Népszava, 1987. szeptember (115. évfolyam, 231–257. sz.)

1987-10-24 / 251. szám

8 Papp György BABITS-ILLUSZTRÁCIÓ Kósa Csaba Magyar meridián Az ezerhétszázharminckettedik esztendőben - a magisztrá­tus engedélyével - egy harminchárom esztendős mérnök rá­épített a pozsonyi várfalra. A bástyafokon ablakot nyitott, hogy az égboltra lásson. Nem a mennyboltot kémlelte ábrándozva, hanem műsze­reiért nyúlt, a szobáján átfutó délkört megtette magyar me­ridiánnak. Vagyis a hosszúsági fokok számolásában, kelet­re és nyugatra tekintve, innen vette a kezdetet. Megmérte Pozsony délkörének szögtávolságát az európai nagy obszer­vatóriumoktól - mert kellett egy pont, ahol megvethette a lábát. A róla szóló, nemrég megjelent könyvet - A Hungária Nova megrajzolója - lapozgatva hirtelen megértem: bemér­te - és megmérte - távolságunkat Európától, a világtól. Feledékeny természetünk hová süllyesztette Mikoviny Sámuelt? Mostanság könnyen feledünk; a magyar termé­szettudomány és technikatörténet jeleseire még annyira sem ügyelünk, mint történelmünk, irodalmunk nagyjaira. A felvidéki, egykori Nógrád megyében született Mikoviny­­ről talán még azt is találgatnunk kell, hogy voltaképp mely század fia ő. Pedig már regény íródhatott, televíziós filmsorozat ké­szülhetett volna róla, mint a tizennyolcadik századi Ma­gyarország egyik legnagyobbat akaró és legkülönbet végző egyéniségéről. Európai mércével mérhetnénk őt, s hazai szinten alig több az utókor jutalma, mint az ismeretlenség. Ha sorra veszem, mi mindenre áldozott idejéből, erejéből, tehetségéből, zavarba jövök. Vállalható ennyi teher, ennyi feladat? Nem szégyenülünk-e meg azzal a kevéssel, ame­lyet magunk végzünk? Széchenyi Istvánnak öröme telt volna ebben az ember­ben. A reformkoriak a keblükre ölelték volna. Ez a férfiú küszködött a Csallóköz vizeivel, a Vág folyóval, a magyar vízgazdálkodás kiemelkedő alakja. A bányászat, a kohászat történetében is méltó nevet vívott ki magának. S még nem is szóltunk a kartográfiáról, holott a térképkészítő Miko­viny kora Európája előtt járt. Bél Mátyás munkatársaként vállalkozott Magyarország feltérképezésére. Felismerte azt, amit Széchenyi hangoztat egy századdal később: a Kárpád-medence vízrajzi és termé­szeti viszonyait kell feltárni ahhoz, hogy a vizek pusztítása­it visszaszoríthassuk. Egyik leveléből ars poeticáját is is­merjük: „Szeretné a múltat feltárni - írja magáról egyes szám harmadik személyben -, különösen Magyarországnak azt a részét, mely valaha Pannoniához és Dáciához tarto­zott ... nem feledkezve meg szarmata, gót és hun régisé­gekről sem ... Szeretné feltárni minden járásban, minden megyében és vidéken, hogy melyek a figyelemre méltó adottságaik, helyzetükből, fekvésükből fakadó előnyeik, milyen erdeik, hegyeik, ásványaik és bányáik, folyóik és hágóik vannak, illetve lehetnének, és miként lehetne ezeket a legkönnyebben, legeredményesebben kiaknázni ... Fel­tüntetné, mi az, amit rajta a jövőben a köz és az egyén javá­ra lehetne fordítani és alakítani...” Térképkészítő, terepjáró útjain hegycsúcsokra kapaszko­dott, dagasztotta a sarat, nyelte a port. Ahogy fogalmazta: „A Nimfák érintetlen erdeit és bérceit járjuk.” Pénzre, dicsőségre nem ügyelt. Metszeteiben, városrajzai­ban elgyönyörködhetünk, fölöttük tűnődhetünk, lám a kép­zőművészt sem ismerjük és becsüljük. Kérdezhetjük aztán, mi