Népszava, 1976. június (104. évfolyam, 128–153. sz.)

1976-06-20 / 145. szám

8 A MAGYAR MOZI ÉS FILM TÖRTÉNETE 18. Korszakváltás az ötvenes években Az 1950 körüli évekre jel­lemző, hogy filmgyártásunk az igen nagy apparátus ellenére is az évi tíz film alatt maradt. Ha a leegyszerűsített szemlé­let természetrajzát akarnánk elemezni, erre legalkalmasabb lenne a Talpalatnyi föld, és folytatása, a Felszabadult föld egybevetése. Az előbbi befe­jező trouvaille-ja, a börtön­ajtóra krétával felírt szöveg. ..Szabadul 1945-ben”. Folyta­tása most ehhez kapcsolódik, motívumról motívumra köti össze a szálakat, de eltúlozza, amivel a régebbi mozilátoga­tó, filmértő mozinézők előtt erősen csökkent a hitele. Mint­hogy pedig a közvéleményt ezrek irányították, véleményük erősen befolyásolta az új fil­mek fogadtatását.­­ Mennyiségileg egyébként na­gyon nőtt a filmek látogatott­sága. A mozinézők száma ug­rásszerűen, a régebbi időkének sokszorosára emelkedett. Vi­déken ezerszámra nyíltak meg a keskenyfilmes mozik és von­ták be érdeklődési körükbe az addig a mozitól lényegében elzárt milliókat. Hogy majd az igények növekedésével, a televízió elterjedésével jobbá­ra az utóbbinak adják át sze­repüket. Ugyanakkor a választék né­mileg egyoldalú lett. A hideg­háború éveit éltük, és ez túl­ságos elzárkózásra kényszerí­tette az országot. Még az egyébként bemutatható, kö­zömbösen szórakoztató filmek is kiszorultak. Közvetlenül a háború után (miként annak idején az első világháború után is) amerikai filmdöm­­ping árasztotta el Európát, köztük Magyarországot is. Most a műsor erősen leszű­kült. A továbbiakban mintegy évtizedeken át csak szezonon­ként átlagban talán ha egy­­egy amerikai filmet láthatott a közönség. Ezek az egyértel­műen elkötelezett művészek alkotásaiból kerültek ki, per­sze csak olyan mondanivaló­val, mely teret kaphatott még az Amerika-ellenes vizsgáló bizottság gyanakvással teli légkörében is. A Martyról van szó, a Külön asztalokról, a Fényes esküvőről, a Paddy Chayefski—Richard Brooks­, Delbert Mann és még kevesek nevével jelzett haladó csopor­tosulások néhány munkájáról. Bette Davist láthatta például bennük a közönség, sőt egy­szer Spencer Tracyt is, A he­tedik keresztben. Az ötvenes évek közönségét az ilyen fil­mek persze nem elégítették ki, ez még a nagy giccsek és revü­­filmek emlékeiben élt, hason­lókat szeretett volna látni most is. Szabad utat a nyugati fil­mek közül voltaképpen csak az olasz neorealizmus alkotá­sai kaptak nálunk. A de Sica, de Santis és társai által veze­tett irány, a valóságábrázolás egészen új útja közvetlenül, vagy közvetve kihatott az egész világ filmgyártására és ha mint zárt iskola a későb­biekben fel is hígult, sőt, meg­szűnt, hatásában ma is él. A Fiúk a rács mögött és a Bi­ciklitolvajok volt a két lista­vezető és az iskola hatása­ nálunk az enyhülés évei alatt bontakozott ki igazán. Mert az 1950 körüli évek­ben a magyar filmgyártás, akár a többi szocialista or­szágé, a szövegkönyvek elfo­gadása előtt torlódó nehézsé­gekkel küszködött. A feladat nehezen volt teljesíthető. A múlt példája ígérkezett még a legjárhatóbb útnak. Az al­kotókat