Népszava, 1973. január (101. évfolyam, 1–25. sz.)
1973-01-03 / 1. szám
Losoncai Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Kim Ir Szennek, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság elnökévé történt megválasztása alkalmából. Megválasztása alkalmából Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke táviratban üdvözölte Kim Irt, a KNDK miniszterelnökét, Apró Antal Hvang Dzong Jopot, a KNDK Legfelsőbb Népi Gyűlésének elnökét , és Péter János Ho Dám külügyminisztert. Y. T. Shah indiai külkereskedelmi államtitkár vezetésévelkedden kereskedelmi delegáció érkezett Budapestre, az 1873. évi magyar—indiai áruenert-forgalommal kapcsolatos tárgyalásokra. KÖZÉLET Szolidaritási gyűlés Bensőséges szolidaritási gyűlésre került sor újév napján a SZOT rózsadombi üdülőjében. A SZOT szociálturisztikai irodájának szervezésében hazánkba látogatott mintegy 400 olasz szakszervezeti turista találkozott i a Vietnami Demokratikus Köztársaság nagykövetségének képviselőivel. A lelkes hangulatú gyűlés végén Degli Innoceriti, a CGI 1. központi bizottságának tagja, az ETLI alelnöke az olasz turistacsoport nevében 500 ezer líra ajándékot nyújtott át a vietnami nép megsegítésére. (MTI) Máté György és Pothornyik József kitüntetése A Magyar Népköztársaág Elnöki Tanácsa, Máté Györgynek, a Népszabadságfőmunkatársának, a munkásmozgalomban kifejtett tevékenysége és újságírói munkássága elismeréséül 60. születésnapja, valamint nyugálloirályba vonulása alkalmából a Munka Vörös Zászló érdemrendje kitüntetést adományozta. A kitüntetést Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke adta át. A kitüntetés átadásánál jelen volt Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, Sarlós István, a Népszabadság főszerkesztője és Vértes Imre, a Népszabadság szerzezi bizottságának tagja. Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Pothornyik Józsefnek, a Nógrádi Szénbányák igazgatójának, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának a munkásmozgalomban kifejtett öt évtizedes tevékenysége, valamint a szénbányászatban végzett" eredményes munkássága elismeréséül, nyugállományba vonulása alkalmából a Munka Vörös Zászló érdemrendje kitüntetést adományozta. A kitüntetést Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke adta át. A kitüntetés átadásánál jelen volt Piszku Béla, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, dr. Szekér Gyula nehézipari miniszter és Géczi János, az MSZMP Nógrád megyei bizottságának első titkára. (MTI) Megkezdődött a választók összeírása! Az idén esedékes általános tanácstagi választások élőkön,fr.nuár 2-án, kedden országszerte megázaaodt választók összeírása. A névjgyzékek elkészítéséhez összeírják azokat a magyar állampolgárokat, akik 1956. január 1. előtt születtek, vagy házasságkötésükkel váltak nagykorúvá. Az összeírás szabályairól a helyi tanácsok végrehajtó bizottságai hirdetményt adnak ki, amelyek kifüggesztése ugyancsak kedden országszerte megkezdődött. Az összeírást végző biztosok körzetükben január 2. és 6. között osztják ki az íveket. A kitöltés határideje január 12. Az öszszeírólapon a pontos névre, a bejelentett állandó lakásra, a foglalkozásra, a személyi igazolvány számára, a születési helyre és időre, illetve az esetleges választójogi korlátozásra