Népszava, 1986. május (114. évfolyam, 102–127. sz.)

1986-05-06 / 105. szám

6 Végh Antal könyvei majd mindig meglepetést sze­reznek. A penészleki eset, a Miért beteg a magyar fut­ball? és még jó néhány könyve az ország közvélemé­nyét foglalkoztatta. íróról lévén szó, ez mindenekelőtt azt jelentette, hogy sokan el­olvasták a műveit, a kritiku­sok pedig vitatkoztak róluk. Az olvasók tízszeres árat ad­tak egy-egy kötetéért a zug­piacon, kezdő kritikusok pe­dig rajta köszörülték a kö­szörülni valót. A szerző most megint olyan regénnyel lepte meg az olvasóközönséget, amelynek sikere lesz. Kézről kézre fog­ják adni, a kritikusok pedig alighanem újra vitatkoznak m­ajd a huszonöt ív terjedel­mű, vaskos köteten. Miért le­het mégis megjósolni a mai rohanó világban, hogy ilyen nagy terjedelmű könyvet százezrek olvasnak el? Mert rendkívül izgalmas, cselekményes a története, ugyanakkor magas művészi fokon ábrázolja szereplőit. Társadalmi probléma „kö­szön vissza” a regény lapjai­ról. A jó anyagi és megbe­csült helyzetben levő szülők elkényeztetett, rosszul nevelt (vagy egyáltalán nem nevelt) gyerekei sorsának alakulá­sáról szól a könyv. Manapság divat a memoár- és dokumentumirodalom. Ennek sok oka van, annyi azonban bizonyos, hogy szük­ség van rá, az olvasók legin­kább az ilyenfajta könyvet keresik. Végh Antal műve is dokumentum- és riporthite­­lességgel elevenít meg egy bizonyos eseményt, amely iz­galomban tartotta annak ide­jén az országot. Két fiatal­ember ugyanis — egy kato­natiszt fiai — húsz lányt fog­lyul ejtettek egy kollégium­ban, és azokat túszul tartva dollárt, repülőgépet követel­ve, a lányokat magukkal akarván vinni fedezékül, Nyugatra akartak távozni. A dollármillióból mesés, mun­ka nélküli életet képzeltek megvalósítani. Tenger, szép nők, alkony, szerelem és ez­zel vége. Naiv elképzelésnek tűnik így első percre, és lényegében az is volt. De azoknak a lá­nyoknak nem annak tűnt, akiket a fal mellé térdepel­tettek, és agyonlövéssel fe­nyegették, ha követeléseiket nem teljesítik azoik, akiknek ez módjukban áll. Volt lány, aki megszökött, volt, aki az ablakon ugrott ki, összetör­ve magát, megnyomorítva egy életre, volt, aki megkísé­relt ellenszegülni, volt, aki szerelemmel akarta jóra bír­ni az elvetemült fiúkat. Minden fiatal egy külön sors, egy típus, más-más gon­dolkodásmód. A lányok együtt mégis hősök, még ak­kor is, ha nem tudják, hogy azok. A túszejtők pedig szá­nalomra való legénykék. Tu­lajdonképpen, ha ezért írta meg Végh Antal a könyvet, már ez is komoly teljesít­mény lenne. Rendőrség, katonaság, kü­lönleges alakulat tagjai, akik a lányok kiszabadítását szer­vezik, megint megannyi kü­lön embertípus. Az eredeti­től nem lehetnek sokban el­térők, mert Végh Antal fele­lősségteljesen és írói hiteles­séggel derítette ki a cselek­mény alapján a jellemüket. A könyv mégsem riport, nem dokumentum, hanem re­gény. Mint Móricz Zsigmond Forró mezőkje. Ugyanúgy, ahogy a nagy előd, Móricz Zsigmond a gyilkosságot és okait értette, tudta, úgy tud­ja Végh Antal a mai „bűn­ügyi történet” minden moz­zanatát. A közönséges bűn­ügyi történetektől az választ­ja el, hogy írói szemmel a szereplők jellemét, az indí­tóokot, a társadalmi hátteret hitelesen ábrázolja. Kétségtelen, hogy az anyag birtokában Végh Antal