joggal csábították a történelmi és életrajzi témák. Film készült Erkelről, Sem­­melweisről, és persze Déry­néről. Hozzájuk tartozott a Rákóczi hadnagya, és a kul­túrpolitikailag leghálásabb té­ma, Mikszáth: Különös házas­sága. Ezekben könnyebben le­hetett minden összefüggésre tekintettel lenni, a hősök a történelmi elemzésben már úgyis megkapták ismert ka­rakterüket, a megfilmesítés so­rán sem kívántak más arcot ölteni, mint amelyet a közön­ség tudatában úgyis viseltek. Petőfi: Bem sem lett más a filmen, mint a hagyományok­ban, csupán a kívánság, hogy a szabadságharc egyetlen fon­tos társadalmi momentuma se maradjon ki a filmből, növesz­tette meg a Feltámadott a ten­gerben Illyés Gyula kamara­játéknak elgondolt meséjét, szélesen ábrázolt történelmi freskóvá. Bár — ismerjük el — nem a közönség ellenére. A filmgyártási enyhülés első jele is történelmi téma volt, Makk Károly filmje, a Li­­liomfi, melynek bája, hamvas­­sága, színessége — első színes filmjeink egyike volt — a maga behízelgő szépségében érvé­nyesült. A sematikus jelző minden­esetre elsősorban a jelenkori témákra vonatkozik. Ezeknél a legkézenfekvőbb, hogy az író ,,rátesz'’ a jellemekre, eltú­lozza őket a mondanivaló (a prekoncepció) érdekében és ezzel az ellenkező hatást éri el. Olyan esetekre is érvényes ez, amelyek a történelmi vizs­gálódás fényében valóságnak bizonyultak. A Gyarmat a föld alatt kártevő, nyugati ügynö­kei, vagy a Tűzkeresztség egyéb indítékú kártevői ese­tében a történelem már épp elég bizonyítékkal szolgált. Minthogy azonban az ilyen­féle filmekben az alkotók túl­buzgósága, vagy a felsőbb kí­vánságok túllicitálása folytán igyekeztek túlbizonyítani, ez az ábrázolás hitelességének rovására ment. A fiatalabb nemzedék értesülései a sema­tizmusról is sematikusak: elemzésről nincs szó, csak egyértelmű elutasításról, és mentegetődzésről. Az egykori kritikus bevallja, hogy: „öt éven át írtam színi kritikát s bevallom, ma már egyiket sem merném elolvasni”. A fe­lelősségről, és azokról, akiket bírálatával lehetetlenné tett a pályán, nem esik szó. A „ se­matikus” filmek már nem ke­rülnek a mai néző elé, így ez csupán a mentegetődzésekből alkothat magának képet róluk. Pedig néha ma is felbukkan­nak. A kíváncsi néző, ha a közelmúltban megnézte a Do­kumentumok U. M.-ről című televíziós játékfilmet (mely­nek külsőségei valamiféle do­kumentumfilmet igyekeztek sejtetni), pontos képet alkot­hat magának az 1950 körüli évek sematikus filmjeiről. Eb­ben is, akárcsak­­azokban, a túlbizonyítás esetével állunk szemben, a tipikus prekoncep­cióval, axiómák, alapigazságok rendszerével. Így történt ez az 1950 kö­rüli filmjeink legjellegzete­sebbjeiben. Egy kicsit „túlbi­­zonyított” a Kiskrajcár, az ütközet békében, a Nyugati övezet, a Dalolva szép az élet és a többi, melynek felsoro­lása nem is szükséges, hiszen filmgyártásunk ekkori gyerek­­betegségei közé tartozott­ az, hogy minden filmben mindent ki akart elemezni, megtár-­­ gyalni, felderíteni. A sokat markolás hibája következté- I ben így könnyű lett az utó-­­ kor dolga: egyszerűen ki kel­lett emelnie a sematikusnak minősített műveket történeti