskozáson a küldöttek saját szövetségük tevékenységéről is beszámoltak, majd összeegyez­tetik a jövő évi versenynap­­tárt. Az év legjelentősebb nem­zetközi túrája a Bolgár Kom­munista Párt megalakítása 70. évfordulója alkalmából meg­rendezésre kerülő túra lesz, célpontja a bulgáriai Busludja csúcs. Nyáron kerül hatodszor kiírásra a nemzetközi dunai barátság túra, amelyen nyugat­német és osztrák sportolók is részt vesznek a szocialista or­szágok több száz képviselőjé­vel együtt. Magyar részről a nemzetközi Balaton Kupa sze­repel a versenynaptárban. Most jön a negyedik ? Az idei évnek egyik legeredmé­nyesebb női sportolója Papp Je­­nőné volt, aki sorrendben harmad­szor nyerte meg a női egypár­evezős Európa-bajnokságot. A nagyszerű sikere óta már jónéhány hónap eltelt, az evezős idény is be­fejeződött, az Európa-bajnoknő azonban nem pihen babérain. — Télen sokkal keményebb, megerőltetőbb edzéseket folytatok, mint a versenyek időszakában — mondotta Pappné —, rendszeresen lejárok tornatermi edzésekre, úszom, futok és nagy gondot for­dítok a karizmokat fejlesztő súly­emelésre. Három Európa-bajnoki győzelemmel a hátam mögött, bi­zony elég sok vesztenivalóm van a jövő év versenyein. Úgy érzem azonban van erőm ahhoz, hogy ha jól felkészülök, esetleg meg­védjem elsőségemet. Som és Vitkai játszik a jugoszlávok elleni ——|-|ORGÁS­ZAT Még mindig nem állították össze véglegesen a jugoszlávok ellen pénteken pályára lépő magyar teremkézilabda-válo­­gatottat. A zágrábi összecsapá­son megsérült Som és Vitkai már részt vett az edzésen, or­vosi vélemény szerint teljesen felépültek, s így helyet kap­nak a csapatban. Az időköz­ben megsérült Kovács L.-re azonban nem lehet számítani. Előreláthatólag tizenegy játé­kos jut szóhoz, a kezdő csapat Kovács, Iglódi, Vajna, Som, Adorján, Pfeiffer, Vitkai ösz­­szetételű lehet, a cseresorban pedig Faludi, Stiller, Balázs és Vakulya kap helyet. A mér­kőzés svájci játékvezetője már szerdán megérkezett Buda­pestre. Tovább bővül a versenymo­torosok gépparkja Eléggé egy helyben topog a magyar versenymotor-sport. Ennek egyik oka a jó minő­ségű külföldi versenymo­torok hiánya. A jövő évben azonban tovább javul a géppark, a különböző egyesületek, köztük jónéhány vidéki klub is, 34 új verseny­gépet kap. A géppark javítá­sáról Dékán György, a Magyar Motorsport Szövetség elnöke, így nyilatkozott: " 1961-ben összesen 34 da­rab gyorsasági, cross és túra­­gépet kapunk. Ezek között lesz 3 darab 125 kcm-es MZ, 2 da­rab 350-es és 2 darab 500-as Norton, 10 darab 250-es és 9 darab 350-es cross Jawa, 5 da­rab 350-es túra Jawa. A sa­­lakozók két újabb géppel kezd­hetik majd az idényt. A szövetségben nemcsak gé­pek behozatalával, hanem tö­megesítéssel is igyekeznek ja­vítani a sportág helyzetén. Zs. L. A Szovjetunió egyéni és csapat­bajnoki súlyemelő versenyén Pljnkfelder a középsúlyú kétke­zes szakításban 141,5 kilogrammos eredménnyel új világcsúcsot állí­tott fel. A hagyományos szilveszteri Sao Paolo-i futóversenyen a kétszeres olimpiai ezüstérmes NDK-beli Grodotzki és az olimpiai bajnok újzélandi Halberg is részt vesz. Grodotzki ezúttal szeretne vissza­vágni a római vereségért. NÉPSZAVA ÁPRILISIG TART A CSUKA­­SZEZON Horgászaink jó része hónapról hónapra nyilvántartja, hogy mi­lyen halra lehet horgászni. Az köztudomású, hogy az édesvizek cápájára, a csukára, október végé­től áprilisig lehet a legeredménye­sebben horgászni. Ez a falánk krokodilszájú hal a legvadabban kap minden mozgó csalira, de el­kapja a békát, kacsát, libát, min­denféle vízimadarat, sőt még sa­ját fajtáját is. Fogságban komoly pusztítást végez a haltartóban levő halállományban. Falánksága mér­hetetlen. Huszonöt-harminc centi­­méteres nagyságban már ivar­­érett, s egyéves korban több mint egy kilós súlyú. Az idei decemberi hőmérséklet 8—10 fokkal magasabb az évszak­hoz képest, s ebben az időben szép számmal zsákmányoltak horgá­szaink süllőt, sőt még nagy­obb pontyot is. A legtöbb halfogás azonban csuka volt. Főleg a tavak­ban, a Balatonban és a Velencei tóban horgásztak nagy eredmény­nyel csukára. Nem egy olyan fe­hérvári és budapesti horgász volt, aki három-négykilós csukát fogott ebben az időben. Miután télen is horgásznak csukára, legközelebb ismertetjük a csuka lékhorgásza­­tát, amely télen is eredményes. Évről évre nagyobb tömegek rán­­dulnak ki a Velencei tóra, amely a leghamarabb alkalmas téli jeges horgászásra és itt ejtik el a leg­nagyobb csukákat is. Zs. II. 1960. december 22

Next