mes­terien adagolja a feszültsé­get. Egy perc szünetet nem hagy az olvasónak, nem en­gedi, hogy a cselekménytől megszabaduljon. Úgy is le­hetne mondani, hogy állan­dó feszültségben, izgalomban tartja azt, aki könyvét el­kezdte olvasni. De ugyanak­kor kényszeríti arra is, hogy állást foglaljon, érzelmi ré­szesévé váljon a cselekmény­nek. Hogy a lányok mellé álljon, mert azok érdemlik meg, ők a könyv hősei, nem a fegyveres férfiak. Végh Antal miközben a túszdráma eseményeit végig­viszi, egy másik szálon a szü­lők, és fiaik előéletét és utó­életét írja meg. Filmszerű gyorsasággal vágja a fejeze­teket, a drámai napok ese­ményeit a múlttal, és az egyik életben maradt fiú és a szülők utóéletét. Ha a kitű­nő könyv egyetlen gyengéjét lehet említeni, az esetleg itt található. Túl hamar árulja el a véget, ami regénynél nem megengedett. Igaz ugyan, hogy a mai felnőtt­­társadalom emlékszik erre a túszdrámára, de a mai, sőt a jövő ifjúságának ez nem lesz ilyen egyértelmű. A bűnhő­­dés korai elárulása, előreve­títése tehát nem biztos, hogy célszerű a regényben. Természetesen az író fele­lőssége volt mindezt így egy­beszerkeszteni, megírni, feje­zetekre osztani. Ez a meg­jegyzés, ami talán kritiká­nak, baráti megjegyzésnek is tekinthető, semmit nem von le abból, ami az előző bekez­désekben elhangzott. Végh Antal új regénye nagy telje­sítmény, szocialista társadal­munk „vadhajtásait” nyese­geti. Nagy szükség van erre, hiszen, ha nem nézünk szem­be magunkkal, akkor na­gyobb bajok is lehetnek. Ha tudjuk mi történt, s miért, akkor könnyebb lesz megha­tározni azt is, merre men­jünk. Irodalom és politika, tár­sadalomtudomány és a jövő iránti felelősség így kapcso­lódik össze. (Népszava Ki­adó.) Gerő János Könyörtelenül Végh Antal új regénye Múzeum a mellékúton Mamutcsontvár, Árpád-kori birtokosok, mai természetvédelem Vannak városok, ahol a mú­zeum nem a főtéren vagy a főút mentén kapott helyet. De ha mellékúton áll is, leg­feljebb néhány száz méterre van a települést átszelő fő közlekedési úttól. S nagyon sok autó, kirándulókkal tele autóbusz mégis megállás nél­kül elrobog a közelében. Pe­dig a legtöbb helyen érdemes lenne megtenni a rövid ki­térőt. A múzeumok többsége ma már igyekszik minél több csak ott látható érdekesség­gel fogadni a látogatókat. Mint például a gyöngyösi Mátra Múzeum is, nem messze a 3-as számú főúttól. Igaz, ezt a múzeumot évente 230—250 ezren látogatják, de érdemes lenne ennél több embernek is végigjárnia földszinti és emeleti termeit. Városi jogokkal ruházta fel Az utcáról belépőt elsőnek a Gyöngyös élete a honfogla­lástól a XVI. századig című kiállítás fogadja. A Zagyva és a Tarna folyók által ha­tárolt terület — a Zagyva tiszai torkolatának széles sávjával — már a X. század közepén magyar fejedelmi uralom alá került. Az ott élő népcsoportok fölé előke­lő kabar család helyeztetett, amelynek egyik kiválósága, Pata­ téli szállásán várat építtetett. Leszármazottja, Aba Sámuel I. István király nádora volt. A tőle szárma­zó Aba nemzetség lett az­után a Mátra és a Tisza kö­zötti terület számottevő bir­tokosa, a király és az egri püspök mellett. Minderről i­s a település­hez, a tájhoz kötődő más tör­ténelmi eseményekről — rö­vid, de tartalmas tájékozta­tók olvashatók a termekben. S mellettük, alattuk a kort