konkrétságukból, egy meg­változott, egészen más szem­léletű kor viszonyai között kellett tárgyalnia őket ahhoz, hogy minden tekintetben bi­zonyíthassák helytelen szem­léletüket. , Magyar Bálint Sz­ilátf­i Imre: Kapuk és ablakok NÉPSZAVA 1­9­7­6. június 20. Hárman a televízióból Mikrofonnal­ kamerával­ ceruzával Regős István riporter — És mondja, nem félt? Sokan kérdezték ezt Regős István riportertől az Alkohol című tv-sorozat bemutatója után. A talponállók megrög­zött, kötekedő iszákosait, a ki­józanító állomás sokszor dü­höngő részegeit kereste fel „rá­zós” kérdéseivel a törékeny alkatú, fiatal tv-riporter. Csak­ugyan nem félt, hogy rátámad­nak, inzultálják? — Sokszor féltem, nem va­gyok hős. Markoltam a mikro­font, mint valami fegyvert, de persze nem ütni akartam vele, hanem a valóságot közvetíteni. Mindig azt akarom. Miért folyik el haszontalanul a hőerőművek meleg vize, amely a termelőszövetkezeti üvegházakat fűthetné? Miért kérnek kilenc Gelka-fiókban kilencféle árat ugyanazon magnó javításáért? Miért „fe­lejtik” a csepeli szabadkikötő raktáraiban a külkereskedelmi vállalatok sok millió forint ér­tékű áruit? Regős Istvánt A Hét riportereként is mindig a valóságfeltárás szenvedélye, javító szándékú indulata küldi a visszásságok, hibák felderí­tésére. De örömmel fedezi fel és tolmácsolja az eredménye­ket, a sikereket is. Van-e az operatőrnek vá­lasztott műfaja, kötődése, kü­lönös érzéke a humorhoz, a lírához vagy a tragédiához? Lehet. Hiszen a jó operatőr nem egyszerűen lefényképezi­ a produkciót,­­hanem alkotótár­sa a rendezőnek. Ráday Mi­hály sok műfajú, sokoldalú Lehetőség és valóság címmel néhány éve a fizikai dolgozók tehetséges gyermekeinek to­vábbtanulásáról készített (ní­vódíjat nyert) filmet Csányi Miklós rendezővel. Most meg­keresik az akkor érettségizett csepeli fiatalokat; mire vitték, hogyan élnek? Az Alkohol-so­rozat alkotógárdájával, Ra­­detzki Teodor rendezővel és Illés János operatőrrel új, nagy vállalkozást tervez. A Rehabilitáció című négyrészes riportfilmben azt akarják meg­vizsgálni, hogy az alkoholisták­nak és a bűnözőknek milyen lehetőségük van a társadalom­ba való visszatérésre, és meny­nyire élnek vele. — Sokat küszködöm önma­gammal, filmjeim anyagával, az etikai kérdéssel: meddig mehet el a riporter, hogy sen­ki személyiségét ne sértse, ha­nem igaz szándéka szerint se­gítsen. Megírtam ezt Alkohol című riportkönyvemben is, amely a Táncsics Kiadónál je­lenik meg A könyv mottója az én riporteri ars poeticám, hitvallásom: „Aki nem tesz semmit, az a győzelem esé­lyét is elveszíti”. operatőr: ötleteire, vitatkozó és vállalkozó kedvére mindig számíthatnak a rende­zők, akár óvodás műsorról, akár tv-drámáról, vagy kép­zőművészeti filmről van szó. A mackós termetű, szakállas operatőrnek csak a szeme és a hangja emlékeztet a harmin­cas-negyvenes évek könnyedén elegáns amorozójára, Ráday Imrére. Nem akart a színész apa nyomdokába lépni, művé­szettörténeteit tanult, mégis rabul ejtette a film. A böl­csészkari amatőrfilmklubban tevékenykedett, aztán beirat­kozott a Színház- és Filmmű­vészeti Főiskola operatőri és rendezői tanszakára. Nyolc éve televíziós, több