Népszava, 1993. augusztus (121. évfolyam, 178–202. sz.)

1993-08-30 / 201. szám

6 A csontvázcsalád és a piros ördög Nemrégiben, amikor a Merlin még a maga nyári, angol nyelvű színházi és társasági életét élte, Halász Péterék bohóckodtak ott néhány estén. Nem közön­séges kabaréjuknak volt egy különleges pillanata. Nagy fehér vásznat gön­gyöltek színre a szereplők, majd váratlanul megindul­tak vele a közönség felé. Az első sorban ülők mind­járt vették a lapot, és a leplet, karjukat felemelve, nyújtózva küldték a textí­liát egyre hátrább, mígnem eljutott az utolsó sorig, be­borítván a teljes nézőteret. Kezet és vásznat nyújtot­tunk egymásnak, ismeret­len emberek, hogy aztán ott üljünk kuncogva, csil­logó szemmel, cinkosan a közös takaró alatt. Halász Péterék e sajátos akciójának szinte semmi köze nem volt a színház­hoz, (mint olyanhoz), s mégis szinte tökéletesen szimbolizálta a színházat (mint olyat). Kontaktust teremtett velünk, és kö­zöttünk, összhangot hozott létre, megismételhetetlen együttes­ élményt adott ajándékba. Talán sikerül majd ugyanezt az érzést előhív­nia a nézőkből a Horse + Bamboo Színháznak Kis­várdán, Gyulaházán, Bak­­talórántházán, Nagykállón, Hajdúböszörményben, Nagyhegyesen, Kábán, Ker­tészszigeten, Gyomaendrő­­dön, Csabacsűdön, Csong­­rádban, Tömörkényben és Zsombón. A brit vándor­társulat ugyanis a felsorolt helységekben turnézik szeptember havában. Előt­te illedelmesen bemutatko­zott a fővárosban, a Mer­­linben. A fiatal szín-, zene- és képzőművészekből álló tár­sulat 1978 óta létezik a Bob Frith nevű férfiú jó­voltából. Ő az alapító, író és rendező, aki vagy fél­száz produkcióval, és lo­vas szekérrel járta be Nagy-Britanniát, társaival egyetemben. A csapat kö­rülbelül úgy fest­i han­gulatában és színeiben —, mint a pesti aluljárókban vendégszereplő külföldi együttesek. Egzotikus ru­hákban pompáznak, s kis­sé mesterkélt hevülettel zenélnek váltott hangsze­rekkel. Amatőrforma poli­hisztoroknak látszanak. Egyikük-másikuk olykor színre pattan, hogy fafejű­­en — vagyis fából készült, teljes masakat öltve — részt vegyen a lazán fűzött és lazán értelmezhető szín­padi cselekményben. A tör­ténet kék főhőse, José Guadalpe Posada mexikói grafikus, akit hol a mun­kája, hol a politika, hol egy helyes, piros ördög visz különböző kalandok­ba. Helyenként jól mula­tunk. Szellemesek a festett díszletek és kellékek, te­remnek jópofa ötletek, mint például az a valósá­gos danse macabre, mely­ben maga, a csontváz csa­lád (csontvázpapa, csont­vázmama, és a csontvázcse­csemő) jár haláltáncot. Mindemellett részint alá­festés, részint pótlék a vál­tozatosan pazar muzsika, mely a tangótól a countryn át­ a bluesig terjed. A finálé örömzenévé igyekszik fajulni, majd a taps végén a főszereplő kö­szönettel leinti az ovációt, s szót kér. Közli, hogy az előcsarnokban megvásárol­hatjuk a tőlük­­ származó kazettákat, és pólókat. Pont, mint az aluljáróban. Stuber Andrea Cseke Péter rendez Egyszerre két színházban próbál most Cseke Péter. Hogy csinálja? — A Karinthy Színház­ban egyelőre délután pró­bálunk, itt a Kakukkto­jás című amerikai darab főszerepét játszom. A Ma­dách Színház délelőtti pró­báit pedig én vezetem, minthogy az előadásnak rendezője vagyok. Az Ágacska című, Csukás Ist­ván gyermekdarabot visz­­szük színre. — A színész Cseke Pé­ter most rendezőként­ de­bütál? — Budapesten igen. Ám ez mégis a második ren­dezésem. Másfél éve Nagy­váradon Ray Cooney nagy­sikerű bohózatát rendez­tem, a Páratlan párost, amelynek itthon, a Madách Kamarában a főszerepét játszottam. Ami pedig most a két színházi munkám időbeli egyeztetését illeti: megy ez, márcsak azért is, mert színészként a Ka­rinthy Színházban szep­tember 10-én lesz a pre­mierem, míg rendezőként a Madáchban csak október 17-én. — Ugye nem hirtelen támadt ötlet ez a rende­zés? — Nem. Sok évvel ez­előtt, még Ádám Ottó igaz­gatása alatt szerettem vol­na elvégezni a rendezői szakot a Főiskolán, de ak­kori igazgatóm azt mond­ta, nagyobb szükség van rám színészként. Hiába győzködtem, hogy vegyen fel mégis posztgraduális hallgatónak