Népszava, 1972. december (100. évfolyam, 283–307. sz.)

1972-12-24 / 303. szám

24 önyvek neveltek valamennyiün­ket, s Illyéssel együtt mond­hatjuk — a magunk kicsi vol­tában természetesen —, hogy olyan­­amilyen előrejutásunkat az élet min­den területén a könyvekkel, az iro­dalommal való foglalatoskodásnak köszönhetjük. A könyvek adtak ked­vet az élethez és segítettek a gondo­lat megfogalmazásához. Talán ezért is keserű a mosolyunk, ha a könyv válságáról­ vagy éppen a Gutenberg­­korszak végéről hallunk. A könyv válságáról szólók különö­sen a szépirodalom haldoklásáról be­szélnek nagy bizonyossággal. Hár­mas indoklással hoznak halálos íté­letet: O az irodalmi műfajok — mond­ják — kimerültek; Joyce után voltaképpen nincs regény; Beckett után nincs dráma, ha igen, akkor ezek csak eklektikus travesztiák; a további írás lehetetlenségét tükrözik; O az egzakt tudományok és a hír­közlés nyilvánossága mellett az irodalomnak nincs többé megisme­rés értéke, ezáltal gyökerében irrele­vánssá válik; az irodalom a szűkebb értelem­ben a privilegizált osztály para­zita élvezete — mondják az új bal­oldal egyes csoportjai; olyan halott, mint a burzsoázia, amely ezzel hódolt luxusgondjainak. Némely technokrata látomások szerint a könyv lomtárba kerül; egy „bekábelezett” társadalom követke­zik, amely tetszése szerint válogathat az audiovizuális eszközök között, a kábeles televízióban, a műholdprog­ramban, a videomagnókban. Imhol a veszedelem! — kiáltanák sokan. A veszedelem mégsem olyan egyértelmű, és higgadtabban lehet szembenézni a rémképekkel is. Min­den tömegkommunikációs eszköz je­lentkezésénél felvetődtek a hasonló félelmek, és hasonló veszed­elmeket is jeleztek. Mikor az újság, a napilap megje­lent, attól féltek, hogy elvon a kul­túrától, s tönkreteszi a könyvet. Mi­kor a rádió jött, hogy nem lesznek többé hangversenyek. De az újság nem tette feleslegessé a könyvet, a rádió következtében nem szűntek meg a hangversenyek, többen kezd­tek könyvet olvasni és a zene után érdeklődni. A film megújulása sem tette feleslegessé a színházat hanem új módszerek keresésére ösztönözte. Utalhatnánk arra is, amit az új kul­túra előnyeiről mondanak a szocio­lógusok: a tömegkommunikációs esz­közök segítségével jutnak először szélesebb tömegek a kultúrához, így eleve értelmetlen a kérdés, hogy mit szorít ki az új kultúra. A tömegkommunikációs eszközök fejlődése nem hatott lassítóan a könyvkiadásra sem. Ellenkezőleg: a könyvkiadás mindenütt nagymérték­ben növekedett. Magyar példákat idézünk: 1950-től 1960-ig a kiadott könyvek példányszáma másfélszere­sére nőtt, s a könyvtárakba beirat­kozó olvasók száma is nagymérték­ben emelkedett; a beiratkozott 1 627 000 olvasó — a statisztikák sze­rint — körülbelül 30 millió kötetet kölcsönzött. Az igények csökkenésé­ről vagy hiányáról tehát nemigen le­het egyértelműen beszélni. Bizonyos, hogy lehetséges egy egészséges vagy helyesen irányított fejlődés is; az egyes közlésmódok egymást kiegészítő egyensúlyán belül a sajtó és a könyvkiadás harmóniája megőrizhető. A Szovjetunió és Anglia példája bizonyítja, hogy az új technikai tömegközlési rendszerek nép­szerűségének növekedése mellett az írásbeliség, nemcsak megtarthatja de növelheti is a tömegekre gyako­rolt hatását A tömegkönyv általá­nos elterjedése pedig az elmaradot­tabb országokban is a művelődés új bázisait teremtheti meg. A film, a rá­dió, a televízió népművelő tevékeny­ségének egyik legfontosabb feladata pedig ép­pen az irodalom, a művészet értékeinek a megismertetésére való ösztönzés lehetne: a számtalan, csak megközelítő másolat felidézésével az egyetlen