vonatkozó kérdések szerepelnek. Ismeretes, hogy nincsen választójoga annak, aki a közügyektől, illetőleg a választójogi gyakorlásától eltiltó ítélet hatálya alatt áll, szabadságvesztés büntetését tölt, vagy előzetes letartóztatásban van, rendőrhatósági felügyelet alatt áll, elmebeteg, tekintet nélkül arra, hogy gondoskodás alatt van-e," vagy sem. Az összeírólapot a válaszadónak kézjegyével kell ellátnia, de ha valaki távolléte, kórházi ápolás, üdülés, munkavégzés stb. vagy testi fogyatékossága miatt a lapot nem töltheti ki személyesen, azt helyette hozzátartozója, szomszédja, vagy az összeíróbiztos is megteheti. Ilyen esetben az akadályozó körülményt az összeírólapon meg kell jelölni. Az összeírásról szóló általános rendelkezések csupán a pécsiekre nem vonatkoznak. A megyei város tanácsának végrehajtó bizottsága ugyanis felhatalmazást kapott arra, hogy az összeírást — az egységes képességű kivántartás kialakításának előkészítéseként — eltérően végezze. (MTI) Kitüntetés Az Elnöki Tanács dr. Varga Gábort, a Textilipari Dolgozók Szakszervezetének jogtanácsosát, aki egyben a Népszava jogtanácsosa is volt, nyugállományba vonulása alkalmából a Munkaérdemrend ezüst fokozata kitüntetésben részesítette. Megjelent a Fáklya idei első száma Gazdag tartalommal, színes képanyaggal jelent meg a Fáklya című képeslap idei első száma .Az első oldalakon képes beszámolót olvashatunk a Szovjetunió megalakulásának. 50. évfordulóján Moszkvában rendezett jubileumi ünnepségről, egy másik cikk a „Béke és a népek haladása útján“ címmel az elmúlt fél évszázad eredményeit összegezi. Nyikolaj Nyekraszov akadémikus cikkében a Szovjetunió termelőerői fejlesztésének és telepítésének távlati tervét ismerteti és indokolja meg tudományosan. Olga Giergholz költőnő feleleveníti Leningrad blokádjának 900 hősi napját. Igor Kurcsatov akadémikus, neves a*emti*dés életének ♦e’eret^'t e'evenít fel Jamszláv Galovenov. tml•JoványiÁkos Tóth Ferencet a Szovjetinó Legfelső Tanácsának elnöksége által kitünteti, magyar törzsőrmestert szólaltatja meg. Petőfi Sándor születésének 150. évfordulója alkalmából a költő tolmácsolói a Szovjetunió népeinek nyelvén írnak Petőfi újjászületéséről és könyveinek új kiadásáról. Fényképes riport idézi fel a Thália Színház leningrádi vendégjátékának érdekesebb fejezeteit. A képeslap idei első száma kezdők számára orosz nyelvleckék közlését indítja m meg. A Fáklya mellékleteként adják közre L. I. Brezsnyevnek, a szovjet villám megalapítása 50. évfordulója alkalmából elmondott beszédét (jeles szöveggel), valamint a világ népeihez idéézett felhívást. A MTI NÉPSZAVA Szilveszter a tv A tv-butik év végi kiárusításáról az alábbi vélemények jutottak el ház-, táji magán- és közvélemény-kutató központomhoz: „Ez műsor? Ez műsor! Micsoda emberek vannak kérem, idehozzák nekik a Lollobrigidát, és erre azt mondják: ezt nekem a havi ötven forintomért? Jó volt! Volt már rosszabb is ... Ez a Csak nálunk kapható című kabaré csak nálunk adható ... Hanem az a Hofi. -Nincs olyan számítógép, amely ebből kielemezné a Kedves Néző véleményét Kénytelen vagyok a magamét leírni. Az első tréfán sajnos nem tudtam úgy szívből, igazán kacagni. Nevezetesen azon, hogy a műsorújság 21 órára tette a tvszilveszter kezdetét, a valóságban 20 óra 35 perckor nyitott