ösztökélte? Válaszát idézhetjük: „édes hazája”, a „drága Pannónia javáért” cselekszik. Jelszava, ami a század elején induló szellemi nemzedéké Magyarországon: „Nem a jutalom re­ménye, hanem a hazaszeretet hajt minket előre.” Önábrázolása prémsüveges, kardos, csizmás, bajszos „magyar nemes ifjút” mutat. Arcát mégsem így látom. A pozsonyi bástyafokon látom, átvirrasztott éjszaka után, műszerei fölé hajolva. A szellem, a hit délkörére - alapmeridiánjára - gondolok. Élhetünk-e enélkül? Élhetünk-e anélkül, hogy tudjuk: hol állunk, honnan s hová vessük szemünket a világra? SZOMBAT, 198­7. OKTÓBER 2­4. NÉPSZAVA Változások a könyvtárban Békéscsabai útkeresés A könyvtár, a könyv és az olvasás szorosan egymáshoz kapcsolódó fogalmak. A bib­liotéka a tudományok ottho­na, egy olyan tárház, amely­nek ma is az egyik legalap­vetőbb feladata az olvasóvá nevelés, az ismeretanyag ál­landó és horizontális bővíté­se. Az utóbbi évek egyre fo­kozódó gazdasági nehézsé­gei, a meglehetősen beszű­kült életforma, az értékará­nyok eltolódása, mind-mind olyan objektív tényező, amely - mondjuk ki nyíltan! - nem kedvez a Gutenberg- Galaxis ragyogásának. Ahogy Békéscsaba köz­pontjába érkezünk, a híres­nevezetes Kossuth tér tő­­szomszédságában találjuk a megyei könyvtár épületét. Ha a hely szellemét szeret­nénk felfedezni, bizony ne­héz helyzetbe kerülnénk. Építészeti szempontból ki­csit magányos, magára ma­radt épület benyomását kelti csakúgy, mint a közeli evan­gélikus nagytemplom, késő barokk arányaival. Mindket­tő a saját kifejezésmódjával, kiérlelt architetúrájával hív­ja fel magára a figyelmet. A környék többi épülete - egy kivétellel! - kicsit jelleg­telen. A modern építkezés meggondolatlanságát bizo­nyítja. Az új könyvtár - hála a tervezők és az azóta nyu­gállományba vonult Lipták Pál Kossuth-díjas könyvtá­rigazgató hagyományszere­­tetének és értékmegőrző szándékának - szervesen il­leszkedik a régihez, az úgy­nevezett Urszinyi házhoz, amely a régi bibliotéka köz­ponti épülete volt. Ma itt ka­pott helyet a gyermekfoglal­koztató és a nagy múltú in­tézmény könyvtártörténeti kiállítása. Belépve az 1985-ben át­adott új épület „csarnok ut­cájába”, amely amolyan sé­tálóutca szerepét tölti be a két bejárat között, azonnal arra gondolunk, hogy meny­nyire olvasóközpontú és mennyire egyszerű a 72 mé­ter hosszú és 16 méter széles földszinti fogadótér szer­kesztése. Dr. Ambrus Zol­tánt, aki a „birtokbavétel pillanatától” vezeti az intéz­ményt, erről faggatjuk: - Nyilván különleges funkciót álmodtak meg, ami­kor ilyen tágas előteret ter­veztettek? - A két bejárat - mondja mosolyogva az igazgató - már önmagában eretnek­ségnek minősült a szakmá­ban, mégis úgy gondoltuk, hogy ezzel a nyitottságunk­kal még inkább szeretnénk elősegíteni intézményünk otthonosságát. A belépő úgy érezte, hogy megérkezett: otthon van. A sétálóutca szerepe tovább fokozható. A spontán találkozások, be­szélgetések vagy esetleges randevúk lehetőségét is kí­nálja. Természetesen köny­­várusítással is foglalkozunk, és a büfé is azt a célt szolgál­ja, hogy oldódjék a feszült­ség a befogadó és a hagyo­mányos értelemben vett könyvtári szolgáltatás kö­zött. Ugyanezt elmond­hatom az emeleti teraszról is. Az épület lenyűgöző mé­reteiből­ elég, ha két adatot írunk le. Egy időben több mint hatszáz olvasó ülhet le valamelyik könyvtári szol­gáltatás