meghódításának a vágyát kelthetné fel a nézőben, illetve a hallgatóban. Ha az új technikai tö­megközlési rendszerek ennek a fel­adatnak meg tudnak felelni, akkor nem kell félnünk attól, hogy nevelt­jeik az egyoldalúan elmechanizáló­­dott, elkorcsosult művészi ízlés le­­igázottjai maradnak. Ezek volnának a jó remények. A könyv nem lehet felesleges so­hasem. Nemcsak azért nem, mert a művelődés régi emlékeit és kincseit őrzi — fölöslegessé már így sem le­hetne tenni —, de azért sem, mert bármiképpen is rajzolódik ki a ho­rizonton a „totális információs rend­szer” — hogy nagy központi video­tékák, adatbankok, meditékák lesz­nek és mindenki egy vezetékes rend­szerű faliernyő előtt tárcsázza saját lakását, és így másodperc gyorsaság­gal bármilyenfajta információt, fil­met tudományos adatot, zenét, idő­szerű híreket, képes ábrázolásokat is elérhet —, a könyv meg fog marad­ni. Vannak információk, amelyeket csak verbálisan lehet rögzíteni, és legjobban írásbelileg lehet átadni. A könyv, az írás számos praktikus előnnyel bír, az olvasóra bízza pél­dául a befogadás, a recepció sebes­ségét, tetszés szerinti, egyéni váloga­tást enged és ismétlést, jól kezelhető, és független mindenféle technikai készüléktől, amely a túlontúl bonyo­lult információs rendszereket nem­csak nehézkessé, hanem nagyon gyakran zavarérzékennyé teszi. A televízió és a rádió még az új­ságot sem tudta közömbösíteni. Be­bizonyosodott, hogy a sajtó sűrűjé­ben a „televízió fejszéje” elsősorban az olcsó, alacsony színvonalú lapok­nak ártott, de az igényesebb folyó­iratokat, amelyek speciális ismerete­ket terjesztettek vagy meghatározott olvasótáborra építette le, nemhogy nem megkárosította, de példányszá­mukat még emelte is, megnőtt a kü­lönböző országokban az ismeretter­jesztő, a tudományos, a történelmi műveknek a száma az utóbbi eszten­dőkben. Egy amerikai kimutatás 1960 tavaszán megállapította, hogy az új­kori történelemmel, a nemzeti és vi­lágtörténelemmel foglalkozó köny­vek, valamint a tudományos és mű­vészeti művek növekvő mértékben fogynak, mégpedig részben a televí­zió hatására. A holland könyvforga­lom 20,7 százalékkal növekedett évenként, az USA-ban öt év alatt 30 százalékkal, Angliában tíz év alatt 50 százalékkal, Svédországban 15 esz­tendő alatt közel 300 százalékkal. Az újság versenyképességét a disz­­ponibilitás elméletével magyarázza Fritz Eberhard: az újság bármikor rendelkezésünkre áll, ott és amikor akarjuk, magunkkal vihetjük, akkor olvashatjuk, amikor időnk akad, ki is emelhetünk belőle néhány cikket. Az újság térbelileg helyezi el anya­gát, egymás mellé és mögé a térben. A televíziót végig kell néznünk, is­métlésre még most nincsen mód. Az újságolvasónak és minden olvasónak válogatási szabadsága van. S ez meg­becsülhetetlen mozzanat. A tömeg­kommunikáció manipulációja önkén­telen, észrevétlen befolyása ellen az egyén csak válogatással tud védekez­ni, azzal, hogy maga dönti el, mit akar befogadni. S ezt annál eredmé­nyesebben teheti, minél alkalmasabb a tömegkommunikációs eszköz ter­mészeténél fogva a válogatásra. És ha ez igaz az újságírásra, akkor még inkább igaz a könyvre, még inkább igaz az Irodalomra. És igaz az is — Miklós Pál kitűnő könyvéből idézem —, hogy „a gon­dolkodás törvényeinek a kiművelése, a módszeres gondolkodás, a logika csak úgy jöhetett létre, hogy meg­született a gondolat árnyalásának, pontossá és hajlékonnyá tételének az eszköze: az írás és az olvasás. Ahhoz, hogy az olvasás fölöslegessé váljék, az kellene, hogy a számító­gépek a gondolkodást, vagyis alkotó, új és eredeti gondolatot létrehozó tudatot is, és ne csak a memóriát (tényanyag és algoritmus memóriát) tudják helyettesíteni.” Erre pedig mód aligha van. S­zerencsére — mondja Miklós Pál —, hiszen az embernek ember­voltát szüntetné akkor meg. Töb­bek között azért is szükség van az olvasásra, hogy ne foglalhasson el a gépesített szó- és képözön monopol­helyzetet a szocialista kultúrában, hogy ne szoríthassa ki a hagyomá­nyos értékek megbecsülését. Hogy világos legyen a különbség a kultú­rának fogyasztási és esztétikai érté­kei, a múlékony és múlandó kulturá­lis termékek és a szilárd, maradan­dó termékek között A műveltségnek ma is elsőrendű hordozója a könyv. Nem fog eltűn­ni, és nem tűnik el a szépirodalom sem. Mert hogyan is tűnhetne el? Dieter Zimmernek igaza van:­­„bár­mily nagy, egzakt és gyors és disz­­ponibilis lesz az általános informá­ciós folyamat, bármennyire megvaló­sulnak kollektív élet- és tapasztalat­formák, bármilyen kevés egyéniség marad meg (ha a determináció levo­násra is kerül), mindez a nyomasztó társadalmi jelenség végül is apró ré­szekbe, az egyénbe hatol be, és egy irodalom, amely úgy tagolódik, hogy ezek az egyesek iránta orientálód­nak, nehezen válhat anakroniszti­kussá”. Lélektől lélekig változatlanul az irodalom vezethet el bennünket,­­ vezetheti a jövendő korok embereit Egyet azonban világosan látha­tunk itthon, a magunk környezeté­ben: a szépirodalom visszaesése nem törvényszerű. Van lehetőség, hogy a szépirodalom iránti érdeklődés nő­jön, hogy az ízlés nemesebb legyen. A költői estek, az írói olvasó-tal­ál­kozok, az igényes olvasók erről be­szélnek. Nagy Lászlót is értik, Sán­tát is értik, a legjobb műveket is. Az Irodalom szerepe változatlanul je­lentős nemzeti életünkben; sokan hi­szik, hogy az irodalom, ahogy Né­meth László írja, lámpás lehet egy nemzet kezében, a jövendő időkben is, amelynek fénye mellett az utat kereshetik, s az irodalom templom lehet, amelyre hazatekinteni még a távolból is érdemes. Az igazi, nagy irodalom változat­lanul valamennyiünk életének a ter­jesztési lehetőségét adja meg, hogy mindenütt otthon legyünk a világ­ban, hogy a jelenben élve akár az ősember lépéseinek a kopogását is halljuk. Változatlanul igaz, amit Bá­lint György mondott: sajnálni lehet azt az embert, aki nem olvas naponta verset, mert ha csak néhány sza­kaszt is olvashat az ember, már úgy érezheti magát, mint a kínaiak az esti teázás közben. Nincs a teában ópium, nincsen alkohol sem, de mó­dot ad, hogy az egész napi munka, tülekedés után kisimuljanak a rán­cok, és az élet dolgai felett eltűnőd­jön az ember, s higgye újra, hogy ér­demes lesz holnap reggel ismét fel­kelni. És azután is, minden reggel újra. Szétszakad a tudomány és a művé­szet? Divatos ez a téma is, azzal megtoldva, hogy a művészet mit sem tehet; nemhogy a világot nem vál­toztathatja meg, de igazában egyet­len szalmaszálat sem tehet a gonosz és rossz indulatok elé. Sok igaz van ebben, nem tudja a költészet meg­változtatni, nem tudja az irodalom megváltoztatni a világot. Nem tudta sorsunktól elhárítani a rosszat. Ahogy Juhász Ferenc írja: „nem tu­dott lenni Szent György-dárda szép irgalmatlanságunk kezében, vagy lenni a Hegyi Beszéd Jézusának Ha­las-kosara és kenyere, hogy megsok­szorozódván és sokasodván, minde­neket boldoggá tegyen...” — de mégis, a költészetnek, az irodalom­nak a mindenséget átitató hatása változatlanul megvan, mindenütt je­len van a világegyetemben. .. lük­tetve mutatja be a világot behálózó rendszerét, mint az üveghúsú létezők érrendszere. Átüt a dolgokon, mint a halál, kicsordul a világból, mint a vér”. Segít az embernek, hogy átvigye a szerelmet — Nagy László képét hadd kölcsönözzük — fogában tartva is a túlsó partra. Csine Mihály Válságban a könyv?