a tv-butik. Igaz, a napilapok közölték, hogy a műsor „kb. 20 óra 50 perckor" kezdődik, és ez a kb. „kissé bizonytalan” időpontot is jelenthet. Az is igaz, hogy aki már korábban lecövekelt a képernyő elé, értesülhetett a változásról, amelynek jogát a tv különben mindig fenntartja. Ezt — némi fenntartással — tudomásul vettük már jó néhány évvel ezelőtt, amikor is a televízió nyolc perccel éjfél előtt hirdette meg az új esztendőt. Istenem, a tv is ember. Egyébként — ha nem láttak volna — hangulatos újévi köszöntőkkel, ismert külföldi művészek felvonultatásával kezdődött a műsor. A sokszínűség, soknyelvűség csak attól vált kissé egyhangúvá, hogy Maigret felügyelőtől a Négy páncélos Janekjáig mindenki nagyon kedvesen igyekezett kerékbe törni nyelvünket, mert szilveszterkor „áz a szip". Antal Imre az első részben saját (zenei) anyanyelvénél maradva mutatta be ironikus showtárát: szó, ami szó, mulatságos volt. Megállapíthatjuk, hogy Antal Imre — noha az est folyamán Peter Wyngard el akarta fűrészelni — komikusként, tolmácsként és riporterként is megállta a helyét. Komlós János szellemes konferanszával csak egy ponton vitatkozom. A szilveszteri műsorra még a tv-maci sem mondhatja, hogy ... szóval, hogy kiköpött olyan isinos, mint a fogmosóvíz. Voltakmelegebb nercei, Dillenatai is. Például a Százéves kabaré evo-e°v nannakisz poéme, az „Estvéli Hírmondó első eresztésének” friss hírei és a Hackerszálából közvetített műsor néhány jelenete előtt A K. und K. Televízió 1872-es szilveszteri műsora jobb volt az 1973-as gálaestnél. Elsősorban azért, amit Vitray Tamás is mondott: szilveszterkor az emberek nevetni akarnak. Jókedvűen, felszabadultan, a konferansziéval vágja komikussal összekacsintva, egymás közt pár millióan, szóval a magyar módra. A hagyományos közéleti, politikai kabaré szellemi élmény, a „szemrevaló” gálaest, a nemzetközi sztárparádé sem pótolhatja. Lollobrigida kétségkívül sokkal szebb Hofi Gézánál, de hoppá! — szilveszterkor nálunk mégis Hofi a nagyobb szám. A hazai humor vásott kölyke Odüsszeusz képében jelentkezett, és sem furfangban, leleményben, sem céllövésben nem marad el az ithakai mögött. Hofi Géza sajátos humora, a komoly, fontos dolgokról is véleményt mondó, okos „blődli”, a sok utánozhatatlan szellemi bakugrás a Kirke-féle sertésprogramtól a francia turista-szótárig és Petőfi kereséséig — remek mulatsággal szolgált. Úgyhogy végeredményben ez az év is jól végződött. Boldog új esztendőt, sok jó műsort kívánunk a televíziónak is, magunknak is. Vajk Vera BÚÉK 1973! Számos jel utalt arra, hogy idén is igen sportszerű keretek között készültek fel a rádiósok a nagyszilveszteri humorolimpiára! Az egész évi tréning után úgy tapasztalhattuk, hogy a csapat kiváló kondícióban van, és már a kora délutáni startnál úgy éreztük, hogy „új rekordokra számíthatunk. . , mrrtíz alkalommal szurkólhattunk 1962 óta az ugyanebben az összeállításban fellépő csapatnak, Marton Frigyes rendező csapatkapitánynak, Szilágyi György és Mike Klári szerkesztő-edzőknek, akik ezúttal a szokottnál is nagyobb teljesítményre ösztönözték a csappatot és gyorsabb iramot diktáltak. Ha összehasonlítanánk az eddigi rádiószilvesztereket, okvetlenül azt tapasztalnánk, hogy a tizedik, vagyis a mostani több poénhosszal ,megelőzte az eddigieket, a