Népszava, 1993. január (121. évfolyam, 1–25. sz.)

1993-01-26 / 21. szám

6 Internacionalista színház A Nemzeti Színház felvette azt a nem elítélendő szokást, hogy néhány havonta légy­ottra hívja az újságírókat. Az első ilyen Sajtótájékoz­tatóra az első Ablonczy­­évad kezdetén került sor. A találkozóra látványosan fel­vonultak a társulat időtálló­­an vezető színészei. Hitelt tettek az új direkció, a de­mokrácia, a nemzeti szelle­mű színjátszás mellett. To­vábbá panaszkodtak a saj­tóra: rágalomhadjáratot és ízlésterrort emlegettek, s egyikük abban jelölte ki az újságírók egyetlen feladatát, hogy szeretgessék a Nemzeti Színházat. Ha az első szezon teljesít­ménye nem is, de a máso­diknak legalább az évadkez­dő sajtótájékoztatója adott okot a szeretgetésre. Ekkor már a művészi munkáról esett szó. Értesülhettünk a Nemzeti célkitűzéseiről, terv­be vett bemutatóiról. Meg­tudtuk, hogy a Hevesi­ Sán­dor téren — a Gyuláról be­telepített produkciókon kí­vül — Schiller Don Carlosa és Shakespeare Vízkeresztje kerül színre, míg a Várban a Bánk bánt és Ionesco Szé­kek című művét mutatják be. A program (időarányo­san) úgy valósult meg, hogy a fele lett igaz. A Don Car­los és a Bánk bán-előadás létrejött — ne firtassuk most, milyen —, a Nemzetiben még sosem szerepelt Ionesco azonban csendben lelépett a műsortervről. A­ Vízkereszt zajosabban távozott. A ké­szülő produkció a külföldi vendégrendező és a színház csatájában elesett. A hivata­los megfogalmazás szerint objektív okok miatt nem lesz bemutató. Szubjektíve vi­szont többen úgy érzik, hogy azok az időtállóan vezető színészek vannak az össze­tűzés hátterében, akik évti­zedek óta meghatározzák a Nemzeti Színház arculatát és sok minden egyebét is. Tekintélyük, befolyásuk és akción­k révén döntően véle­ményezik, hogy ki működhet — akár igazgatóiként, akár rendezőként — a Nemzeti­ben és ki nem. A Cseresz­nyéskertet megbuktató ro­mán Frunzét, majd a német Löbachot (aki a Don Carlos­­szal valósággal kiütötte a társulatot) még lenyelték va­lahogy, az ugyancsak kísér­letező kedvű Vlad Mugurt már nem. Ilyenformán a Shakespeare-bemutató el­marad, helyette viszont itt egy nem tervezett premier Sík Ferenc kezéből: Illyés Gyula különce. Ez pontosan olyan reprezentatív produk­ció, amilyenre a Nemzeti — kondícióját tekintve — je­lenleg hitelesítve van. Le­het vinni vendégszereplésre Stuttgartba, Párizsba és Strasbourgba; a közönség langy unalommal nézi, és tisztesen megtapsolja. Az­után meg lehet ünnepelni ve­le a magyar kultúra napját, s a Refektorium elegáns környezetében illőn lehet fo­gadni illusztris nézővendé­geket. A színen szépszavú törté­nelmi és erkölcsi dráma próbál megelevenedni, kissé porlepte módon. A társulat válogatott színészei, a pilla­natnyilag legjobb erők játsz­­szák: Kozák András, Pere­­martoni Krisztina, Moór Ma­rianna, Szakácsi Sándor. Moór Mariannáról ejtenék pár szót, mert egészséges lelkületről és józanságról tesz tanúbizonyságot, özvegy Batthyány Lajosné képében asztali gyertyát gyújt. A gyufa végigég, s elhamvadt darabkája a bársony térítő­re hull. A színésznő ettől kezdve alig hederít a dia­lógusra; az abrosz ki nem égetésére koncentrál. Meg­nyalja az ujját, hogy felszed­hesse a gyufamaradványt. A parázska visszaesik. Az új­bóli nekiveselkedés sikerrel jár. Nagy, friss levegőt ve­szünk. Nem kis dolog tör­tént itt: az élet diadalmas­kodott egy percre a steril és áporodott színháziság fe­lett. Egyébként a Nemzeti időt­állóan vezető színészei las­san kezdhetik a készülődést az újabb objektív okokra. Ugyanis a jövő évadban ka­talán vendégrendező jön a Hevesi Sándor térre, hogy színre vigye Az ember tra­gédiáját. Stuber Andrea Kozák András mint Teleki László a Különcben Veri az élet! Nem, szó nincs arról, hogy ismét koncerten búcsúzna el a Bikini együttes közönsé­gétől. Ez már megtörtént ta­valy november 21-én, a Bu­dapest Sportcsarnokban. Vi­szont a fellépés hanganyaga most jelent meg kazettán és CD-n, az EMI-Quint gondo­zásában. 