Népszava, 1970. február (98. évfolyam, 27–50. sz.)

1970-02-15 / 39. szám

25 éves a szabad Magyarország Kiállítás a Szépművészeti Múzeumban It­s a szép antik utánza­tú épület, a Szépmű­vészeti Múzeum, ahol teg­nap megnyílt elmúlt ne­gyed századunk legna­gyobb szabású, legátfo­góbb kiállítása — a több ezer közül egy, amely a legsúlyosabban sérült (ezerötszáz budapesti ház teljesen elpusztult a má­sodik világháborúban). A látogatók aligha tudják majd — észrevenni nem lehet —, hogy a pompás csarnokok egyike, ahol most a felszabadulás és a szabad Magyarország lé­nyeivel és dokumentu­maival találkozunk, ma is romos még. A romokat ideiglenes falak takarják. Talán ■ném is ártott vol­na a kiállítás rendkívü­lien gazdag és sokszínű anyagához felölelni a ro­mos csarnok egy részét, takaratlanul, hozzáfűzés ■nélkül — legfőbb memen­­tónak. Ilyen évforduló még nem volt — ilyen kiál­lítás sem volt még. Lét­rehozásában mindenki közreműködött — minden magyar állampolgár, aki tevékeny, dolgozik, épít, teremt itt huszonöt esz­tendeje. (Amúgy a tény­leges közreműködők szá­ma is hatalmas, a Film­technikai Intézettől a Központi Fizikai Kutató Intézetig, a Színháztörté­neti Múzeumtól a Szov­jetunió Állami Forradal­mi Múzeumáig — a ren­getegből kiragadva né­hány jellemzőt.) Minden magyar állam­polgár — mondom. Hát ők, akik az első terem felének borzalmát és iszonyatát keltik — ők is „magyar állampolgárok”? Azok voltak? Szálasi Fe­renc országjárása — már romok között, az „Egye­dül vagyunk” lángszórós, pestisszavú cikkezése, „eredeti” nyilas, hunga­rista karszalagok. S azu­tán jönnek nem magyar állampolgárok: „Mit tett Mussolini Magyarorszá­gért?” — és a döbbenetes válasz dokumentumok­ban: lám, mit tett. Egy levélből, egy a ki­állításon okkal giganti­kusra felnagyított levél­ből hadd idézzek néhány naiv tisztességében meg­rázó mondattöredéket. Te­leki Pál öngyilkos minisz­terelnök intézte a „Fő­méltóságú Úr!"-hoz, Ma­gyarországnak 1919 óta aljas lovastengerészéhez, később kormányzójához. „Szószegők lettünk a gyávaságból... a nemzet érzi és mi odadobtuk becsületét... A gazembe­rek oldalára álltunk... Hullarablók leszünk. Nem tartottalak vissza. Bűnös vagyok.” Ámen. Bűnös volt, tisz­telet érte, hogy rádöb­bent, szemben barátjával, az aljas kormányzóval. A dátum is döbbenetes, ha máról tekintünk visz­­sza. 1941. április 4-én je­lentette a korabeli ma­gyar sajtó, hogy Teleki „váratlanul elhunyt”. 599 000 magyar ember ha­lálával micsoda négy esz­tendő következett! De micsoda huszonöt azután! „Visszavettük az elrabolt földet” (egy ko­rabeli plakátról idézem). Európai színvonalú ipart építettünk, csaknem het­venezer könyvet adtunk a nép kezébe, 653 millió példányban. Milyen kiállítás ez? Élet kiállítás. Az élet meg oly rengeteg minden­ből áll. A huszonöt éves szabad Magyarország éle­te kivált. Abból is, hogy a jó öreg Kossuth-hidat építettük és bontottuk és abból is, hogy diplomá­ciai kapcsolatokat építet­tünk és építünk; úttörő­­vasútból, egészséges lakó­telepekből, gyönyörű bé­lyegekből, sportdicsősé­gekből, színházi előadá­sokból és Pál József cse­peli szerszámkészítő ta­lálmányából, amelynek segítségével