igénybevételére a 6000 négyzetméter hasznos alapterületű intézményben. A tágas termekben elhelye­zett könyvállomány kötetei könnyed eleganciával sora­koznak a polcokon. Szellős közlekedőutak segítik a be­térő olvasó eligazodását, gyors tájékozódását. A leg­nagyobb meglepetést az je­lenti, hogy hiába keressük a hagyományos értelemben vett olvasótermet. - Nem riasztotta el a törzsolvasókat az a tény, hogy - szemléletváltásuk eredményeként - megszűnt a könyvtár szentély jellege? - Két esztendeje dolgo­zunk a megváltozott körül­mények között. A korábbi olvasótermi rendszer szigo­rúan zárt egység volt, amelynek fegyelmet paran­csoló csendjében a légy zümmögését is meg lehetett hallani. Az áhítat csendjé­ben biztosított volt az elmé­lyült kutatómunka, de azok az olvasói rétegek, akik csak azért tértek be a könyvtár­ba, hogy egy-egy folyóiratot vagy művészeti albumot la­pozgassanak, bizony feszé­lyezve érezték magukat. Ma, aki olvasójegyét leadta a be­járatnál, a nem kölcsönözhe­tő kötetek közül azt emeli le a polcról, amelyiket akarja. Természetesen azt sem felej­tettük el, hogy az új körül­mények között is biztosíta­nunk kell a kutatómunka feltételeit. Meghitt hangula­tú kutatószobák állnak a tudományos munkát vég­zők rendelkezésére. Aki pe­dig - s itt kanyarodnék visz­­sza a kérdésére - a megszo­kott szentély jelleget keresi, az a sarkokban elhelyezett kényelmes fotelokban mé­lyülhet el olvasmányaiba. Úgy érzékeltük, hogy a rendszeres könyvtárlátoga­tók hamar elfogadták ezt a változást. Törzsolvasóink megtalálták a helyüket. - Az elmúlt esztendő, amely az első teljes éve volt az intézménynek, gazdag volt rendezvényekben, hi­szen 545 alkalommal több mint húszezer látogató ke­reste fel a könyvtárat. A bi­zalom jeleként is értékelhet­jük a számadatokat, de úgy gondolom, sokkal jelentő­sebb a statisztika mögött meghúzódó törekvés a köz­művelődési tevékenység ki­­szélesítésére. A sétálóutcában kiállított Kner Nyomda öreg gépe előtt állva válaszol. - A klasszikus értelemben megfogalmazott népműve­lés gondolata már korábban felvetődött bennünk, de a könyvtári szolgáltatásokhoz közel eső kulturális prog­ramok megvalósítását a ko­rábbi feltételek nem tették lehetővé. Ma már bátran vállalkozhatunk egy-egy ki­állítás vagy népművészeti vásár megrendezésére, amely szervesen beépíthető szolgáltatásaink sorába. Ha már a számadatokról be­szélt, hadd mondjam el, hogy - általános gyűjtőkörű könyvtárunkban - több mint 240 ezer könyv, 13 ezer hanglemez, 320 videokazet­ta és 155 hangoskönyv áll az olvasók rendelkezésére. Ami pedig könyvtárunk közművelődési tevékenysé­gét illeti, nem egyszerűen arról van szó, hogy a prog­ramjainkat akarjuk bővíte­ni, hanem így szeretnénk becsalogatni az érdeklődő­ket. Természetesen nem va­gyok híve az erőszakolt bei­­ratkoztatásnak, de meggyő­ződésem, hogy a rendezvé­nyeinkre betérő látogató, mint olvasgató típus, az állo­mányt rendszeresen haszná­ló olvasóvá válhat. - Ma már nem titkoljuk, hogy gazdasági nehézsége­ink a háttérbe szorították a kultúrát és ezen belül az ol­vasást. Be kell vallanunk, hogy olvasmányainkat a pil­lanatnyi praktikum határoz­za meg. A televízió és a videózás tovább növelte a bibliotéka és a potenciális olvasó közötti szakadékot. Lát-e lehetőséget a folyamat megfordítására, és miben határozná meg a jövő könyvtárának feladatát? - A világban