­ Szépnek és sikeresnek ígérkezik az idei könyvvásár. Új és érdekes, to­vábbá régen várt kötetekkel talál­kozhatunk. Minden bizonnyal ered­ményt hoz az az alapos tájékoztatás, melyet ez alkalommal a könyvter­jesztők és a kiadók olvasóiknak nyújtottak. Ha az egyes területeket nézzük, úgy látjuk, hogy legsikeresebb, leg­változatosabb, legszélesebb közönség­hez szólóak szerencsére éppen a Pe­­tőfi-évfordulóra készített kiadvá­nyok. A kritikai kiadástól kezdve az ifjúság számára készített népszerű ismertető munkákig húzódik a sor. Elsősorban természetesen annak örü­lünk, hogy végre ismét kapható az összes versek, egy viszonylag nem drága kötetben, Borsos Miklós il­lusztrációival. Magától értetődik, hogy Illyés Gyula Petőfi-könyve is napvilágot lát. Érdekesnek ígérkezik Csanádi Imre Vers és próza címmel megjelenő válogatása, mely a szokás­tól eltérően nem műfajok szerint közli az egyes Petőfi-írásokat, ha­nem időrendben, akár vers, akár cikk, akár levél. A költő fejlődése, világképének alakulása így minden bizonnyal plasztikusabban rajzolódik majd ki. Szép és hasznos Martinkó András gazdagon illusztrált, korabeli képekkel ellátott kötete is (Petőfi életútja). Az irodalomtörténeti tanul­mányokat a Petőfi tüze című kötet tartalmazza. A szép könyveket ked­velők pedig a Helikon kiadásában kapnak tizenkét verset, Juhász Fe­renc bevezető költeményével. Azt hisszük, hogy használati tár­gyai — melyeket egyébként valóban kötelesség megőrizni — helyett mél­y A cik­k elk­észítéséb­en: a Könyvlitig novemberi és decemberi számait használ­tuk fel (A hónap könyvei rovat nélkül), és A téli Könyvvásár ’32 című kiadványt, több és illőbb azt megőrizni, s felmu­tatni, ami tevékenységének, életének lényege és értelme volt: műveit. A többi műfajok közül a mai ma­gyar próza járt most a legjobban. Türelmetlenül várjuk Szabó István új kötetét (Ne nézz hátra), nemkü­lönben Kertész Ákos novelláit, s Jó­kai Anna új regényét (Napok). Ami­kor örülünk a számunkra kedves és ismert szerzők műveinek, nem hall­gathatjuk el azt, hogy az első kötetes prózaírók már kevésbé jártak jól. El­vétve lehet találkozni egy-egy név­vel. S ezt még akkor sem tarthatjuk szerencsésnek, ha tudjuk, hogy ez al­kalommal a szokásostól eltérően, in­kább az ajándékozás — tehát ismert művek — kerül előtérbe. Éppen ez indokolta volna talán azt is, hogy a klasszikus magyar prózának több da­rabja kerüljön kiadásra, akár újabb novellaválogatás formájában. A külföldi klasszikus prózai mű­vek között kivétel nélkül valameny­­nyit örömmel látjuk. Asturias: Válo­gatott elbeszéléseit éppúgy, mint Nexo, Bronte, Flaubert, Maupassant, Thackeray stb. A mai külföldi prózaíróik listája is sok érdekeset ígér. Már olvastuk Jev­­dokimov két kisregényét (Mese a vá­roslakó Nyurkáról és A nélkülözhe­tetlen embert) Brodszky Erzsébet és Makai Imre különösen szép és értő fordításában. Geraszimov: Öt nap pi­henő (s ugyanebben a kötetben ta­lálható még Baklanov: Egy nap és az egész élet) méltán sorakozik az előbb említett kisregényekhez, s a mai, sok kitűnő tehetséget felmuta­tó szovjet prózához. A tragikus sorsú George Jackson börtönlevelei (So­­­edad testvér) ki­adása már régen időszerű volt. David Scheinert: A hosszú fülű flamand cí­mű könyve bizonnyal megszeretteti az eddig kevéssé ismert belga írót. S az érdekesebbek között említhetjük Mihajlo Tomcsányi ukrán írónak a kárpát-ukrán paraszti világot bemu­tató regényét is (A Zsmenyák csa­lád). Anar: Fehér kikötője a mai Azerbajdzsánba viszi az olvasót. Sze­rettünk volna azonban a környező