a rendezői szakra, mert ha csak egy centit is fejlődöm színész­ként, már megérte. Még­sem kerültem be. — Vannak, mindig is voltak diploma nélküli ren­dezők ezen a pályán. — Ez vigasztal. Egyéb­ként az Ágacskáról még annyit, hogy tíz-tizenkét évvel ezelőtt ezt a mesejá­tékot már előadták a Já­tékszínben. Az akkori sze­replők közül most egyedül Hűvösvölgyi Ildikó játszik, mégpedig ugyanazt a sze­repet, amelyet akkor, minthogy semmit nem öre­gedett azóta. A többi sze­replő: Varga Klári, Schnell Ádám, Galbenisz Tornász, Vass Gábor, B. T. Ötszáz szobor Idős Szabó István hagyatéka Tegnap­ Salgótarjánban — a Nógrádi Történeti Múze­umban — megnyílt idős Szabó István szobrászmű­vész életmű-kiállítása. A tavaly 97 esztendős korában elhunyt (micsoda gyönyörű kor!) Kossuth­­díjas, érdemes művész számszerűleg is hatalmas életművet hagyott az utó­korra. Több mint ötszáz szobor jelzi termékeny munkálkodását. A salgótarjáni kiállítá­son megtekinthetjük pél­dául a bányásztörténet kétszáz évét felölelő híres sorozatát, és a nemrégiben készített néprajzi, illetve vallási tárgyú Stációját. A kiállítás ez év végéig te­kinthető meg. 199­3. AUGUSZTUS 3­0., HÉTFŐ NÉPSZAVA Játékkockázat Ús készség- és képességfej­lesztő játékokat láthattunk a Vajdahunyad várban megrendezett kiállításon és fesztiválon. Kivált tetszet­tek Kardos Ferenc pszi­chológus játékai (alkotá­sai?), amelyek alkalmasak a megfigyelő- és emlékező­képesség, a koncentrálás és a kockázatvállalás fejlesz­tésére ... Most már csak az a kérdés, hogy a szülők egy­re soványodó pénztárcája mennyire alkalmas játék­vásárlás „kockázatvásárlá­sára”. Bár a játékgyártók érdekvédelmi szövetsége garantálja, hogy a családi társasjátékok ára a jelen­legi 200 és 1000 forint kö­zött marad. Dalnokok vetélkedője Az őszi zenei évad nyitá­nyaként nemzetközi ba­rokk énekversenyt rendez­nek Budapesten. Az Art XXI. Művészetpártoló Alapítvány szervezte dal­nokvetélkedő elődöntője szeptember elsején és má­sodikén zajlik majd a Régi Zeneakadémián, huszon­négy magyar és tíz külföl­di ifjú részvételével. A döntő és a díjkiosztó gála helyszíne a fóti római ka­tolikus templom, ahol a sikeres dalnokok között több díjat oszt ki a rangos külföldi művészekből álló zsűri. (Elnök: Hamari Jú­lia.) Mindemellett a helye­zettek európai és amerikai ösztöndíjat, s különböző lemezfelvételi lehetőséget is nyerhetnek. HÉTFORDÍTÓ Térdre, imához! Szívből irigylem Tom Friedmant. Nem azért, mert a Times sztárriportere. (A hívságok már régen nem érdekelnek.) Mindenekelőtt fölényes maga­­biztosságáért irigylem. Példának okáért fütyül a kormányra, a pártokra, az egyházakra, a népsze­rűségi mutatókra, meg minden. Szerinte — ahogy a kritikában olvastam — az ember nem le­het egyszerre szakmailag jó és tisztességes, meg népszerű is a hivatalos, kormányzati körökben. Mint mondá Tom Friedman, én a főnökömnél és az olvasóknál akarnék népszerű lenni... De legesleginkább azért irigylem a Tom Fried­­man-féle amerikai újságírókat, mert szinte napon­ta, hetente lemérhetik, érzékelhetik munkájuk eredményét. Nálunk meg­ őszintén mondom, oly­kor röhögnöm kell, amikor azt hallom, hogy Ma­gyarországon a sajtó „nagyhatalom”. Lehet, hogy rosszul emlékszem, de úgy tudom, senkit sem von­tak felelősségre a kormányzati körökből a Kalas­­nyikov-ügy után. (Pedig az újságírók eléggé meg­szellőztették a fegyvereladási botrányt.) Ugyanígy soha, senkit még nem számoltattak el az állam­kasszából csurranó alapítványi pénzekkel, amint­hogy a privatizációs nagyfőnök, Szabó Tamás is a helyén maradt, noha a támadó újságcikkekkel egy időben a parlament sem fogadta el beszámolóit. És még mi minden történhet a háttérben, amiről egyáltalán nem tudhatunk. Olykor a legjobb ri­porterek sem igazodhatnak el a szövődmények, összefonódások között, mivel nincs információjuk a lényegről. Például a háromezres sorszámmal kez­dődő, iktatott titkos határozatok lényegéről. Ha meg így van, akkor aztán végképp nem ér­te­, hogy a kormányzat és a pártok miért támad­ják" egyfolytában az újságírókat, a „sajtót”. (Na persze csak az úgynevezett