hazai és kül­földi fesztiváldíjat nyert tv­­film operatőre. — Klasszikus irodalmi anyagból filmet csinálni szép feladat, de számomra izgalma­sabbak a mai magyar témák. Éppen ezért szívesen dolgozom Szőnyi G. Sándor rendezővel, jókat vitatkozunk és fél szóból is értjük egymást. Sok olyan filmet szeretnék forgatni, mint Szabó Sipos Tamás nem „igazi”, de vérbeli televíziós. A Pannónia Filmstúdió mun­katársaként már sok éve csak­nem kizárólag képernyőre komponálja sajátos stílusú, öt­letgazdag rajzfilmsorozatait. Dr. Agy ironikus, bölcs figu­rájának megteremtésével szo­katlan műfajt honosított meg a tv-ben; a társadalmi, köz­életi kérdésekkel foglalkozó filozofikus humorú rajzfilmet. A négyszer tizenhárom ré­szes Magyarázom ... sorozat és a Felvízvédelmi Kutató In­tézet jelentései után nemrég fejezte be két gazdasági témá­jú kor- és kórképét. Mi van a zsebünkben?, illetve Mi van a kamránkban? címmel. Mi van még a tarsolyában? — Egyelőre csak a fejemben forgatom az Egy Mars-lakó Urbán Ernő Írott malasztja, vagy a bemutatásra váró Csil­lagok változása, Cserhalmi Im­re tv-játéka. Most Mesterházy Lajos, Her­nádi Gyula és Vámos Miklós egy-egy tv-játékának operatő­ri munkájára készül. Közben örömmel vállal gyermekfilme­ket (ő volt a nagy nemzetközi sikert aratott Keménykalap és krumpliorr operatőre), mert szereti a gyerekeket. Élvezi a helyszíni közvetítést, az élő adást, mert szereti az eleven életet. Vonzódik a filmpubli­­cisztikához, néha rendez is, kedvvel és hozzáértéssel filmez művészportrékat. Mégis mit szeret a legjob­ban? — Jó mozit csinálni a tele­vízióban, jelenti Magyarországról című rajzfilmemet. Történelmi át­tekintés lesz a Mars-lakó sze­mével. Ugyanis ez a távoli bolygóról érkezett turista kü­lönös adottságai révén képes interjút készíteni Árpád ve­zérrel, István királlyal, Má­tyással, mármint az igazságos­sal és más nagy eleinkkel. Az­tán pedig az örömről akarok szólni filmjeimben, mert ha­ragszom. — Kire, mire? — A negatív látásmódra, a divatosan savanyú szemléletre, amelynek sok jelét a művé­szetben is tapasztalhatjuk. Jo­gaiba szeretném helyezni az örömöt, az ünnepek vidámsá­gát és a hétköznapok, a te­remtő élet derűjét megmutat­ni a rajzfilm eszközeivel. Lássuk mielőbb a képer­nyőn. Vajk Vera Ráday Mihály operatőr Szabó Sipos Tamás rajzfilmrendező A MÓRA KIADÓ ÚJ KÖNYVEI Lázár Ervin: Bikfi-bukfenc-bü­kferenc Ez a regény kiemelkedő tel­jesítmény. Nem elsőként mondjuk: Lázár Ervin a nép­mesék törvényei szerint te­remt különös mesealakokat, bonyolít történetet. Nem átvé­telek ezek, hanem önálló írói teremtmények. Szereplői, me­séi egyaránt eredetiek. „Nagy” események nem történnek eb­ben a könyvben. Csalafinta­sággal fűszerezett futóverseny, a fájós fogú oroszlán kikúrá­­lása, s a vidámságot jelképező bukfencezés ellen fellépő Kis­­fejű Nagyfejű Zordonbordon felsülése­ a téma. A lényeg azonban az, ami az egyszerű történetfüzér, s a helyszín, a Négyszögletes Kerek Erdő kü­lönös lakóinak sorsa jelképez. Mert a „bukfencezéses jog” ki­vívása, a derű győzelme a ko­mor ridegségen, s az Erdő­­hely, ahová az értetlenséggel összeütköző különleges alakok