Népszava, 1976. augusztus (104. évfolyam, 181–205. sz.)

1976-08-20 / 197. szám

197­6. augusztus FŐZZÜNK GYORSAN OLCSÓN FINOMAT A HÉTKÖZI VACSORÁK — HÉTVÉGI ÉTKEZÉSEK VASÁRNAP: Lecsó burgonyá­val, kolbásszal, gyümölcs. HÉTFŐ: Almaleves, túrós csu­sza tepertővel. KEDD,: Gombapörkölt galus­kával, káposztasaláta, sajt. SZERDA: Rántott, mélyhűtött halszeletek, sült burgonya, majonéz, gyümölcs. CSÜTÖRTÖK: Rizses csirke­­aprólék, paradicsommártás, sajt. PÉNTEK: Parajfőzelék, bun­dás zsemle, gyümölcs. SZOMBAT,­ EBÉD: Csontle­ves, tojással töltött vagdalt, pirított burgonya, párolt ká­poszta, sült daragaluskák. VACSORA: Hideg vagdalt, hagymás burgonyasaláta. VASÁRNAP: EBÉD: Fejtett bableves, gomflás csirke, sós vízben főtt burgonya, gyü­mölcssalátával töltött diny­­nye. VACSORA: Káposztás tef­lonpalacsinta. & HOGYAN KÉSZÍTSÜK? Sült daragaluskák Hozzávalók 4 személy részé­re: 1 liter tej, csipet só, fahéj, reszelt citromhéj, 4 deka vaj, 14 deka dara, 4 tojás, 5 deka cukor, zsír.­­ A tejet ízesít­jük a fűszerekkel, belekever­jük a vajat és a cukrot, majd felforraljuk. Folytonos keverés mellett beleeresztjük a darát és sűrűre befűzzük. A tűzről levéve egyenként beledolgoz­zuk a tojásokat. Bő zsírt for­­rósítunk, és a zsírba mártott kiskanállal galuskákat szagga­tunk bele a sűrű darából. Pi­rosra sütjük, lecsepegtetjük, melegen, fahéjas cukorral meghintve tálaljuk. Friss gyü­mölcsből készült pürét adunk hozzá. Gombás csirke Hozzávalók 4 személy részé­re: 1 egész csirke, 20 deka gomba, 15 deka füstölt sza­lonna, 2 deci tej, 1 deci tejföl, zöldpetrezselyem, zsír, só, bors, liszt. — A szalonnát­­kockára vágjuk, kiolvasztjuk, beletesz­­szük a nem túl vékonyra vá­gott gombát, valamint a fel­darabolt csirkét. Megsózzuk, borsozzuk és fedő alatt puhá­ra pároljuk. Csak akkor ön­tünk egy kevés vizet alá, ha a gomba leve nem elegendő a hús puhára párolásához. Ha a­­ csirke megpuhult, és a zsírjára lesült, a húsdarabokat egy tűz­álló tálba szedjük. A vissza-­­ maradt zsírba 1 kanál lisztet keverünk, majd felengedjük a tejjel, felforraljuk, és ráönt­jük a csirkére. Fogyasztás előtt tesszük rá a tejfelt, és meg­szórjuk finomra vágott petre­zselyemzölddel. Káposztás teflonpalacsinta Hozzávalók 4 személy részé­re: 4 tojás, 5 evőkanál liszt, tej, kis tej hagyma, 50 deka hordós káposzta, 1 deci tejfel, zsír, só, pirospaprika.­­ A to­jássárgájával, liszttel és tej­jel sűrű palacsintatésztát ke­verünk. Sózzuk, és óvatosan beleforgatjuk a tojásfehérjék­ből vert kemény habot. A tef­­lonsütőt vékonyan bezsíroz­zuk vagy olajozzuk, és a meg­kevert masszából közepes vas­tagságú, kis palacsintákat sü­tünk. Töltelék: kevés zsíron megpirítjuk az apróra vágott hagymát, meghintjük piros­­paprikával, hozzáadjuk a jól kicsavart káposztát, a zsírban átforgatjuk, és igen kevés víz hozzáadásával puhára főzzük. Közben ízlés szerint fűszerez­zük. Zsírjára lepároljuk, és összekeverjük a tejföllel. Eb­ből a töltelékből rakunk hal­mokat a forró palacsintákra, összetekerjük és forrón tálal­juk. Gyümölcssalátával töltött dinnye körtét, almát, őszibarackot, ringlót, sárgabarackot