sík felülete­ket századmilliméteres pontossággal lehet meg­munkálni. Ahhoz, hogy az élet élet legyen, ne emberir­tás, küzdeni kellett. Rengeteget. Meg is kellett halni. „Népfrontot a hábo­rú ellen!” hirdette a párt, s ezért a célért töméntelen vér folyt. Ott van a ki­állításon az a kis nyom­dagép, amelyen a Sza­bad Nép készült — a rettenet utolsó periódusá­ban. Ismerem és ismer­tem, akik ott dolgoztak mellette. Egyikük — Heller Mihály — ma is itt dolgozik közöttünk, kevesen tudják, hogy ki­csit csodaképpen örökre golyóval a koponyájában. Rákosi Endre nevét már csak utcatábla jelzi a csepeli Csillag-telepen. És a szovjet katonák ezrei, akiket nem ismer­tünk személyesen? Akik talán Nyíregyházán még megsimogatták egy ma­gyar gyerek­ fejét,­, de a saját gyermeküket már sohasem simogatták meg? Az a nyíregyházi gye­rek most harmincéves, vagy még csak huszonöt. Mint a szabadság, amely valóságos arcot ölt éle­tünknek ezen a kiállításán. Rajk András A mai korban, a szocialista fejlődés mai szakaszán, a tudományos­technikai forradalom nagyon lé­nyeges kölcsönviszonyban van a kulturális forradalommal. Egyrészt a kultúrforradalom bizonyos fokig feltétele a tudományos-technikai for­radalom szabad kibontakozásának, a tömegek általános és szakmai mű­veltségének ugrásszerű fejlődése nél­kül a technikai termelőerők fejlesz­tése és működtetése elképzelhetetlen lenne. Másrészt a tudományos-tech­nikai forradalom radikális változáso­kat idéz elő a kultúra folyamataiban, több vonatkozásban is. Nagyon lényegesen átalakul a tu­dományos-technikai fejlődés követ­keztében a mindennapi élet kultúrá­ja, vagy ha úgy tetszik, az ember he­lye a mesterséges környezetben. To­vábbá a tudományos-technikai for­radalom a kultúra tartalmát is rend­kívül erőteljesen befolyásolja és va­lósággal átírja a korszerűség jegyé­be­n az általános műveltség tartalmát. A korszerű általános műveltség egy­re nagyobb mértékben szívja magá­ba a technikai-természettudományos elemeket, amelyeket a hagyományos humán műveltség bizonyos fokú be­szűkülésével, de annak alapvető ré­tege megtartásával kell egységbe öt­vözni egy korszerű műveltség mo­dellje kialakításának érdekében. A kultúrforradalom korszerű ér­telmezése megköveteli a tudományos­technikai forradalommal való egybe­vetést, ennek a talaja azonban a kul­túrforradalom, valamint a technikai forradalom. A kultúrforradalomról szóló lenini tanítás egyenes megcsú­folása az, ahogyan a szocialista kul­túrforradalom valódi tartalmát, ér­telmét meghamisítják, kiforgatják a kínai, úgynevezett „kultúrforrada­lom” jegyében. Közismert, hogy ez a bizonyos kultúrforradalom éppen a kultúra értékeinek rombolására irá­nyult, és semmi köze sem a kultúrá­hoz, sem a forradalomhoz. A kultúrforradalom ürügyén a Mao-kultusz védelmezésének és ter­jesztésének politikai manipulációs eszközeiről értesülhettünk. Kultúr­forradalom címszó alatt éppen a kul­túra ügyének okoztak kárt, felmérhe­tetlen rombolást, pusztítást vittek végbe a „burzsoának” kikiáltott ha­gyományos kultúra értékeiben. Min­denesetre, a kultúrforradalom kife­jezést felhasználva, ezzel is sikerült ,,rossz hírbe hozni” a