kerültek. A kiöregedett cirku­szi oroszlán. Ló Szerafin, aki kék színű, s a sok mosdatástól­­náthát kapott. Aromo, a nyu­szi, akit teknősbékával tanítot­tak futni. Dömdödöm, aki a hazug szavaktól megundorod­va nem akar beszélni, stb. S a történetek épp így jel­képesek, gyermekek és felnőt­tek számára egyaránt érthető­élvezhető módon tiltakoznak a világ előítéleteinek értelmet­lensége ellen (Álmosság ellen legjobb az alvás, jönnek rá hosszas kísérletezés után!) A dolgok nyilvánvalóságát az író kitűnő nyelvi humorral jeleníti meg (Az oroszlánt Bruckner Szigfridnek hívják), mutatva — s nem először —, hogy nem „kirándult” az ifjú­sági irodalomba, hanem leg­jobb magát, eredetiségét és humorát adva irt egy remek könyvet. Varga Domokos: Ipiapacs Van ebben a regényben ka­land, izgalom bőven. Hála az író valóság- és gyermetekisme­­retének, ezek a kalandok tá­volról sem önmagukért valók, alapjuk nagyon is reális, s így lesz a regény valóban, a szó legjobb értelmében izgalmas. A Göröcs gyerekek nem „ro­­mantikázásból” költöznek ki egy barlangba, hanem mert súlyosan sérült édesapjukat helyettesítő munkatársa szere­tetlenül, értetlenül bánik ve­lük. A problémák azonban nem „önmaguktól” oldódnak meg, hanem azért, mert a gyer­mekeket olyan világ veszi kö­rül, hogy nem kell félni, hogy: „mikor üti le őket. a játékot nem ismerő gyermeket nem ismerő, irgalmat nem ismerő KUMÓ.” Az ipiapacs játékra utal a szerző s a jelkép a mű mondanivalójára: a játékos­ság, a gyermekszeretet, s a megértő izgalom jogának biz­tosítására utal. Csak egyet tu­dunk vele érteni, hogy ezt a szerző színessé, érdekessé, gyermek s felnőtt számára egyaránt fontossá tudta tenni. Astrid Lindgren: Öcsi és a repülő bácsika A repülő bácsika különös lény, hátán légcsavarral aka­dály nélkül repdes szerte széj­jel, s mindig akkor jelenik meg Öcsinek, amikor szülei épp tá­vol vannak, s ilyenkor nagy torta- s befőttnyalakodások, s lakásfelfordító játékok követ­keznek. A szerző érdeme, hogy nem tanulságokat, hanem csupán mókás csínyhalmazt akart adni. Ezt elérte, önmaga szabta kereteit nem szándéko­zott túllépni. Moyses Ilona: Szél herceg szerelme Kétségtelenül ez a kötet kapcsolódik leginkább a nép­mesék világához. Ez a kapcso­lat azonban inkább csak ele­meiben áll fenn. A mesék megformálása — azaz, amit az író önmagából ad hozzá — már annál kevésbé. Moyzes meséiből hiányzik a lényeg, a kaland, egyetlen tör­ténést kapunk csupán, vagy egyetlen — inkább verébe való — lírai hangulatképet, máskor egy tanulságos történetet, is­mét máskor alig felfejthető jelképet. Holott a műfajokat nem az irodalomtanárok írják elő, hanem a mondanivalónak kell megteremtenie őket. A műfaji bizonytalanság írói bi­zonytalanságra mutat. Nem tu­dunk mit kezdeni az olyan ,,tanulságos” történetekkel, mint Kincses Manó, mely be­bizonyítja, hogy a kincs a dol­gos kézben van, s az olyan­­­ tényszerű közlés határát túl nem lépő történettel sem, mint A tölgyfa bánata, mely csupán arról „értesít”, hogy a tölgyfa azért hullatja le a leveleit, mert elszomorodott a háború­zó emberiség láttán. Legyen akármilyen fájdal­mas, nem tudjuk, kinek, s miért