országok irodalmából valamivel töb­bet kapni (magyar nyelven vagy for­dításban). A líra kiadása során nyilvánvalóan Petőfi került a fő helyre. Egyébként azonban a mai magyar lírát, ha je­lentős is, de mégiscsak kevés kötet képviseli (Devecseri, Pilinszky, Tor­nai, Pákolitz, Gutai Magda). Ismé­telhetjük, amit a prózáról mondot­tunk: a kockázattól való f­élelem aka­dályozhatta meg a könyvkiadást ab­ban, hogy első kötetes költőket na­gyobb számban szerepeltessen, vagy akár egy antológiában mutassa be az újonnan jelentkezetteket. Felmérés, statisztika nélkül, de sok helyen megfordulva az országban, e sorok írója állítja, hogy jelentős kereslet van, különösen fiatalok között a mai magyar líra iránt. Bár szép és fon­tos antológiákat kaptunk, de egy fia­talokat bemutató gyűjteményes kötet mindenképpen elkelt volna. Lírában a vietnami költészetet mu­tatja be az Időmadár című kötet, a Termő ékes ág pedig magyar költők­nek édesanyjukhoz írott verseit adja. Tekintélyes terjedelemben (522­­.) jelent meg a szovjetorosz irodalmi szöveggyűjtemény, huszonhat költő közel hétszáz versét tartalmazva. A prózai antológiák közül a Meta­morphosis Transylvaniae a régi Er­dély világát, szokásait mutatja, az Égtájak a mai világirodalom novel­láiból ad gazdag gyűjteményt, s vé­gül, de egyáltalán nem utolsósorban örömmel üdvözölhetjük a Fekete szél címmel megjelent szlovákiai magyar nyelvű antológiát a legfiatalabbak írásaiból, Duba Gyula szerkesztésé­vel és előszavával. Ezzel végére is ér­tünk az antológiáknak. Pedig, ha va­lahol, épp itt lett volna indokolt az ajándékozásokra való tekintettel töb­bet, változatosabbat nyújtani. Az ifjúsági irodalom számszerűen gazdagabb, változatosabb, mint az elmúlt esztendőben. Sok népszerűvé vált ma i­s klasszikus munkát látha­tunk ismét. (Karinthy: Tanár úr, ké­rem, Jack London: Az éneklő kutya, Verne: Grant kapitány gyermekei, Mark Twain: Huckleberry Finn stb.) Igen sok a hasznos ismeretterjesztő könyv, a regényes életrajz, népszerű történelmi s más tudományos vagy a fiatalokat a tudomány felé elindító munka. A Móra Kiadó valóban na­gyon sokat tett azért, hogy a sokféle érdeklődésű, s különböző korú fia­talok minél szélesebb rétegeihez el­jusson. Egyet azonban változatlanul hiányolunk. Azt, hogy nagyon kevés mai magyar író is az ifjúság számá­ra. Azt éppúgy nem hihetjük, hogy „nem akarnak írni”, mint azt, hogy a kiadó ne fogadná munkáikat szí­vesen. Okát adni nem tudjuk, a ta­lálgatás nem kenyerünk, s így meg kell maradnunk a puszta ténymeg­állapítás s azon óhajtásunk mellett, hogy mindenki számára nagyon hasznos lenne, ha e téren mielőbb történne valami változás. Ismételjük: nem a jelenlegi könyv­­állományt tekintettük át(!), hanem csupán azt néztük, hogy az ünnepi alkalomra milyen újdonságokat kínál a könyvkiadás. A téli könyvvásárról* NÉPSZAVA 1978. december . Weöres Sándor A MEGSZOKÁS Sok kis réz, mit elmulattunk, holt zsebünkbe visszajár, ezt is meg nem élni kár, rossz kályhákat, kádakat, mind lepattogzott zománcot, csúfosan kirángatott vörhenyes fiókokat honnan kék selyem kihabzik, erre még majd visszatérünk, itt az órásmester lánya fönn az elhagyott gerendán és szemközt a messzi erdőn, ezt is meg kell szokni már, hogy hajának pánija lóg hegytetőn át az öbölbe. Ratkó József TRÓNOM, KORONÁM Népem, hazám, kaloda. Szívem csukva van oda. Ha mozdulok, meghalok. Sohase szabadulok. A gyüttmentek leköpnek, kigúnyolnak, röhögnek. Élesedik a dühöm, kínokkal köszörülöm, fenem érdes jajokkal, kőből való bajokkal Szégyenem és kalodám, szívemre szorult hazám, mégis: trónom, koronám —­ mégis: trónom, koronám.

Next