jelentős ér­tékarány-eltolódás zajlott le. Sajnos nálunk ez a folyamat sokkal gyorsabban éreztette hatását, mint gondoltuk vol­na. A könyvtárak kultúr­­missziós szerepe jelentős mértékben devalválódott. Úgy érzem, felesleges lenne idéznem Vörösmarty költői kérdését, de meggyőződé­sem, hogy a jövő feladata hasznosulás szempontjából kettős. Egyrészt olyan, valós társadalmi igényekre épülő szolgáltatásokat kell a könyvtáraknak bevezetniük, amelyekben a szellemi fej­lesztés a gazdasági alátá­masztására szolgál. Más­részt viszont olyan lehetősé­geket kell megteremtenünk, amelyben az olvasó önépít­kezésre használja a könyvtá­rat. Dr. Ambrus Zoltán gesz­tusaiból és arcrezdüléseiből érezhető, hogy elkötelezte magát a magyar könyvtá­rügynek. Amikor a házi nyomda elé érünk, nem kis büszkeséggel mondja: - Megyei könyvtárunk az 1970-es évek elején indította útjára a Poesis Hungarica sorozatot, amelyben a mai magyar költészet jelentős ér­tékeinek bemutatását tűztük ki célul. A 250 számozott példányban megjelent köte­tek eljutottak nagyobb könyvtárainkba, intézmé­nyünk barátaihoz és ismert személyiségekhez. Ilyen kis, gesztus értékű híradás kere­tében jelent meg Vas Ist­ván, Képes Géza, Fodor András, Vészi Endre, Illyés Gyula, Pilinszky János, Benjámin László, Weöres Sándor, Jánosy István és mások egy-egy kötete. Elő­döm nagy hangsúlyt helye­zett arra, hogy a figyelemfel­keltés eszközévé váljanak ezek a kiadványok. Tavaly új sorozatot indítottunk, amely kétnyelvű kötetek ki­adásával - ha szerény körül­mények között is! - elő kí­vánja segíteni a magyar köl­tészet európai megismerte­tését. 1986-ban először egy gyermekverskötetet adtak közre finn-magyar nyelven. Úgy tudom, nincs már belő­le egy darab sem! Ezt egy szlovák népdalgyűjtés kö­vette, majd a fiatal Büki At­tila: Havas utak szárnyain című kötetét jelentettük meg az idén francia-magyar fordításban. A fiatalok közül azért esett elsőnek őrá a vá­lasztásunk, mert sokoldalú alkotóművésznek tartjuk. Akvarellfestőként gyakori vendége a kiállítótermek­nek. Úgy tudom, a közeljö­vőben készül egy párizsi ki­állításra. - Végezetül mondana va­lamit könyvkiadásuk továb­bi terveiről? - Mindkét sorozatot foly­tatni szeretnénk. Éppen most dolgozunk Simonyi Imre Gyulán élő költő köny­vén. Elképzeléseink között szerepel a mai magyar drá­mairodalom egy-egy művé­nek kiadása is. Nagyon sok szakmai segítséget kapunk a nagy múltú Kner Nyomda kollektívájától. Tevan An­dor, Kner Izidor és Kner Im­re „utódai” megkülönbözte­tett tisztelettel és lelkesedés­sel szolgálják az Írott szó hatalmát. A könyvtárigazgató siet. Hívja a kötelesség. Most ép­pen a számítógépes kölcsön­zési rendszer első tapaszta­latairól kell beszámolót ké­szítenie. Zentai László Serfőső Simon MINTHA Mintha pirkadna, a fáknál már az ég pirkadna. Szállna a hajnal, itt a fáknál szállna a hajnal. Ablakom nyitnám, ablakom négy égtájba nyitnám. Lassan virradna, kedvem az égig fölvirradna. Kántor Zsolt BERZSENYI-ÖBÖL A fű ráhajol kezedre, amikor elalszol kiejtve a könyvet a hangyák közé. A rovarok elhordják soronként az ébrenlétet. Álomi szórendben jönnek a képek. Darázs dönög bajuszodnál, sárga ecset. Isten kilép a koporsók közül, megérinti glóriádat. Valahol, valamiben hasonlítasz rá, nézése rajtad királyi palást. Távol a Hold. Elhalt idegek az utak. Krajcsirovics Henrik ŐSZI CSENDÉLET

Next