szerzők és a színészek csapata egyaránt apait, anyait beleadott a nagy versenybe. Délután háromtól szinte szünet nélküli vidám, nonstop-műsornak szurkolhatott a rádióhallgató. A humor számos „szakágában” folytak a versenyeit. • A „nem budapesti” színházak művészeinek derűs vetélkedője ismét ráterelte figyelmünket egy eddig kevéssé kiaknázott humorforrásra. A vidéki csapatok benevezésével az egész ország nyilvánosságának szóló szilveszterezéshez az egész ország színész- és szerzőt trsadalmát megmozgatták. Ezután összetett versenyszám, vagyis vidám riportműsor következett: „Marton’Szilágyi” védjeggyel. Hogy a színvonal itt-ott egy kicsit hullámzott? Ez természetes, hiszen oly sokan szerkesztették, írták ezt a műsort. Enneke--a -rengeteg- -rádióst és nem rádióst megmozgató „tömegsportnak” eredményeit hogyan tudják felülmúlni? — kérdezhettük méltán. Tudták. ..Eljött a Hofi, aki, egymaga a humorolimpiá T, minden műfajában olimpikon, aki szerzőként, színészként egyedülálló teljesítményt nyújtott Hofi ügyesen vette a kanyarokat, remek dobásai voltak, elegánsan vagdalkozott jobbra és balra, végig bírta egy órán át erővel és ötlettel, elegáns technikával cselezett —a legkényesebb kérdésekre is „gondolkodás nélkül” válaszolt. Produkciója után ismét azt gondolhattuk, hogy ezt már tényleg nem lehet felülmúlni. De úgy látszik, a szerkesztők és a rendező a fokozatosság elvére épített, mert sikerült a hangulatot a továbbiakban, ismét feljebb srófolni. Más sortag következett, igazi pesti politikai kabaré. A merész szatírától a csipkelődésig, az öngúnyig minden volt itt, ami szilveszterkor kell. Mindjárt első számként, a súlyemelés kategóriájában fellépett „a magyar erőművész”, Sínkovits Imre, aki bebizonyította, milyen fantasztikus telkeket viselünk mindanynyian a világháborús emlékektől a mai slágerekig. Voltak vicces ,jó hírek” és „rossz hírek”, volt kitűnő nyelvlecke, esélyesen nevezett be a humorolimpiára a népszerű krahácsi kettős, kitűnő volt Bárdi magánszáma, és Lujza—Jenő is sikerrel indult a férfi—női vegyes pirosban. Kabaréváltozatbanhallhattuk a Rigolettót, és e középtáv után rövid távon villámtréfák következtek. Megjelent Brachfeld Siegfried is a pályán, aki „édes anyanyelvünk” címmel átvette a rádióban a nyelvművelés feladatát — legalábbis szilveszterkor. Örömmel üdvözölhettük a klubba tömörült humoristákat is a rádióban. De a leghatásosabb, legmutatósabb számban Kern Andrásnak mint szerzőnek és mint színésznek egyaránt tapsolhattunk: szenzációs egyéni rekordot állított fel az „evőolimpián”. Komlós János játékvezető könnyed stílusban, elegánsan vezette le a mérkőzést. Az aranyérmet tehát megérdemli a hatalmas, monstre akció minden résztvevője, a színészek és a szerzők neves csapata A-tól Z-ig. Úgy érezhettük, hogy ezúttal a rádiókabaré alkotói magasra emelték a mércét, és megdöntötték eddigi rekordjukat. Háry Márta MÚZSÁK Érdeklődést keltő gazdag ismeretterjesztő anyaggal jelent meg a Múzsák című múzeumi magazin 1972-es utolsó száma. Korabeli fényképfelvételekkel illusztrált cikket közöl a többi között Budapest évszázadáról, olvashatunk benne a veisdeglátás históriájáról, az újév történetéről, s gyomai Iiner Múzeumról. Száztizenkétvers szülőháza címmel olvashatunk a szalkszentmártoni Petrovics-házról, amely .... .nemcsak a menekülést jelenti a költő számára, hanem az Ariheutként való megerősödést, a magára találást is”. Petőfinek adózik a lap ezzel az írással Cikket közöl még a Múzsák Szervátiusz Jenő erdélyi szobrászról és fiáról, Tiborról, a színművészet két múzsájáról, Melpoméné-ről és Thaleia-ról, a Pesti Posta című, rövid életű „Képes élclap ’-ról, meg néhány világcsodáról. Rövid recenziók is találhatók benne a közelmúltban megjelent művészeti könyvekről. M. I. Hommun ■— Az V. kerületi népfrontbizottság Belvárosi Petőfi Emlékbizottsága kedden a Pilvax-étteremben — Petőfi születésé- nek 150. évfordulója alj halmából emlékestet rendezett. — Petőfi születésének , 150. évfordulóját Bulgária kulturális közvéleménye saját ünnepének is tekinti. S nem csupán baráti gesztusból, hanem Petőfi itteni nagy népszerűsége miatt. Nagy helyet foglal el a bulgáriai Petőfi-ünnepségek megszervezésében a szófiai Magyar Kulturális Intézet, amely a következő félévi tevékenységének középpontjá-ba helyezte megemlékezését a nagy költőről. 1973. ;crucér ) 500 éves a hazai könyvnyomtatás KARAI LÁSZLÓ prépost és alkancellár 1470- ben Mátyás király követeként Rómába ment. Megismerkedett ott a Massimo-palotában működő Schweinheim és Pannarz-nyomda egyik munkájával, bizonyos Hess Andrással. Rábeszélte, hogy jöjjön Magyarországra, alapítson itt nyomdát. A minden valószínűség szerint német származású Hess András így került 1471-ben Budára, ahol már a következő évben megkezdte könyvnyomtatói működését- ötszáz évvel ezelőtt ilyenkor tehát működött már Budán az önmagéban szerény, jelentőségében viszont felbecsülhetetlen értékű első magyar könyvnyomda. Nem sokkal később, még az 1473-as év első felének végén, megjelent a Budai Krónika (Chronica Hungarorum) néven ismert legrégibb magyar nyomtatvány, amely a magyarok történetét ismertette Mátyás király megkoronázásáig. A budai nyomdának még egy nyomtatványa ismert; Leonardus Brunus Aretinustól két görög szöveg latin fordítását jelentette meg. Majd a nyomda, rövid fennállás után — valószínűleg Hess András halála miatt — megszűnt. FÉLEZER ÉVE TEHÁT, hogy hazánkban kinyomtatnak könyvet Ezáltal lehetővé vált, hogy az ismeretekre csak megőrződjenek, az irodalmi művek ne csak kéziratos formában terjedjenek, hanem egyre több ember számára váljanak hozzáférhetővé. S ugyancsak a könyvnyomtatás tette lehetővé, hogy az említett ismereteket és irodalmat otthonunkba is magunkkal vihetjük. Ismeretes, hogy egyes nyugati vélemények szerint az „olvasási korszak” ■napjai meg vannak számlálva. McLuhan torontói professzor a „Gutenbergkorszak” egészen közeli végét jósolja, mondván, hogy a tömegkommunikációs eszközök (rádió, televízió stb.) veszik át a könyvek közlő szerepét. A tények azonban mást mutatnak. A könyv jól, megfér a televízióval és a rádióval, sőt, előnyösen kiegészítik egymást. A könyvek még hosszú ideig az ismeretek egyik legfontosabb — ha nem a legeslegfontosabb — tárházai lesznek. A kiadott művek száma és példányszáma évről évre nő. Hazánkban ma három és félszer annyi művet adunk ki, mint például 1938-ban, s ötször nagyobb példányszámban. Milliókkal nő évente az az összeg, amelyért az emberek könyveket vásárolnak. Az is igaz viszont, hogy napjainkban, a technikai fejlődés meglehetősen magas