íródtak a mesék. Az író hangulatteremtő ereje szerin­tünk még nem talál formába, keretbe, s mondanivalója egy­séges gondolati rendszerbe. (Madách) Bessenyei György Hajnal Gábor Orbánná „esete” A vén emeletes házak kö­zött a tavaszi orgonaillatos széllel szétáradt az öröm. A vidéki városka szürke, közö­nyös unalma úgy szertefosz­lott, mint májusi égen a fel­legek. A folyócska melletti sétányon frufrus diáklányok ezt súgták egymás fülébe, mi­előtt eltűntek lovagjaikkal az árnyas fák között: „Hallottad Orbán­né esetét?” A másik leány erre kuncogott valamit — de sajnos, ezt már nem hallottam. A csillagos estében az orgo­­nabokrok előtti padokon az összehajló fiatal párok között is szóba került Orbánná „ese­te”. Erről beszéltek a város­ban a lányos mamák is, sőt még a kávéházban feketéző, konyakozó tisztviselő urak és katonatisztek is. A városkában a pletyka édes öröme az orgo­­pabugák reggeli harmatában és a kiskertekben nyíló gyöngyvirág harangocskáiban is ott fénylett. Én is jókedvre derültem ettől a nagy öröm­től, bár még nem tudtam, miért. Végére jártam hát Or­bánná esetének, és mikor mindent tudtam már, én is beavatottként együtt örültem a kárörvendő diáklányokkal, és a lányos mamák módján most én is továbbmondom Or­bánná „esetét”. Mart Orbán­né, a városka leánygimnáziumának rettegett igazgatónője, valóban megér­demelte a kárörömöt. Orbánné negyven év körül lehetett, és már öt éve őrkö­dött a városka tizenöt és ti­zennyolc év közötti leányai­nak erkölcsei felett. És milyen lányok voltak ezek! Micsoda szikrák pattantak ki szemük­ből, ha egy-egy hullámos ha­jú fiú rajtuk felejtette vágya­kozó pillantását. Szinte csodá­latos, hogy a városka e szik­ráktól ki nem gyulladt. De Or­bánná száraz tárgyilagossága rendíthetetlen maradt. So­vány, örömtelen alakjával, kendőzetlen, savószínű arcá­val, szigorú, színtelen, de né­ha acélosan villanó szemével, sima, füle mögé fésült fekete hajával úgy járt-kelt a duzza­dó fiatalság között, mint aki túl van már minden hívságos gondolaton. A kötelességtelje­­sítés magasztos világában le­begett. Piedesztáljáig csak a matematikai képletek jutottak fel. Az igazgatónő ugyanis matematikatanár volt. Óráin a légy zümmögését is me­g le­hetett hallani. A leányok va­cogtak, ha Orbánné az osz­tálykönyv fölé hajolt és las­san, megfontoltan végigfutott a névsoron, hogy kiszemelje áldozatát, a felelőt. Halk hangjában éles kések villog­tak, mikor kérdéseit feltette, s a remegő anyányi lányok gyakran olyan megsemmisül­­ten jöttek le a katedráról, mintha be nem vallott, sőt még el sem követett bűnük is kiderült volna. Az igazgatónő a tanári szo­bában is korlátlanul uralko­dott. Az ábrándos, fiatal, sző­ke kontyú történelemtanárnő, a leányok bálványa, egy napon új frizurával jelent meg az iskolában. Haja nem volt kontyba feltűzve, hanem hul­lámosan a vállára omlott. A pedellus jóízű mosolygással mindjárt megállapította ma­gában, hogy az új frizura a történelemtanárnő érzelmei­nek kivirágzásáról árulkodik. Az amazon-igazgatónő szeme azonban, mint élesre fent ál­ló, kapott bele a hullámzó hajfürtökbe. A tíz órai szünet­ben bekérette magához a fia-

Next