Népszava, 2001. február (129. évfolyam, 27-50. sz.)

2001-02-01 / 27. szám

­KPSZ W V Kerényi Miklós Gábor egy esztendőre előre készítette el a műsortervet Külső-belső megújulás az Operettben Rendkívüli társulati ülést tart ma az Operettszínház társulata. Ezen a ma hivatalba lépő új igazgató, Kerényi Miklós Gábor ismerteti a színház munkájával kapcsolatos elképzeléseit. A teátrum most kinevezett vezetője egy olyan színházban hisz, ahol sokféle ember maximális erővel dolgozik azért, hogy izgalmas, érdekes és látványos elő­adások szülessenek. Mindez szeptembertől kezdődhet el, hiszen ekkor vehetik át a felújított, Nagymező utcai épületet. Réfi Zsuzsanna NÉPSZAVA - A rendezés és a tanítás mellett több esztendeje foglalkoztatja a színházszervezés, már az előző kiíráskor is megpályázta az Ope­rettszínházat. Most miért ezt és nem a szintén igazgatóváltás előtt álló Operát választotta? - Jelen pillanatban az én zenés színházi éhségemet az Operett­színház remekül kielégíti. Nagy kihívásnak érzem ennek a teát­rumnak az újjáélesztését, hiszen óriási lehetőségek rejlenek benne. Mindez egybevág azzal a szándé­kommal is, hogy azt a sok tudást és tapasztalatot, amit az utóbbi év­tizedekben a színpadokon szerez­tem, egy színház vezetésében hasznosítsam. Az operát persze változatlanul szeretem, most ép­pen Petrovics Emil C’est la guerre című darabját állítom színpadra, a következő szezonban pedig a Hoffmann meséi és a Don Carlos felújítását rendezem az Ybl-palo­­tában. Az Operettszínház és az Operaház közötti kapcsolatot min­denképpen szeretném erősíteni. - Néhány nyilatkozatban már szóba került az is, hogy a kultusz­­tárca esetleg átvenné a fővárostól az Operettszínházat és azt az Operaház keretein belül, a bécsi Volksoper mintájára működtetné.­­A pályázat kiírásában is szere­pelt, hogy elképzelhető a tulajdo­nosváltás, erről azonban semmi biztosat nem tudok. Én a karmes­terek, énekesek, rendezők révén szeretném a két házat „közelíteni” egymáshoz. Bármi történik, úgy vélem, az én számomra az nem olyan nagy „fenyegetés”, hiszen nekem az Operaház is a „hazám”. Mindenesetre most egy operett- és musicalorientált színház szerepelt a kiírásban, erre kell műsortervet készítenem, s arra törekszem, hogy ez minél magasabb zenei és színházi színvonalon valósuljon meg. Természetesen ennek sze­mélyi követelményei is vannak.­­ Eszerint személyi változtatá­sokat tervez? — Erre nincs igazán szükség, hi­szen a társulathoz alig tartozik énekes, a piac és a színvonal pedig megmutatja majd, kik azok az operett- és musicalszínészek, akikkel dolgozni szeretnék. Az ének- és a tánckar mellett igazán egy ensemble-társulatot akarok életre hívni. Az új szezontól kezd­ve főzeneigazgatóként fog dol­gozni Maklár­i László, Váradi Ka­talin mellett pedig olyan karmes­terek vezényelnek majd az Ope­rettben, mint Silló István és Kesse­­lyák Gergely. Komoly tárgyaláso­kat folytatunk több rendezővel, köztük Eszenyi Enikővel, Valló Péterrel, Alföldi Róberttel és Kal­már Péterrel. A szándékok egyér­telműek, egyedül az időpontbeli egyeztetések miatt adódhatnak gondok. A következő évadban hat jelentősebb produkciónk lesz. A nyitódarabot, a Marica grófnőt én rendeztem és Böhm György is színpadra állít majd egy dara­bot. A szezonban - ha minden igaz - be­mutatjuk az Evitát, Fényes