és embereit idéző tárgyak, például X. századi fegyverek és ékszerek Gyöngyöspatá­ról. S azután a történet foly­tatódik, időben is, a termek­ben elhelyezett tárgyakban is. Az Aba nemzetségbeli Csobánka család a rozgonyi csatában Csák Máté mellé állt, s a harcban győztes ki­rály kiűzte tetemes birtokai­ról a Csobánkákat. Gyön­gyöst pedig, a hozzá tartozó javakkal együtt 1327-ben Szécsényi Tamás erdélyi vajdának adta. Szécsényi Tamás kérésére állította ki azt az adomány­lev­elet, amelyben Gyöngyöst városi jogokkal ruházta fel. (1334. május 5-én kelt a kiváltság­­levél.) Oszlopfő Abasárról Mindennek, s természete­sen a város egyéb időszakai­nak, életének, polgárai tevé­kenységének dokumentumai s tárgyi emlékei láthatók a földszinti teremsorban, így például faragott dombormű­vel díszített, intarziás ebéd­lőajtó a rendházból. (Gyön­gyösön a ferencesek egyik ága telepedett le, tagjai pré­dikáltak, tanítottak és bete­geket ápoltak.) Láthatók vál­tozatos kályhaszemek XVI. századi gyöngyösi fazekas­­műhelyekből. Anjou-kori pal­losok, pénzek. Még korább­ról IV. Béla ezüstdénárjai, vagy éppen Árpád-kori nyíl­hegyek, kerámiák. Két üve­gezett tárló között, a fal mel­lett faragott középkori kö­vek. Közöttük Árpád-kori oszlopfö Abasárról. De ott vannak többek között a sző­lőmunkások XVI. századi eszközei is, merthogy a bor­termelés már a középkorban fontos szerepet játszott a vá­ros életében. Tovább haladva a múzeum földszintjén, a XVII—XIX. századi emlékek termei kö­vetkeznek. Fegyverek, pén­zek, turbános sírkövek a tö­rök időkből, kuruc süveg és lőportartó, s II. Rákóczi Fe­renc levele a gyöngyösiekhez.­­A fejedelem és I. Lipót megbízottai között 1704. már­ciusában béketárgyalások kezdődtek a városban, de eredménytelenül zárultak. Szeptemberben, az újabb tárgyalás után, Rákóczi alá­írta a gyöngyösi tanácskozá­son létrejött, október végéig szóló fegyverszüneti egyez­ményt.) Láthatók természetesen az 1848—1849-es emlékek is. Fegyverek, iratok, csákó, ko­kárda, s a városi nemzetőrök lajstroma. Egy másik terem­ben a szőlő- és bortermelés XVIII—XIX. századi tárgyai, a céhek eszközei. S még to­vább : látványos bemutatása a város életének. Teljes la­kásberendezés, viseletek, használati tárgyak. Felsora­koztatták a munkásotthon emlékét őrző fényképfelvé­teleket és az épületből meg­maradt néhány tárgyat is. A bemutató, időben, egészen 1957-ig tart. Tengeri tehén csontjai A múzeum emeleti részén a Mátrát bemutató termé­szettudományos kiállítás ta­lálható. Üvegezett tárlókban vulkáni kőzetdarabok s a hegyekben előforduló ásvá­nyok mintái. (A Mátra fő tö­mege vulkáni eredetű kőze­tekből áll.) Kagylók, csigák, halak megkövesedett marad­ványai egy másik részen. Van ott ősi égerfa levelének le­nyomata, tengeri tehén csont­jai, ősmamutfenyő ágma­radványa és sok más ritka­ság. Külön érdekesség egy mamutcsontváz, amelyik Mátraderecskéről való, s az egyik legteljesebb hazai le­let. Nagyon mutatós a rovar- és növénybemutató. Egy nagyméretű teremben pedig diorámákban, a természetes környezetet hűen utánozva tárul a látogatók elé a Mát­ra élővilága. Nem hiányzik a vadászattörténeti kiállítás sem, majd a Mátra Múzeum bemutatóinak sora a mai ter­mészetvédelemmel foglalkozó kiállítással zárul. Tekintettel a téma fontosságára, külön termet