12 dal, a kezdeti sikerektől (Adj helyet, Fa­gyi) a legújabb slágerekig (Ki visz haza, Veri az élet). Maga a koncert a tízéves jubileumi bulinak indult. Vé­gül búcsú lett belőle, nagy­részt a könnyűzenét körül­vevő áldatlan körülmények miatt, melyek részletezésébe e helyt nem mennék bele. A zenészek (a képen balról jobbra: Németh Alajos, D. Nagy Lajos, Hirleman Ber­talan, Daczi Zsolt és Gallai Péter) ezután külön-külön folytatják, természetesen egy bizonyos feltöltődési idő után. De vissza a kazettához és a CD-hez: a Bikini mindig is koncertzenekar volt, ezért stílszerű, hogy élő felvétel­lel búcsúzzanak. A hang mellett a látvány is nagy szerepet kap a fellépéseken, s hogy teljes legyen az él­mény, a TV2 szombat este fél 11-től egyórás összefogla­lót ad a búcsúbuliról. A b­y Lengyel P. László felvétele Egy meleg hangú kórus A homoszexuálisoknak még a viszonylag türelmes, előíté­letektől mentes társadalmak­ban sincs könnyű dolguk. Általában arra kényszerül­nek, hogy rejtőzködjenek, hajlamukat titkolják. Éppen ezért számít különlegesség­nek az a zürichi kórus, amelynek tagjai nyíltan vál­lalják, hogy férfi létükre sa­ját nemükhöz vonzódnak, s mindezt a fellépéseiken vi­selt pólóikon is a közönség tudomására hozzák. A Schmaz névre hallgató énekkar — amely egy német „homo”-kórus hallatán ala­kult meg 1990-ben — sikert sikerre halmoz annak elle­nére, hogy a hallgatók kon­zervatívabb része nagyokat csuklik, mikor elolvassa a programfüzetben az éneke­sek bemutatkozását. De a kórus olyan szépen énekel, hogy ezzel lefegyverezte a haladó szelleműnek éppen­séggel nem minősíthető Neue Zürcher Zeitung zene­kritikusát is. És senki ne gondolja, hogy a fiúk vala­melyik eldugott, városszéli színház kistermében lépnek fel — Zürich legrango­sabb hangversenytermében, a Tonhalléban tartják meg koncertjeiket. — Megalakulásunkkor so­kat vitatkoztunk, vállaljuk-e a nevünkben a „buzi” jelzőt — emlékszik vissza a kar­nagy, Kari Scheuber. — De azután úgy döntöttünk, meg­mutatjuk mindenkinek, hogy itt vagyunk, s hogy ezt a szót át kell értékelni. És a kórusvezetőnek igaza lett, mert ma már ötven éne­kes dolgozik a keze alatt, és dalol hol klasszikusokat, hol protest songokat. A tagok lelkivilágának is jót tett a nyíltság, mert megszabadul­tak a titkolódzás, a színlelés pszichikai nyomásától. Az előítéletek ellen énekelnek, akár a Tonhalléban lépnek fel, akár egy kis templom AIDS-esekért tartott isten­tiszteletén. A kórusnak ed­digi működése során egyet­lenegyszer kellett megbir­kóznia kellemetlen helyzet­tel, amikor 1991-ben a Sváj­ci Államszövetség jubileumi ünnepségein szerepelt Lu­­zernben. A tagok komolyan vették a fesztivál mottóját — „A kisebbségekért” —, és ide is buzi-feliratos pólójuk­ban érkeztek. A luzerni ren­dezőség azonban csak hosz­­szas vita után járult hozzá ennek a fellépőruhának a színpadra kerüléséhez, de végül a Schmitz győzött. Ha lehet katolikusan tornázni, lehet homokosan énekelni is — állították, és megkapták az engedélyt. A kórus most a májusra tervezett Homoszexuálisok­­leszbikusok európai kórus­fesztiváljára készülődik. Ezen a rendezvényen fellép majd „testvérszervezetük” is, a Lechz névre hallgató zürichi leszbikus női énekkar, M. L. Sarokasztal-sirató Élt 19 évet! Akárha ezzel a „sírfelirattal” is búcsúztat­hatnánk Angelikát. illetve az Angelika sarokasztal című irodalmi estéket, amely tizen­kilenc év után bevégezte pá­lyafutását a budai Angelika kávéházban. A holnap este tartandó búcsúelőadásra meg­jelent Szentpál Mónika em­lékfüzete, amelyből megtud­hatjuk, hogy az elmúlt tizen­kilenc év alatt 98 költőt, 59 prózaírót és 65 