meghá­mozunk. kimagvalunk, és apró szeletkékre felvágunk. ízlés szerint cukrozzuk, és összeke­verjük kevés triólé­sec likőr­rel. Egy órára hidegre tesszük. Kis sárgadinnyéket félbevá­gunk, kimagvaljuk és men­­tn'Milk­a a vilmidlessalétával. Szőlőszemekkel díszítjük, és igen hidesen tálaljuk. A dino­­né re belsejét töltés előtt, villá­val measzurkáljuk, hogy a gyümölcssaláta leve a dinnye húsát is átjárta. Jó étvágyat! Gundel Gábor ... a nyárnak, és azon törjük a fejünket­, mit viseljünk­ ősz­­szel, milyen lesz a téli divat? Nos, a tavalyihoz viszonyít­va, nem sok a változás. Az egyszerű, kényelmes szabás divatos. Az ujjak változato­sak: a ragián, japán vállú ka­bátok, kosztümök kissé előny­be kerültek a bevarrott uj­­júakkal szemben, de hogy ki milyet választ majd, azt egye­dül az döntse el, milyen sza­básvonal előnyös , testalkatá­hoz. A divatos szoknya egye­nes vonalú, és 6—10 cm-rel eltakarja a térdet, gyakran szerm­behajtás vagy hasíték (slicc) biztosítja a lépésbősé­get. Az elöl merészen hasított szoknya is divatos. Újszerű a kabátba befűzött öv. A diva­tos anyagok: noppos, halszál­kamintás tweed, Shetland, kasha­, lódenszövet, ezekből készülnek a legújabb kabátok, kosztümök. A pelerin, sok­szor kapucnival ellátva idén ősszel is divatos lesz. A széle­sen bordázott kordbársony­­ból őszi, téli kosztümöt, ka­bátot készíttethetünk vagy ve­hetünk. 1. Ballonkosztüm, befűzött, keskeny bőrövvel, raglán­­ujjal, rávarrt, nagy zsebbel. A hozzávaló szoknya négy részből szabott, a részeket gépfüzés hangsúlyozza, az öv alatt kis, legombolt zseppatin díszíti. A kosztüm kabátját nagykockás szövetszoknyával és fejkendővel, csizmával ki­egészítve is viselhetjük. A fej­kendő minden megkötési mód­dal, a kabát vagy a szoknya anyagából, vagy a divatáru­­üzletekben kaphatókból idén ősszel divatosabb lesz, mint a sapka vagy a kalap. 2. Minél egyszerűbb a sza­bása egy ruhának, annál többféleképpen hordható, an­nál több kiegészítő viselhető hozzá. Modellünk szélesen bordázott kordbársony kosz­tüm, japán szabású ujjal, a díszítést a bársony ellentétes irányú csíkozása adja. Ez a kosztümkabát illik az előző rajz mindkét szoknyájához, a pantallóhoz viselhetjük a bal­lonkosztüm kabátját, alatta különféle blúzt, pulóvert. Kül­földi nagyáruház kirakatának modellje a könnyű kidolgozás­­ú, ferdekockás­­pántozással díszített jersey kosztüm, melyhez csíkos jersey blúzt viselt a kirakati baba. Az új őszi divatra jellemző a na­gyon kényelmes szabás, me­lyet ,az igen egyszerű szabás­vonalak biztosítanak. 3. Chanel stílusára emlé­keztető, laza szövésű szövet­ből, széles szegélyezéssel dí­­szített, egyenes vonalú kabát­kából és szoknyából álló kosz­tüm. Kiegészítője a nagy­­masnis selvemiersey blúz, és a két színű, kétféle kendőből divatosan megkötött fejfedő. A másik kosztüm nappos tweed ejtett vállal. 