Szabolcs A kutya, akit Bozzi úr­nak hívtak című da­rabját Verebes Istvánnal, Kálmán Imre A cigányprímás című ope­rettjét és az Ének az esőbent is. Nagyon szerettem volna bemutat­ni Suppé Boccaccióját is, ez a da­rab azonban átcsúszik a következő szezonra. A műsorterv összeállítá­sa ugyanis számos dologtól függ, nagyon fontos, mit várnak tőlünk külföldön, mit kell turnéra vin­nünk. A 2002/2003-as szezonban azonban a Suppé-darab mellett bemutatjuk majd Az Operaház fantomját, egy új magyar musi­calt, A bagdadi tolvajt és Huszka Mária főhadnagyát is. A célunk az, hogy érdekes, látványos, sztárokat felvonultató produkciókkal új kö­zönségréteget is meghódítsunk és hogy az igényes szórakozásra vá­gyó nézők fedezzék fel maguknak az Operettszínházat. - Ehhez azonban a darabokon, a jó előadásokon kívül más is kell. - Próbálok jó managementet fel­állítani, egy olyan produkciócentrikus színházat teremteni, ahol mindenkinek komoly erkölcsi és ................ anyagi felelőssége van a feladatáért. Szeretnék ehhez persze magasabb fizetéseket adni, elsősorban a kórusnak és a tánc­­karnak. Talán az induláshoz ka­punk egy kis segítséget a fenntar­tótól. Ami még érdekes: lesz egy kisszínpadunk, ahol különleges, alternatív produkciók, kísérleti da­rabok, koncertek, operák kapnak helyet. Itt a fiatal rendezőgárdán kívül a rendező szakos osztályom legtehetségesebb hallgatói is meg­mutathatják majd tudásukat. - Mik az első, legfontosabb lé­pések? - El kell készíteni egy évre elő­re a műsortervet, ki kell osztani a szerepeket, meg kell beszélni a színészekkel, hogy ennek megfe­lelően tervezzék az életüket. Fel kell vetni az utazási irodákkal a kapcsolatot, hiszen szeptembertől egy gyönyörű épület áll rendelke­zésünkre, egy olyan teátrum, ahol különleges páholysor és különte­rem is vár a vendégekre. Olyan lesz az új, belső padozat, hogy a színház könnyen bálteremmé ala­kítható, így kiadjuk majd rendez­vényekre, szilveszterkor pedig már álarcos operettbálra várjuk a Nagymező utcában az érdeklődő­ket. A folyosókon operettmúzeu­mot hozunk létre, ahol Latabár kesztyűje és Honthy Hanna ka­lapja mellett számos érdekes re­likviát láthatnak majd a látoga­tók. Lesz súgógépünk, amelyen angolul és németül is olvashatja majd a szöveget a publikum, hi­szen azt szeretném, hogy a Buda­pesti Operettszínház nemzetközi teátrum legyen. A célunk az, hogy az igényes szórakozásra vágyó nézők fedezzék fel maguknak az Operettszínházat Bársony Éva NÉPSZAVA Ma este a harmadik évezred első hazai filmszemléjét Tarr Béla Werckmeister harmóniák című filmjének bemutatója nyitja meg. Ünnepi pillanat. Nem protokollá­ris értelemben, sőt abban a legke­vésbé. Mert ez a Krasznahorkai László regénye alapján készült film - akárcsak Tarr előző filmjei, köztük a már kétségtelenül a mai nagyformátumú rendezőt mutató Kárhozat és kiváltképp a Sátán­tangó - nem éppen a protokollá­ris eseményeken pofavizitet tartó protokollközönség ízlése szerinti szenzáció. Szenzáció viszont a Tarr hosszú felvételekre épülő, mágikus erejű képi kifejezés­­módjára érzékeny nézőnek, aki fenntartások nélkül követi a ren­dezőt a kétségbeesés megrendítő látomásainak kín­­lin­­dóan komor és köl­tőien szép útján. Lenyűgöző és fé­lelmetes az a világ, amelybe a két és fél órás film vezet. Már az esetlen poézisé­­ben