kultúrforrada­lom ügyét, a kultúra tragédiáját idézve elő. A szocialista kultúrforra­­dalomról szólva, le kell lepleznünk a kultúrforradalom fogalmával űzött tragikus manipulációkat, elhatárolva ezektől a kultúrforradalom tudomá­nyos értelmét. És éppen a kultúrfor­radalomról szóló lenini tanítások vizsgálata kapcsán kell elemeznünk a kínai, úgynevezett kultúrforrada­lom által okozott károkat, hiszen köz­ismert, hogy a kínai vezetők Lenint meghamisítva, az „igazi leninizmus” jegyében próbálták denunciálni a kultúrforradalom valódi jelentőségét é­rdemes felfigyelni arra, hogy Lenin számára milyen fontos­­­jg­­ságú dolog volt a szocialista for­radalom bölcsőjénél a kultúrforrada­lom kibontakoztatása. Clara Zetkin idézi Leninnel való találkozását és Lenin szavait a kultúrforradalom je­lentőségéről: „A forradalom kiszaba­dítja az addig bilincsbe vert erőket, és a mélyből a felszínre hajtja őket... A magántulajdon alapján álló társa­dalomban a művész árut termel, a piac számára, vevőkre van szüksége. A mi forradalmunk felszabadította a művészetet ezeknek a nagyon is pró­zai feltételeknek a nyomása alól. Pártfogójuk és megrendelőjük most a szovjet állam. Minden művész és mindenki, aki annak tartja magát, él azzal a jogával, hogy szabadon, esz­ményei szerint alkosson.” A kultúrforradalom lenini elmé­lete a szocialista kultúrforradalom­­nak a modelljébe lényeges rétegek­ként sűríti a következő mozzanato­kat: a szocialista kultúrforradalom mindenekelőtt véget vet a volt ural­kodó osztályok műveltségi monopó­liumának, megtöri, majd végleg meg­szünteti ezt a monopóliumot, eljut­tatva a kultúra értékeit a tömegek­hez. Ugyanakkor a szocialista kul­túrforradalom nemcsak a már meg­levő kulturális értékek elosztásában játszik nagy szerepet, hanem a kul­túra új értékeinek megteremtésében is, azaz a szocialista kultúrforrada­lom lényeges eleme az új, szocialista kultúra megteremtése. Továbbá a szocialista kultúrforradalom a kul­túra alkotói körét kitágítva, egyszer­smind a kultúra befogadóit is átala­kítja: a szocialista kultúrforradalom fontos feladata, hogy a dolgozó tö­megeket alkalmassá tegye a szocia­lista kultúra befogadására, a kultúra értékeinek az elsajátítására A szocialista kultúrforradalom ugyanakkor magába foglalja a kul­túra korszerűségének minden köve­telményét: a kultúra magas fokú esz­meiségét, a marxizmus—leninizmus ideológiájára való áthatottságát va­lamint a művészi kifejezési forma korszerűségét — a tartalomnak meg­felelő formák kialakításával. Lenin tanítása a szocialista kultúr­forradalomról tehát korántsem szű­kíti le a kultúrforradalom értelmét, jelentését, hanem a maga teljességé­ben vizsgálja a kultúrforradalom modelljét. Erről a bázisról kell elin­dulnunk, amikor a kultúrforradalom egyes leegyszerűsített értelmezéseit vizsgáljuk. Napjainkban ugyanis el­terjedt a szocialista kultúrforrada­­lomnak egy olyasféle felfogása, amely a kultúra terjesztésének meny­­nyiségi mutatóival kívánja jellemez­ni ezt a folyamatot. Ez a szemlélet — amely egyébként hivatalos jelentésekben, kulturális irányítószervek értékeléseiben is eléggé elterjedt, bőségesen megtalál­ható a kultúrforradalomról