kapott ez a bemutató. Talán e rövid felsorolásból is kitűnik, hogy sokszínű, gazdag kiállításegyüttest kí­nál a Gyöngyösön időzőknek a helyi múzeum. Hasonlókat mondhatunk egyre több városunk múzeu­máról. Növekvő örömünkre. Mátyás István 1857-ben épült a színház Miskolc sem ússza meg... Egymás után érnek meg a teljes átépítésre, az alapos rekonstrukcióra vagy leg­alább a gondos tatarozásra az ország vidéki színházépü­letei. Íme a lista: már folyik az 1909-ben épült veszprémi Petőfi Színház felújítása. El­kerülhetetlen a teljes felújí­tás az 1891­-ban épült kecske­méti színházban; ezt a mun­kát is hamarosan megkezdik. Hasonló sors vár az 1895-ben épült pécsi, s az 1911-ben fel­avatott kaposvári színházra is. És most csatlakozik a sor­hoz a miskolci Nemzeti Szín­ház. Ez az épület a legrégeb­bi vidéki hajléka Tháliának. 1857-ben épült, s bár azóta (1925-ben és 1958—59-ben) jelentős mértékben felújítot­ták és modernizálták, mára már megérett egy újabb rendbehozatalra. A nemrég lezajlott szakér­tői szemle megállapította, hogy a színháznak elsősor­ban a tetőszerkezete van rossz állapotban, s annak is különösen az a része, amely az utcai fronton a kiugró kö­zéprészben elhelyezkedő eme­leti társalgót fedi. Itt ha­laszthatatlan a födémcsere, tehát itt kezdik majd a mun­kát, de fokozatosan az egész tetőzetet rendbe kell hozni. Ez igen bonyolult feladat, mert az ilyen méretű tető­­szerkezet gerendarendszeré­nek ácsolásához ma már egy­re kevesebben értenek. Nem tűr halasztást az épü­let külső tatarozása sem. A falak vakolata alól néhol már a tégla látszik ki. Különösen észlelhető ez megint csak a homlokzati részen, de az épület különlegességének számító óratornyon is. Ezért az egész színházat körbe kell majd venni állványzattal , ami megint csak nem lesz egyszerű feladat, hiszen a Széchenyi utcán a villamos­sínek alig egy méterre van­nak a társalgót tartó falpil­lérektől. (Más kérdés, hogy az épület szilárdságának nemigen használ az itt zajló erős villamosforgalom, de mit lehet tenni? Valamit se­gített, hogy legalább a gép­járművek forgalmát meg­szüntették a sétálóutcává elő­léptetett szakaszon.­ Bármennyire sürgető is azonban a munkálatok meg­kezdése, várni kell addig, míg a megfelelő összeg ren­delkezésére nem áll a MI­­BER-nek, a beruházást vég­ző miskolci vállalatnak. Ezért aztán csak 1987-ben láthat­nak hozzá az első fázishoz, a tetőzet rendbe hozatalához. Azt tervezik, hogy a kissé hosszabbra hagyott nyári szünetben, három hónap alatt elvégezhetnék a födémmel kapcsolatos munkákat, s így nem zavarnák a színtársulat művészi munkáját. Külön gond, hogy a kör­nyék szoros beépítettsége miatt nehéz lesz az anyagok tárolása, s a felvonulási épü­letek elhelyezése. Elkerülhe­tetlen, hogy a színház mű­vészbejárója felőli Déryné parkot felhasználják az épít­kezés ezen céljaira, s hogy a színház melletti Déryné ut­cát is igénybe vegyék az áll­ványozásnál, s az anyagtá­rolásnál. Valószínű, hogy a Széchenyi utcának a színház előtti járdaszakaszát is le kel majd zárni egy időre. Hogy a nézőtéren, s más belső helyiségekben is szük­ségessé vált tatarozásokra is sor kerül-e, s mikor, arról egyelőre nem esett szó. (!) 