fokán, háromnegyed milliárd körül van a világon azoknak a számát akik nem tudnak olvasni Amikor a magyar könyvnyomtatás évfordulójára emlékezünk, ezt sem hagyhatjuk szó nélkül Könyvnyomtatásunk évfordulójának megünneplése; mint ismeretes, időrendben közvetlen folytatása a nemzetközi könyvévnek. Az analfabétizmus felszámolása csak nemzetközi összefogással gyorsítható meg. HAZÁNKBAN IS SOKAT KELL MÉG TENNI azért, hogy a rendszeres olvasás általánossá váljon. Az első nyomtatvány ötszáz éve már, hogy kikerült Hess nyomdájából, de a könyv még azóta sem lelt minden családban otthonra. A lehetőségek ma már adottak. A cél, amelyet elérni szándékozunk, akarjon olvasni minden ember! Segít ebben egyre fejlődő könyvkiadásunk, segítenek az európai viszonylatban alacsony honi könyvárak, meg a mind jobban szélesedő, korszerűsödő könyvtári hálózat. Biztos, hogy elérünk egyszer addig, amikor nem lesz magyar család, amely ne bírna saját házi könyvtárral. S nem nőnek fel gyerekek anélkül, hogy a szülői házban könyveket láttak volna maguk körül. EMBER ÉS KÖNYV, elválaszthatatlanul összetartozó fogalmak ma már, s ez biztosítéknak látszik arra, hogy a könyv életünk elválaszthatatlan tartozéka marad. Mátyás István Költözik a Déri múzeum Az új esztendő első munkanapján már nem nyitott ki a debreceni Déri Múzeum, s ettől a naptól kezdve csaknem két és fél esztendeig nem fogad látogatókat. A Református Kollégium mellett, 1924—1929 között felépült múzeum teljes felújításra, rekonstrukcióra szorul. A megsüllyedt épület alapjait stabilizálják, kicserélik a fűtőberendezést. A rendkívül gazdag múzeumi anyag a volt debreceni Református Gimnázium épületébe költözik. Negyvenezer papírdobozba csomagolják a különböző tárgyakat, kiállítási darabokat. (MTI) búcsúztatták Dutka Ákos költőt Nagy részvétel búcsúztatták kedden a Farkasréti temetőben Dutka Ákos költőt, a Nyugatnemzedék 91 éve korában elhunyt kiemelkedő képviselőjét. A hamvasztás előtti búcsúztatáson ott voltak a költő hozzátartozói mellett a kollégáit, a barátok, az irodalom kedvelői is. A magyar írók nevében Hegedűs Géza idézte Dutka Ákos emlékét. A hét könyvei EURÓPA KIADÓ limnest Hemingway: Elbeszélések. — George Sand: Consueio. Regény. — Vozári Dezső: A szomszéd kertje. Válogatott műfordítások. GONDOLAT KIADÓ Graham Greene: Utazás térkép nélkül. — Jaroslav Holecek: Bocsok, őzek, fiókák. — Czögdi György: Kleopátra. KOSSUTH KIADÓ Munkásmozgalom történetev lexikon. Nemeslaki Tivadar: A szocialista munka verseny szerepe és jelentősége a gazdasági építőmunkában. — A Szovjetunió a kommunizmus építésének útján. 1959—Ifit, KOZMOSZ KIADÓ Galaktika. Tudományos-fantasztikus antológia. MAGVETŐ KIADÓ Fekete Sándor: Mezítláb a szentegyházban. — Mándy Iván: Mi az, öreg? — Orbán Ottó: Ablak a földre. — Pákolitz István: Zöldarany. — Petőfi Sándor: Vers és próza. MAGYAR HELIKON KIADÓ Giordano Bruno: Két párbeszéd. — Eötvös József: Magyarország 1514-ben. — Töborzy György: New York, New York. (Fotóalbum.) — Shakespeare összes drámái. MÓRA KIADÓ Fekete Sándor: A nagy francia forradalom. — Szabó Magda: Abigél. SZÉPIRODALMI KIADÓ Illyés Gyula: Bál a pusztán. Bölcsek a fán. — Mocsár Gábor: Gyémántpor. — Molnár Gábor: Makk és jaguár. — Végh Antal: Erdőháton, Nyíren, TÁNCSICS KIADÓ Vitray Tamás: Amerikai mozaik.