2 cm szé­les sötétebb paszoolozással, hengeralakú gombokkal díszí­tett. Ferdecsíkos, selyemblúz, sálszerűen megkötött gallér­ral, azonos anyagból készült sapkával vagy turbánnal egé­szítsük ki. 4. Halszálkám,vntás, nyers­­szín-barna tweed télikabát, nagy, barna gombokkal, rá­varrt zsebbel, vörösróka gal­lérral és kézelővel, a kabát anyagából varrt kalappal. A kabát ujja japánszabású, alul kissé bővül, a kabát egyenes­vonalú, bőségét megkötött öv fogja össze. Egyszerű, de ele­gáns téli kosztüm: anyaga puha velúrszövet, díszítése hosszú szálú műszőrme, ejtett váll, bevágott, ferde zsebek. A kosztüm szoknyája egyenes, oldalt áthajtott és szabadon hagyott „lapszoknya”. Maglódi Magda LASSAN VÉGE... NÉPSZAVA KLI­S Gyermek voltam még, távoli világ suhogva bőrömre tekere­­dő kalandjairól álmodozó. For­ró napok délutánjain a falusi házak őserdei kunyhókká vál­toztak, minden ló, tehén, kecs­ke véres vadállattá lett. Magam készítette íjjal lopóztam, meg­megújuló karcolások vésték bőrömbe a nyár emlékeit. Tes­tem bokrok tövébe vetettem, képeskönyvekből kilépett mar­cona hősökkel lett tele a közeli erdő. Egy délután a kert végében ültem. Napraforgók kidobált, üres fejeit „nyúztam”, mint ál­talam elejtett ragadozók prém­jét. M­agas, száraz agyagjai kö­rülöttem­, gyümölcsillat ben­nem. Lónyerítést hallottam. Kertünk alatt, az úton lova­sok haladtak. Porral lepett fér­fiak, hallgatagok. Málhásállatok kötőféken, patkódobogás. Törő­dött testek, csizmák, legyek. El­vonultak előttem, lassan. Nem is lélegeztem, szemem rájuk ta­padt. — Kik vagytok? Hová men­tek? — kiáltottam. Egyikük felemelte fejét, felnézett a bok­rok közé. Tekintetünk találko­zott. Meghorkant egy ló, kis porfelleg rebbent. — Hová mentek .. .? Szemébe húzta sapkáját, úgy felelt: — Kincskeresők vagyunk. Dobogtak a paták, lassan tá­volodva. Az egyik málhásló na­gyot vágott farkával. — Álljatok meg! Várjatok...! — üvöltöttem. — Vigyetek ma­gatokkal! Veletek akarok menni! Kincset keresni...! Várjatok! Eltünedeztek a porban. Csak patanyomok maradtak, de ug­­ve körözd legyek, vágy. Sokáig álltam a kerítésnél. A porfelhő eloszlott. Talán nem is rebbent fel. Sokféle kincset kerestem az­óta, másokkal és egyedül. Most, néha, álmos, nyári délutánon elfog a Vágy: felhőtlen égbolt, bennem rebbenő gyermekes öröm után. Nevetni gyöngyfog­sorral, szőke fejjel és boldogan. A kincs, amit kerestem. Nemere István Harminc éve hunyt el H. G. Wells, angol író, számos tudományos-fantasztikus regény szer­zője. A rejtvény vizsz. l., 37. és 67. sorában egy-egy Wells-regény címe olvasható. VÍZSZINTES. 14. Kézjeggyel ellátott. 15. . . . -benzol-anilin. 16. Romániai város magyar neve. 18. Puskával eltalál. 19. Elragadtatást kifejező felkiáltás 20. Napvédő. 21. Férfinév. 22. Sértő. 23. Évszámok előtti szó. 24. Korea része (!) 25. Ázsiai nép. 28. Egyes növények kúszó hajtása. 27 Vészi Endre. 28. Igevégződés. 29. Csepü. 30. AN. 31. Ital. 32 Idős férfi. 34. Női név. 36. Francia fa­siszta terrorszervezet volt. 42. Középen dobol. 43. Német idealista filozófus. 44. Brikettfajta. 45. időjelző. 47. Lányi Dezső. 49 Ipari növény. 50 Ln. 51. Egyiptomi napisten. 54. A vízsz. 20. ha­zája. 54. Fémtisztítószer. 56. Vissza­­konokság. 57. Hegység és folyó a Szovjetunióban. 58. Német nyomdász, a gyorssajtó feltalálója (Friedrich). 59 Kuruc generális. 60. Papírmér­­ték. 62. Szín. 63. Háztető része. 64. Arkad. 65. Tegező viszony. 