1­98­6. MÁJUS 6., KEDD NÉPSZAVA A televízió előtt FARKASCSAPDA Bár a kiváló, magyar szár­mazású francia, antifasiszta és humanista szellemiségű írót, Vercorst mi is nagyra becsüljük és szeretjük, akár­csak a múlt héten bemutatott új tévéfilm dramaturgja, Bernet László, valamint a rendező, Bohák György, még­sem vagyunk (és lettünk!) meggyőződve arról, hogy va­lóban indokolt és szükséges volt e regényének, a Farkas­­csapdá­nak az adaptációja. Pedig aligha akadhat olyan néző — illetve olvasó —, aki ne emlékezne meghatott cso­dálattal és megrendüléssel az írónak egy másik művére, A tenger csendjé­re, s az ebből készült tévéjátékra! A pszichológiai s erkölcsi problémák iránti érzékeny, a történelmi, a nemzeti és az egyéni sors kölcsönhatásait oly mesterien feltáró Ver­­corsnak ez a múlt titkaira s bűneire fényt derítő regénye azonban e feldolgozásban ■meglehetősen átlátszóvá, nem kellőképpen motiválttá és iszétesővé vált. A második világháború ide­jén elárvult főhős „kinyomoz­za” szülei tragikus sorsának okait, hátterét és okozóit, és felkutatja testvérét is. Önma­gában véve olyan történet ez, mely rávilágíthat az ellenál­lási harcok fontos erkölcsi konfliktusaira és a jövőbe nyúló hatásaira. A magyar adaptációt nézve azonban egyre jobban a „déja vu”, a már láttuk, hallottuk, le­hangoló benyomásai s érzései kerekedtek rajtunk úrrá (ha­sonló problémákról számos mű szól!). A színművészek K Őze Lajos, Ruttkai Éva, Lu­kács Sándor, Mádi Szabó Gábor és a sokat ígérő te­hetségű főiskolás, Götz Anna igényesen kidolgozott alakí­tása sem tudta megadni e történetnek a kívánatos em­beri, pszichológiai mélységet, újszerűséget, és­ megalapoz­ni a nem, vagy alig ismert gondolatok, erkölcsi kérdé­sek felismerésének izgalmát. E tévéadaptáción tűnődve, méltán kérdezhetjük meg azt, hogy nem volna-e szük­séges és célravezető körülte­kintőbben mérlegelni a kép­ernyőre szánt irodalmi mű­vek kiválasztását, kiváltkép­pen a külföldi irodalmak­ból? Hiszen ma már egyre szembetűnőbb tény, hogy vé­szesen megfogyatkoztak, sőt egész hetek műsorából oly­kor-olykor el is tűnnek az új magyar tévéfilmek és -játé­kok ... 25 ÉVES A PÉCSI BALETT A hatvanas évek elején kezdte meg nagy jelentőségű, új utakat törő alkotótevé­kenységét Pécsett Eck Imre, a neves balettmű­vész, az eredeti szellemű, kísérletező koreográfus és a nagy igényű együttesvezető­s -szervező. Tánosait fiatal, épp akkor végző nemzedékből válasz­totta ki, és egy új stílus­ú­ ki­fejezési mód képviselőivé fej­lesztette őket a magyar tánc­­művészetben. A kor kedve­zett a kereső, kutató törekvé­seknek, és igényelte az új kérdésekre adott válaszokat más területeken is, így ért­hető, hogy Eck Imre és együt­tese képes volt olyan erő­centrum létrehozására, mely­nek energiái szétáradtak a szellemi életben. A kibontakozó művészi teljesítmények, az új tánc-, balettistílusiban fogant művek sorozata hírt, nevet, megbe­csülést szerzett nekik nem­csak itthon, hanem külföldön is. E kiváló együttes megala­kulásának 25. születésnapján szép és megragadó műsorban emlékezett a kezdetre, a megtett bonyolult s nehéz út­ra Eck Imre. Hozzákapcso­lódott néhány is­mert, be­csült művész: Bretus Mária, Uhrik Dóra, Tóth Sándor. Láthattunk — nagy örö­münkre! — részleteket kü­lönböző emlékezetes produk­cióikból. (Pókháló­ból, Pet­­rovics Salome-jéből, Kodály Szonátá­ jából, Szokolay Etűd cimbalomra­ jából.) Szívesen