műfordító­irodalomtörténészt köszönt­hetett itt az érdeklődő közön­ség. Az első években főként azok az írók, művészek lép­tek az Angelika pódiumára, akik ilyen-olyan okok miatt ritkán szerepelhettek a nyil­vánosság előtt. Mi van a fiókban? címmel olyan mű­vekből hangzottak el részle­tek, amelyek akkortájt nem kerülhettek napvilágra. A sa­rokasztalnál tiszteletüket tet­ték a folyóiratok is. Például a Hitel, a Hol­mi, a Kapu, a Kortárs, a Liget, a Magyar Napló, a Vigília és az Élet és Irodalom, és gyakran közve­títette a műsorokat a rádió is. Szóval volt egyszer egy sa­rokasztal az Angelika kávé­házban. Holnap megszűnik a pénz hiánya miatt, éppen Angelika napján. V. A. Mikszáth különös házassága Görgey Gábor Mikszáth kü­lönös házassága című darab­ját bemutatták már Buda­pesten, és nagy sikerrel ját­szották Szegeden is Tolnay Klári és Mensáros László fő­szereplésével. Az író, Görgey Gábor át­adta darabját — jogdíj nél­kül a nagyváradi magyar színháznak. Az ottani művé­szek most Budapesten ven­dégszerepelnek a darabbal. Ma este a BM Duna-palotában lépnek fel Mikszáth különös házasságával. 199­3. JANUÁR 2­6., KEDD NÉPSZAVA TELE­VÍZIÓINK És akkor ki a parvenü? Hogyan gondolnak rán­k, itthonmaradottakra, milyennek lát­ják az életünket azok, akik valamely politikai fordulat kö­vetkeztében külföldre távoztak? Mostanában elég gyakran szerepel egy-egy volt honfitársunk a televízióban — termé­szetesen főként olyanok, akik vitték valamire,, akik a ma­guk területén befolyásos személyek. A lecsúszottak, de még az egyszerű közpolgárok is, kevésbé alkalmasak arra, hogy sorsukat megismerve duzzadozzék hazafiúi keblünk: lám, milyen talpraesett, tehetséges, életképes nép vagyunk, s mek­kora vonzerő a haza ennyi évtized múltán is. Ezeket az interjúkat látva az a benyomásom, hogy mi­nél távolabbra szakadt valaki, annál autentikusabbnak érzi magát a véleményalkotásra, míg aki valahol a „szomszéd­ban”, Európában telepedett le, sokkal tartózkodóbb, óvato­sabb, mintha nem is tartaná ildomosnak, hogy társadalmi, politikai kérdésekbe beleszóljon. Hiszen nem az ő bőrére megy a játék. Különösen a skandináv országokban élő ma­gyarok azt a módját választották a segítségnyújtásnak, vagy — ne szégyelljük néha a fennkölt szavakat a hazafiúi kül­detésnek, hogy bármilyen kicsiny intellektuális körben is, kultúránk, történelmünk valóságos értékeit mutassák meg, mintegy hivatkozási alapul arra a tényre, milyen gyakran találkoztunk össze a népek országútján, s az eltelt évezre­dek mennyi hasonlóságot, sorsközösséget hordoznak. A na­pokban egy rövid interjúban László Gyula régészprofesz­­szor azt a „történelmietlen” kijelentést tette, hogy a mi nemzeti-nyelvi magányosságunknak a kultusza teljességgel hamis. Felsorolt legalább tíz olyan népet, akikkel együtt él­tünk a honfoglalás előtt — nem is említve a rá következő ezer évet, az új kapcsolatokat diplomáciai és genetikai szem­pontból. Az egyik Napzárta előtt-ben Kányádi Sándor és Mé­szöly Miklós ennek belátását tartotta szükségesnek hangsú­lyozni. Szinte anakronisztikusnak volna nevezhető ez a min­denben egyetértő beszélgetés, ha Kányádi Sándor nem hivat­kozik állandóan István királyra, mint a ma is legmodernebb, legeurópaibb politikus-gondolkodóra. Mert ha úgy vesszük, Napóleon jogászi zsenialitásához képest sok évszázados előny­ben vagyunk a franciákhoz viszonyítva. Többek között a po­litikai türelemben. Az azonban nagy hazugság volna, ha azt állítanánk, hogy Szent István az idegenektől szuverenitásuk fenntartása mellett nem várt volna el abszolút hűséget. A valamit valamiért elve tiszta, becsületes képlet volt. Nem is említ a Szent István-kori történelem olyan példát, amikor betelepült idegent kellett volna a törvény szerint megcson­kítani, vagy halálra ítélni, miközben kis-Koppányok számo­san