szóló el­méleti munkákban is — a szocialista kultúrforradalmat, a szocialista kul­túra fejlődését a nézőszám emelke­désével, új kulturális intézmények létesítésével, a könyvtárak forgalmá­nak alakulásával, a könyvek pél­dányszámának növekedésével, a mú­zeumok látogatottságának emelkedé­sével, új kultúrházak építésével stb. egyértelműnek tekintik. Elismerve a szocialista kultúra fejlődésében, a kultúrforradalom fo­lyamataiban az ilyen mennyiségi mutatók jelentőségét, ugyanakkor észre kell vennünk, hogy ezek önma­gukban még korántsem alkalmasak a szocialista kultúrforradalom jel­lemzésére. Már csak azért sem, mert a nézőszám emelkedése, illetve csök­kenése , a múzeumok, tárlatok lá­togatottságának alakulása stb. adatai tulajdonképpen a tőkésországokban is hasonlóképpen megfigyelhetők.­asonlóképpen rendkívül fontos a kultúrához való hozzáférhetőség alakulása, ami kétségkívül fi­gyelemre méltó eleme a szocialista kultúrforradalomnak. Ugyanakkor a kultúrához való hozzáférhetőség vi­tathatatlanul átalakult és átalakul a tőkésországokban is, nem lehet leta­gadni, hogy — különösen a tömeg­kommunikációs eszközök fejlődésé­vel összefüggésben — egyre inkább hozzáférhetővé válnak a kultúra, a művészet értékei a szélesebb néptö­megek számára is. Tehát a kultúrá­hoz való hozzáférhetőség növekedése bármily fontos eleme is a szocialista kultúra fejlődésének, a kultúrforra­dalomnak, önmagában kevés annak minősítésére Mindezek együttvéve is, természe­tesen, nagy szerepet játszanak a kul­túra demokratizálódásának folyama­tában. A szocialista kultúrforrada­lom azonban a kultúra demokratizá­lásával együtt, céljaként elsősorban a személyiség átalakításának tekinti, azaz a személyiség harmonikus fej­lesztését, társadalmi aktivitását ki­bontakoztatni. Ezzel járul hozzá a szocialista kultúrforradalom az em­ber alkotó lényege megvalósításához, a kultúra eszközei segítségével. A szocialista kultúrforradalom kvantitatív, bizonyos fokig leegysze­rűsített szemléletével szemben a le­nini tanítások éppen egy kvalitatív a szocialista kultúra új minőségével összefüggő felfogására biztatnak, ahogyan a legújabb kultúrelméleti­­kutatások a Szovjetunióban (Amol­­dov és kollektívája) erre utalnak. K­orántsem véletlen tehát, hogy Lenin oly nagy jelentőséget tu­lajdonított a tömegek kulturá­lis felkészültségének a szocialista forradalom fejlődésében. S ez nem­csak a tömegek kulturális fejlődését illetően alapvető jelentőségű: a kul-­­ turálisan felkészült, érett tömegek fejlődésében gyorsabban és teljeseb­ben érvényesülnek a kultúra produk­tumai. A kulturális érettség, felké­szültség a társadalmi-politikai tevé­kenységben, valamint a termelőtevé­kenységben is nagy, és egyre növek­vő szerephez jut. A kulturális forra­dalom ebben a vonatkozásban is szerves része a szocialista forrada­lomnak, a társadalmi forradalomnak. Lenin méltán mondta ifjú hallga­tóinak a tanulás jelentőségét méltat­va, hogy:­­a villamosítás megvaló­sítására tudatlan emberek nem al­kalmasak, s hogy az írni-olvasni tu­dás egymagában véve itt vajmi ke­vés. Itt nem elég megérteni, hogy mi az a villamosság; ismerni kell annak technikai