néztünk volna még más műveikből kiemelt jele­net­sorokat, annál is inkább, mert e bensőséges megemlé­kezést szomorúsággal társí­totta az a tény, hogy az együttes nevezetes évforuló­­ja egybeesett az első nemze­dék búcsúzásával a színpad­tól. Ritkán, vagy talán soha­sem éreztük ennyire e mű­vészeti ág különleges szép­ségét és szükségszerű fájdal­mát s bánatát. Korán abba kell hagyni, gyakran éppen akkor, amikor a művész mi­den­t tud, amire csak ké­pes ... E műsorból kiderült, hogy Eck Imre és együttese nagy lendületet adott a táncművé­­szeteknek is. Petrovics Emil például elmondotta, hogy a modern magyar zene műve­lői folya­matos ösztönzéseket, „megbízások”-at kaptak Pécsről. Eck Imre fellépése s tevékenysége — nem túl­zunk, ha megállapítjuk — a magyar balettművészet új korszakának a kezdetét is jelzi, melyet már a különbö­ző hazai önálló irányzatok kibontakozása jellemez. (Rendezte: Csenterics Ág­nes.) „UTAS ÉS HOLDVILÁG” Megrendítően szép, fájdal­mas lírával áthatott és szinte a görög sorstragédiák ke­gyetlen és könyörtelen vég­zetszerűségét hordozó mű­sort láttunk Szerb Antalról. A két világháború közti kor kiemelkedő irodalomtudósá­­na­k életét, művét s tragikus halálát idézte felesége, Szerb Antalné, Kolozsvári Grand­­pierre Emil, Szedő László, Szilágyi János György és a vasárnap elhunyt festőmű­vész, Bálint Endre. Tevé­kenységét méltatta Poszler György irodalomtörténész, az író monográfusa. Műveiből jeles színművészeink olvas­tak fel, illetve adtak elő részleteket. (Gábor Miklós, Huszti Péter, Bálint András és mások.) E hagyományos módszerek­kel és eszközökkel készült műsornak talán a legmeg­­rendítőbb részét a nemzedék ha­láltudatáról, Szer­b Antal hazaszeretetéről és a ma­gyar irodalomhoz való kötő­déséről tett vallomás alkotta. (Ezért nem fogadta el az amerikai Columbia Egyetem meghívását a harmincas évek végén !) Az író emberi nagy­ságát mutatta fel Kolozsvári Grandpierre Emil könnyekbe fúló emlékezése, az utolsó le­vél felolvasása. Szerb Antalt ki akarták szabadítani, de ő inkább a halált választotta, mert nem akarta otthagyni Sárközi Györgyöt és Halász Gábort, b íróbarátait. (Ren­dezte: Kútvölgyi Katalin.) Illés Lajos A Világ és Nyelv új száma közli az UNESCO legutóbbi közgyűlésének a nemzetközi nyelv jövő évi centenáriu­mával kapcsolatban hozott jelentős állásfoglalását, és Kádár János üdvözletét a 25 éves Hungara Vivo (Magyar Élet) című eszperantó nyel­vű folyóirathoz, illetve a Szövetkezetek Nemzetközi Szövetségének az eszperan­tóról szóló határozatát. A folyóirat érdekes írásai­ból kiemelhető: Cserhalmi Imre „A szótértés korszaké­ért” című publicisztikája; Szenes Imre „Utóhang az Európai Kulturális Fórum sajátos előhangjához” című beszámolója egy sokáig idő­szerű kezdeményezésről. „Ajándékba­l ló és orosz­lán” címmel közli Haszpra Ottó kínai tanulmányútáról szóló jegyzeteinek 3. folyta­tását, és Sugár András „Nyelvelő túra" Japánban cí­mű színes, derűs írását. Ma­gyar Katalin „Romlás ellen való ének” címmel hangula­tos portrét, rajzol Dinnyés Józsefről, az ismert polbeat énekesről. Tudósít a nyugat­európai parlamenti eszpe­rantó mozgalomról és az an­gol televízió eszperantó té­májú színművéről. Egyéb fi­gyelemre méltó írásait a Bá­beli humor és a rejtvényro­vat egészíti ki.

Next