66. Aki erre a helyre néz. FÜGGŐLEGES: 1. Alkotórészek. 2. Bűvészet, szemfényvesz­tés. 3. Angol férfinév. 4. Fizikai képesség. 5. Gazdasági tömörülés, röv. 6. Ókori építészeti emlékeiről híres egyiptomi falu Luxor mellett. 7. démonai hegedűkészítő család volt. 8. A telefonálók egyike. 9. Japán tornász, több­szörös olimpiai bajnok. 10. Az előbbi ezen a szeren 1960-ban nyert aranyérmet. 11. Férfi­név 12. Olaszországi folyó 13. NAV. 14. Az egyik kontinens. 17. Agyúhang. 19. Régi magyar méltóság. 20. Vég németül. 22. Zsebkés, tréfá­san. 23/ Szovjet repülőgéptípus. 25. A bakte­riológia egyik úttörője. Nobel-díjas (Robert). 26. Jobbra-balra himbál. 27. Belső szerv. 29. Római államférfi, az ,,Öreg”, fon. 30. Arc része. 31. József Attila-díjas író, humorista. 32. Szülésznő. 33. Ritka női név. 34. Azon a he­lyen. 35. Hasonló, ismert görög szóval. 36. Tramátus az Arab-félszigeten 38. Keskeny vágányú vasúti kocsi. 39 Angol kötőszó. 40. Női név. 41. Mozi-, színházi plakáton olvas­ható. 45. Mesebeli lény. 46. Égi tyúk. 48. India népe. 50. Tétlenkedik. 52. A vörös postakocsi írója (V *­­I). 53. Hollandiai gépkocsik nem­zetközi jelzése. 54. Kefeanyag. 55 Gyümölcs. 56. A mohácsi csatával kapcsolatban említett patak. 57. Cári parancs. 58. Gabona, németül. 59. Származik. 61. Rózsa páratlan betűi. 62. BEE. 63. Férfinév 65. Pethő Tibor. 66. Negy­venkilenc, római számmal. KERESZTREJTVÉNY! Egy-egy 50.— Ft-os könyvutalványt nyert: Limbeck Jenő, Nádas Katalin, Patakos Ká­roly, Rápodi Rezsőné, Simoni Ferenc, Szűcs Sándor, özv. Weitz Józsefné budapestiek és Bondár Erika Kazincbarcika, Dénes Zoltán Martfű, Gál Andorné Geberjén, Horváth Márta Nagykanizsa, dr. Juhász Bertalan Makó, Kál­mán Gyula Hatban, Kiss Károly Mizseria, Labancz Borbála Miskolc. A könyvutalványt postán küldjük el. 012 3 7 5 \717 8 9 10 11 12 130 15 0.­15 0.16 17 n 0 490 20 k 1 0220 23 0. 12­ 0 250 260 27 128~0 2? 0,0 30 0.0 31 l--------------Se.51 35 0,35 35 0,360 37 38 . 39 50 0 űz 0,530 950 \w ! 0. 0.570 980 990 50 o10 52. 53 0.59 550 56 1 0.57 0.5#0 59 60 61 0.62.0 63 ■ j 0.650 66 ■ j 067 Beküldendő: a vizsz. 1., 37. és 67. sor megfejtése. Augusztus 8-i keresztrejtvény-pályázatunk eredménye: Megfejtés: — Pesti madarak — Néma levente — A bölcsek köve Kiskert AUGUSZTUSBAN A kiskerttulajdonosoknak sok gondot és többletmunkát okoz a kórokozók és a kárte­vők nagymérvű elszaporodá­sa. Fokozott mértékben kell tehát védekezni. Minden gyü­mölcsfára egyaránt érvényes mechanikai védekezés, hogy a lehullott, fertőzött gyümölcsöt szedjük össze és semmisítsük meg. Ne feledkezzünk meg a fá­kon elhelyezett almamolyfogó övek cseréjéről sem. A gyümölcssel terhelt ága­kat támasszuk alá. Figyeljük az amerikai fehér szövőlepke hernyófészkeit. A gyümölcsfák hajtásvégein található fészke­ket vágjuk le és semmisítsük meg. Ezt a munkát addig kell elvégeznünk, amíg a kisher­­nyók az­ összehúzódott levelek védelmében csoportosan él­nek. Kémiai védekezésként Latox 20 WSC 0.4 százalék vagy 0.2 százalék Unitron 30 EC-t hasz­náljunk. A diófákat magas nö­vésük miatt elég nehéz nö­vényvédelemben részesíteni, azonban