alkalmazását az iparban és a mezőgazdaságban.” S ez nem csu­pán a híres lenini GOELRO-terv vo­natkozásában érvényes (kommuniz­mus , szovjethatalom -­- elektromo­­sítás), hanem általánosított formában is érvényes a szocialsta forradalom keretei között a tudományos-techni­kai forradalom követelményei szem­pontjából-S ma is tökéletesen helytállóak Le­nin szavai: „A kommunizmust csal: a korszak színvonalán álló műveltség alapján valósíthatja meg, és hogyha ezzel a műveltséggel nem fog rendel­kezni, a kommunizmus csak óhaj ma­rad.” Fukász György Lenin és a kult­úrf­orrad­alom n. H „Az magyar népnek, ki ezt olvassa../' Könyvkincsek múzeuma Egy „láthatatlan” mú­zeumba invitáljuk az ol­vasót: a magyar könyv múzeumába. Az Országos Széchényi Könyvtár pá­ratlan értékő kódexei, ős­­nyomtatványai, a magyar történelem és művelődés­­történet sok évszázados emlékeit őrző könyv- és kéziratgyűjteményei egy­előre jóformán csak a ku­tatók számára hozzáfér­hetőek. A több mint 160 éves könyvtár rég kinőtte társbérleti otthonát a Nemzeti Múzeum épüle­tében: elsősorban a szo­rongató helyszűke teszi „láthatatlanná” kincseit Közkinccsé akkor válhat­nak, ha felépül nemzeti könyvtárunk tágas és méltó új hajléka, a budai Várban, Mátyás király hajdani híres könyves­házának közelében. Latiatuc felegm... Mátyás király biblioté­kájából egyébként 32 Cor­vinát őriz a kézirattár. A gyönyörű miniatúrákkal ékes, aranyozott bőrköté­sű XV. századi kódexek mellett itt található a gyűjtemény egyik kima­gasló jelentőségű közép­kori darabja, a Pray­kódex. Ez a XII. századi egyházi szertartáskönyv tartalmazza legrégibb ösz­­szefüggő nyelvemlékün­ket, a Halotti Beszédet. „Latiatuc felegm .. Egy évezred történetét tükrözi a kézirattár csak­nem 400 000 darabos gyűj­teménye, a VIII—IX. szá­zadi kódexlapoktól a do­kumentum- vagy kegyeleti értékű mai kéziratokig. Anonymus krónikája, a Képes Krónika — meg­annyi világszerte számon tartott kincs. Könyvtárnyi tanulmányt írtak már ró­luk. Hadd szóljunk in­kább néhány szerényebb, de a laikus érdeklődésé­hez talán közelebb eső írásos emlékről. „Szerelmes Orsikám” — így kezdődik egy 1544. augusztus 23-án kelt le­vél, amely egészen hét­köznapi témáról, főként barackokról szól, írója azonban nevezetes: Ná­­dasdy Tamás nádor, a hu­manista művészetpártoló. A diákok emlékkönyve a XVI—XVII. században még komoly műfaj volt. Mezőlaki János külföldet járt pataki diák köny­vecskéjébe például 1677- ben Amszterdamban s tudós Comenius írt em­léksorokat. Mikes Kelemen kézira­tai, Kossuth gyászkeretes papírra írt levelei az emigrációból, Kazinczy, Kölcsey, Petőfi, Madách, Arany, Jókai, Ady, Babits verskéziratai, napló- és széljegyzetei, korrektúrái — törléseikkel, javítá­saikkal, az alkotómunka jegyeivel — ugyancsak rendkívül értékesek és érdekesek. Politikus pápa, puritán prédikátor Ha majd nemzeti bib­liotékánk kiállításon lát­hatja vendégül a könyv­­­­szerető közönséget, nagy és kellemes gondot okoz az anyag válogatása. Mit mutassanak be pél­dául a régi és ritka nyom­tatványok tárának rop­pant gazdagságából? Itt található az ország leg­nagyobb ősnyomtatvány­­gyűjteménye, 1748 pél­dány a könyvnyomtatás