voltak. Ma már István király minden politikai lépése szinte nyitott, világos mozdulat előttünk. A nagy kérdés azon­ban, hogy ez az elszánt nyugati orientáció miként őrizhette meg az összes nemzeti értéket? Ma is megfejthetetlen rej­tély. Lehetséges volna, hogy István azt is bölcsen belátta, hogy amihez a néplélek ragaszkodik ott valahol a mélyben, ahhoz nem szabad hozzányúlni? Mert az szent és sérthetet­len. Valamiféle ősi menedék. Mint a spanyoloknak a duende, nekünk a vele rokon halálba táncoltatott lány, az elképesz­tően sok tragikus ballada. Az anakronizmus mégiscsak az, hogy két magyar mű­vész arról beszél: miért tesszük fel még mindig a kérdést, ki a magyar? És az Amerikában élő magyar is azt bizonygat­ja, hogy ő a jó magyar. Furcsa módon az Európában élő, ha­táron kívüli magyar szinte említést sem tesz róla. Az ő szá­mára — a finn, a svéd, a japán, a belga honosnak — az a magyar, ami európai, ami őt bárhol otthonossá teszi. „Keres­­gélőn visszatekintek: Óh múltam, adj egy szalmaszálat.” — bizony nekik többek között Ady ez a megtartó szalmaszál, és a jelen politikai helyzetből — mert bölcsen szelektálhatnak — csak az, ami a demokrácia felé mutat. „Pedig Homérosz kék ege beborult.” Hogy megint csak Adyt idézzem: „Istenem, istenek, mintha csak ma lenne.” Író-politikusainknak többet kellene őt olvasniuk! Vagy el­menniük egy kis időre, nem messzire, csak ide a szomszéd­ba, mondjuk Skandináviába. Hogy aztán kedvünkre keb­lünkre ölelhessük őket. Kovács Júlia Egy perc Balkay Gézával Sok mindent túllihegtem Balkay Géza nem tartozik a beszédes színészek közé. A sajtó nem bombázza kérdé­seivel, csak a színikritikusok dicsérik alakításait — joggal. Most éppen a többrészes rá­diójáték, a Gyémántpatak cí­mű kínai darab férfi fősze­repét játssza. — Kedveli ezt a műfajt, vagy csak pénzszerzési lehe­tőségnek tartja? — őszintén szeretem. A színpadon egy kicsit lehet hazudni, a mikrofon előtt soha. Egyébként is hang­gal kell eljátszanom a lát­hatatlan gesztusokat, mimi­kát, mozgást, szóval min­dent. Ezt a színművet egyéb­ként 1936-ban bemutatta a Nemzeti Színház. Akkor Ba­jor Gizi, Somogyi Erzsi, Uray Tivadar játszották a főszere­peket. Uray már színháztör­téneti személyiséggé lett, az ő szerepét bízta rám a rende­ző, Varga Géza. Főként per­sze hang­játékokhoz hívnak a rádióba, de szerencsémre gyakran olvasok fel novellát és verset is. — Azért a színház az igazi az életében, nem? — Nehéz erre mit monda­nom. Most éppen színész va­gyok, s e minőségemben nincs elsőbbsége a színház­nak. Minden műfajban dol­gozom. S mindenütt azt vár­ják tőlem, hogy színész le­gyek. Ezt úgy gondolom, tel­jesítem is. A Katona József Színházban a repertoár­darabokban ott vagyok. Ját­szom a Platonov címszere­pét, fellépek a Revizorban és a Három nővérben is. Új da­rabot nem próbálok. Valójá­ban örülök is ennek a vi­szonylagos pihenésnek. Pénzt akarok keresni. Tudom, más is így van ezzel, de én nem szégyellem. Megszoktam egy életnívót, és abból nem enge­dek. — Filmet forgat mostaná­ban? — Nem. A tévében már do­bozban van egy tévéjáték, amelyet Zilahy Tamás ren­dezett, Forgács András írta a forgatókönyvet. A címét ne kérdezze, remek mai té­ma, remélem rövidesen ve­títik. Hogy szinkronizálok-e? Amennyit csak lehet. Sok kis videós társaság is hív, akármit azért nem vállalok. — Hívták vidéki színház­ba is játszani? — Egyeztetési gondok mi­att nem jöhet létre a dolog. Nem rohangálok. Ma már, hogy elmúltan negyvenéves, mást jelent ez a pálya ne­kem, mint, mondjuk, jelen­tett 1978-ban. Akkor sok min­dent túllihegtem. Most meg­fontoltabb vagyok. Keveset alszom, sokat olvasok. És gyakran leülök írni. A drá­maíráson kívül minden mű­fajt kipróbáltam már. Újság, folyóirat és hetilap szerkesz­tőségéből is felkértek már publikálásra. (várhegyi)

Next