az amerikai fehér szövőlepkének kedvelt gazda­növénye, ezért fordítsunk na­­gyobb gondot a diófa védel­mére is. Almagyümölcsösben: liszt­harmat, monilia, varasodás, kaliforniai pajzstetű és az at­kák ellen kell védekezni. Kombinált permetezést alkal­mazzunk. Lisztharmat ellen Thiovit 0.3 százalék, vagy Ka­­rab­ane 0.1 százalék, Monilia és varasodás ellen Polyram- Combi 0.2 százalék, a kalifor­niai pajzstetű, almamoly el­len Levin 83 WP 0.2 százalék, vagy Latox 20 WSC 0.4 száza­lékot használjunk. A körtefák kórokozói és kár­tevői azonosak az almáéval, tehát a védekezés is azonos. Figyelemmel kell azonban len­nünk az élelmezés-egészség­ügyi várakozási idő betartá­sára. Az Unifesz 50 EC 0,1 szá­zalékos készítmény várakozási ideje csak 7 nap, tehát a kö­zeli napokban már szüretelésre érett fajtákat csak ezzel per­metezhetjük. Augusztus közepén kezdődik a kaliforniai pajzstetű máso­dik nemzedékének lárvarajzá­sa. Őszibarack, kajszi, sőt, a cseresznye- és a meggyfákat is szükséges permetezni. Sajidon 40 WP. 0,2%-kal — legalább két alkalommal védekezzünk. Egyúttal a füstösszárnyú le­véldarázs lárvái és a kéreg­moly hernyói ellen is óvjuk a fákat. Amennyiben cilindro­­spóriumos fertőzésre utaló tü­neteket veszünk észre, gom­baölő szert is tegyünk a per­metlébe. A későbbi érésű szilvánál — a szilvamoly rajzása miatt — még permetezni kell. Latox 20 WSC, 0,4%-ot használjunk, ennek élelmezés-egészségügyi várakozási ideje 10 nap. Ribizkebokroknál ez ideig a szüret miatt nem alkalmazhat­tunk kémiai védekezést. Most, amikor a kaliforniai pajzstetű második nemzedékének van a rajzása, ne mulasszuk el a permetezést. Levin 85 WP 0,2% vagy Latox 20 WSC 0.4%-ot használjunk. Amennyiben a levélfoltosság vagy a lszthar­­mat fertőzésének tüneteit lát­juk, a permetlébe feltétlen te­gyünk gombaölő szert is. Thio­vit 0.3—0,4% ,lisztharmat el­len, és Orthocid 0.2—0,3% a levélfoltosság ellen. Köszmétebokrainkat is a kaliforniai pajzstetű és a ta­­kácsatkák ellen kell védel­mezni. Foszfotton 0,3%-kal permetezzünk. Amennyiben a ribizkebokrokhoz hasonlóan itt is lisztharmat vagy levélfol­tosság tüneteit tapasztaljuk , a permetlébe tegyünk gomba­ölő szert. A szőlő növényvédelménél már a szüretre kell gondolni. A peronoszpóra és a liszthar­mat nyár végi fertőzésének, a szürkerothadás és a fakó­­rothadás terméskártételének­ megelőzése miatt szükséges most permetezni. A szeptem­beri szüretelésű fajtáknál Rézoxiklorid 50 WP 0.5% -f- Thiovit 0.3% + Ditrifon 50 WP 0.2%-kal permetezzünk. Az élelmezés-egészségügyi vára­kozási idő betartására ügyel­jünk. Az augusztus közepe táján élő csemegeszőlőket a 10 nap várakozási idejű Latex 20 WSC 0.4%-kal permetezzük. Kalocsay Klári 11 Tudnivalók keresztrejtvény-pályázatunkról A keresztrejtvény megfejtését augusztus 31-ig kell elküldeni szerkesztőségünkbe. A borítékra ínak rá: Keresztrejtvény. Mai rejtvényünk helyes megfejtését és a szerencsés nyertesek névsorát szeptember 3-i számaikban közöljük. A keresztrejtvény helyes megfejtői között tizenöt 50 forintos, bármely állami könyves­boltban beváltható könyvutalványt sorso­lunk ki. •

Next