ellenséges­ ellenzéki saj­tót bírálják.) Itt volt például a szárszói nagy, nép­nemzeti összejövetel, ahol megintcsak kijutott az újságíróknak. A támadók sorában természetesen ott volt Pálfy G. István és a „nagy” Murányi, aki ismét bebizonyította félelmetes „tisztánlátását”. Szerinte ugyanis azért is az újságírók a felelősek, mert egyházellenesség van az országban. Ugye a nép, az „istenadta” az újságírók nélkül nem venné észre az egyházak amúgy erőszakos, de azért rop­pantul kegyes térhódítását. Az például meg se for­dul a „nagy” Murányi fejében, hogy a televízió Híradója — mivel szolgai módon egyfolytában az új ideológiát sulykolja — többet árt az egyházak­nak, az MDF-nek, és a kormánynak, mint az ellen­zéki lapokban megjelenő bírálatok együttvéve ... Na persze, azért némileg módosult (mondhatni kiterjedt) a szárszói támadások iránya. Egyesek és mások most már nemcsak az újságírókat támad­ják, hanem a kormányt is, mert nem fékezte meg idejében az elszemtelenedő, káros „bolsevik-libe­rális sajtót”. Még szerencse, hogy néhány lap elkerülte a kor­mányzati térhódítást, és ellenzékiségében is talpon maradt. Ha nem így lenne, akkor mindent megte­hetnének. (És még szeretnünk is kellene őket.) Er­ről aztán eszembe jut P. G. barátom, aki anno, az akkor még kötelező légoltalmi órán, arra a kérdés­re, hogy mit vezényelne atomtámadáskor, csak így felelt: — Térdre! Imához. Gantner Ilona ­ Eltervezett gyilkosságok Óbudán — Bácsi, most engem lőj le! Gyerekek hancúroznak a terrorista körül, aki vidá­man lóbálja hangtompítós pisztolyát a Pók utcai lakó­telep egyik panelháza előtt. Egy kisfiú kétségbe vonja, hogy a fegyver valódi — pedig pár perccel korábban öltek meg vele három em­bert. Igaz, most már a gyil­kos és áldozat együtt ciga­rettázik a felvétel rövid szünetében. — Francia forgatókönyv­ből és nagyrészt francia tő­kéből forgatunk — magya­rázza Gárdos Péter rende­ző, aki most szintén szusz­­szanhat kicsit. — A francia televízió tízrészes sorozatot készít Eltervezett gyilkos­ságok címmel, és az egyik epizód gyártása Magyaror­szágra, a 3 Sztár producer céghez került. Sík Endre keresett meg, hogy vállal­­nám-e a rendezői feladato­kat, a Csendélet című epi­zódban. — Nálunk ritka, hogy rendező ne saját írásából dolgozzon. — Korábban én is úgy­nevezett szerzői filmeket rendeztem, de tetszett ez a profi forgatókönyv. Arra is lehetőség volt, hogy a történetet átírjuk Buda­pestre, szabad kezet kap­tam a színészek kiválasztá­sában is. Így került a tör­ténetbe Lukáts Andor, aki profi bérgyilkost alakít. Csakhogy ezúttal meg akar­ja menteni áldozatát, Ka­szás Attilát. Az egyetlen kikötés az volt, a női fő­szerepet francia színésznő kapja. Választásom Cathri­ne Wilkeningre esett, akit ugyan nem ismertem, de játszott már Boisset és Le­­louche filmjeiben. A forga­tás vége felé járunk, már biztos, hogy jól döntöttem. Egyáltalán, most azt ér­zem, ezt a filmet szeretik az istenek. Közben a segéderők si­keresen leszerelik a kisze­melt lakás bejárati ajtaját, hogy több legyen a hely, amikor Kende János opera­tőr harsányat: megállítja őket. Még mindig nem si­került megtalálni a helyes világítást. Talán az a baj, hogy világos van, pedig éj­szakai jelenetet kellene fel­venni. Még szerencse, hogy csak az első emeleten va­gyunk, így szorgos kezek néhány létra és kalapács segítségével kívülről fekete vásznakat feszítenek az ab­lakok elé. A felfordulás legalább akkora, mint bár­mely más forgatás esetén, viszont kevesebb az ideges­ség, összeszokott csapat, jó tempóban halad minden a rendes kerékvágásban. — Csak így lehet dolgoz­ni, ez hoz újabb és újabb munkát — mondja a pro­ducer, Sík Endre. — A kül­földieknek nem a bankga­rancia a legfontosabb, ha­nem a bizalom. Elhiszik-e valakiről, hogy a megkez­dett munkát be is tudja fe­jezni. Egyébként mind a tíz rész magyarországi for­galmazási jogát megkap­tam. Ettől kezdve már csak a tévén múlik, hogy a ma­gyar nézők mikor láthat­ják a történeteket. Szabó Z. Levente Cathrine Wilkening és Lohinszky Lóránt a sorozat magyar epi­zódjában Gáspár Miklós felvétele

Next