első évtizedeiből. Köztük a legelső magyar földön nyomtatott könyv, a la­tin nyelvű Budai Króni­ka, amely 1473-ban látott napvilágot Hess András nyomdájában. Ugyaneb-­­­ben az évben készült Ve­lencében az a Corvina ősnyomtatvány, amelyet IV. Sixtus pápa ajándé­kozott — alighanem dip­lomáciai meggondolásból — a könyvszeretetéről hí­res Mátyás királynak. „Az Zenth Paal leve­­ley ...” című munka Krakkóban jelent meg 1533-ban, az első magyar nyelvű nyomtatott könyv­ként. Nyolc évvel később Sylvester János Új Tes­tamentum fordítása már a sárvár-újszigeti ma­gyar nyomdában készült gótikus jellegű betűkkel, ezzel az ajánlással: „Az magyar népnek, ki ezt ol­vassa ...” A könyvtár ér­dekes új szerzeménye De­cs­ Gáspár XVI. századi prédikátor munkája, melyben a részegség, a paráznaság és a tánc bű­nét ostorozza. A csak­nem 400 éves könyv nem­rég került elő egy száz­halombattai ház padlásá­ról. A régi magyar könyv­tár nyolc és fél ezer mű­vet számláló gyűjtemé­nyében ott vannak Hel­­tai Gáspár, Bornemisza Péter, Tinódi Lantos Se­bestyén, Zrínyi Miklós Balassi Bálint munkáinak egykorú kiadásai is. Szín­ „emlények" Thália múzeuma, a színháztörténeti tár vi­szonylag új keletű, de igencsak gazdag, vonzó gyűjtemény. A hőskortól napjainkig a magyar színjátszás, a magyar drá­ma fejlődésének tíz- és tízezernyi dokumentumát őrzi. Tengődő vándorszíné­szek kéziratos színlapjai, a Nemzeti Jádizó Társa­ság 1793 tavaszán kelt plakátja, amely „a híd melletti nyári játékszín­be” invitálja a nagyérde­mű közönséget, a „Pikko Hertzeg és Jutka Perzsi” előadására, Seby úr, Ter­­metzky leányasszony és Kelemen László úr fel­léptével. (Íme, a tavalyi szentendrei teátrumi elő­adás őse.) Színiplakátok szólítják Buda és Pest la­kóit a Várszínházba, a Rondellába, a Hacker Szálába, 1837-től pedig már a Nemzeti Színházba. „Ezen darabot előadni nem szabad, mert szit­kokkal tele vagyon” — így döntött a cenzor egy szomorújátékról, amelyet 1813-ban „magyarított Katona József Pesten, harmadik esztendőben törvényt tanulván”. A cenzúrával való küzdelem nyomait, nagy rendezők (Szigligeti, Paulay Ede, Hevesi Sándor) bejegy­zéseit őrzik azok a szö­vegkönyvek, amelyek nagyrészt a régi Nemzeti Színház gyűjteményéből kerültek a könyvtárba. Remekbe készült szín­házi metszetek, díszletter­vek — az egykori Eszter­­házy-színháznak és ope­rának dolgozó Pietro Tra­­vaglia színpadképeitől Varga Mátyás terveiig —, fényképek, nyomatok, színházi iratok, karton­dobozokban, raktári pol­cokon várják, hogy a kö­zönség elé kerüljenek. S a teátrumi zsebköny­vek, a többnyire „Színr­­emlény”-nek 1s címzett kis műsorfüzetek százai, ame­lyeket a hajdani súgó, vagy színlaposztó aján­lott a nagyérdemű közön­ségnek.­­ A Kecskemét Játékszín 1843-as zsebkönyvében, a társulat tagjai között sze­repel egy ifjú vándorszí­nész: Petőfi Sándor úr. Színészként is bekerült a magyar könyv múzeumá­ba. Vajk Vera A Budai Krónika kezdd sorai (1473) * Ttétwtrth­ tr Xm&tipt Vim ! URNÁK -3 GY»MATHI­S BALASSA­­H BÁLINTNAK , ISTENES ENEKI, |IT II . , ***** j£ A Bécsi ebó Editióbúl,{­ taijonnut ki-nyom- §*■ -S léyr Efftrnd&bm. í£ n­épszava 1970. február 15 .

Next