szívszorítóan gyönyörű kocsmai nyitójelenet sugall­ja, hogy itthon vagyunk: ez a kis­város, ahová cirkuszi mutatvány­ként egy óriásbálna kitömött tete­me érkezik, s a titokzatos Herceg felléptét hirdetik a plakátok, vala­hol ott bújhat meg a Sátántangó sivár helyszínének közvetlen szomszédságában. Mintha egyet­len hosszú éjszakába süppedtek volna az utcák az ablak nélküli falaikat mutató néma házakkal, Tarr fekete-fehér filmjén a nap nélküli napfelkelte csak szürküle­tet hoz, fény nélkül. Ami a Sátán­tangóban a vigasztalan eső, az itt a virradat nélküli félhomály. Medvigy Gábor operatőr hosszan kitartott képein egyszerre vadul valóságos és látomásszerűen irra­cionális ez a világ, amelynek tör­ténéseiből - még amelyre nincs is egyértelműen kimondható ma­gyarázat - a nézőben magában épül fel fokozatosan valami meg­foghatatlanul erős élménye eme emberi állapot elviselhetetlensé­­gének. A városka holdbéli utcáit járja, néma házaiba kopogtat be a film fiatal hőse, egy szelíd arcú, ártat­lan lelkű fiú, Dosztojevszkij Mis­kin hercegének magyar kisöccse (Lars Rudolf). Az egyetlen lény, akinek az együgyű tisztaságában ott a ragyogás, a jóság és önzetlen segíteni akarás. Egyszerre szemtanú és áldozat, összekö­tő és kívülálló, az egyetlen, aki hisz az öreg zenetanár (Pe­ter Fitz) ideális vilá­gában, a Werck­meister harmóniák valóságában. Ugyanakkor az egyetlen, aki megérzi a cirkuszi mutatványra összegyűlt rongyos horda némaságában az irtózatos fenyegetést, s lesz a „rendcsiná­­lók” komisszárból és kápóból összegyúrt vezérének (Hanna Schygulla) kezében a kisszerű ha­talomvágy kiszolgáltatott eszköze. Tarr filmjében a fiú útját kí­sérjük végig a kocsmabéli éteri­en szép Nap-Föld-Hold mozgás­játéktól a tragikus végkifejletig. Az ő szemével látjuk a városkát és lakóit, az anarchiát és a gyil­kosságokat. Az események mozgatórugóiból annyit értünk meg, amennyit ő, a csak hangját és árnyékát mutató Herceg rej­télye előttünk is titok marad, s az óriásbálna irtózatos teteme - akárcsak a fantasztikus szállító­­eszköz megérkezése az éjszaká­ba süppedt utcákon - nekünk is csoda és döbbenet. A logikusan szóba foglalható „megfejtés” nélkül mégis mélyen átéljük és érezzük ennek a komor és átlát­hatatlan világnak a szétziláltsá­­gát, artikulálatlan feszültségét. Amikor a fojtott indulat kirob­ban a némán várakozó férfihor­dából, az elszabadult agresszió végigsöpör a városon. Tarr apo­kaliptikus jelenetben mutatja a pusztítást, egy kórház szétve­rését, amelynek döbbenetesen szép pillanatában a felemelt bo­tok célpontjaként váratlanul egy csontsovány öregember mezte­len teste fordul felénk. íme, az ember. A hangok és égitestek vágyott harmóniái helyett a megalázottság és kiszolgálta­tottság valósága. Hajtóvadászattal zárul a film. A fiú otthagyja a várost, ahol mindenkit meggyilkoltak, akihez köze volt. Egyenlőtlen a párharc, a magányos fiúalak fölött ott kö­röz a prédájára leső helikopter. Megrázó, katartikus élmény a Werckmeister harmóniák. Az el­múlt hónapokban a szakmai kö­zönség kivételes elragadtatása kí­sérte útját a nemzetközi filmfóru­mokon. Ma este a szemle nyílik a bemutatójával, holnaptól már a Puskin moziban látható. A HÉT FILMJE A kétségbeesés szépsége WERCKMEISTER HARMÓNIÁK Magyar film Rendező: Tarr Béla Forgalmazó: Budapest Film KULTÚRA 2001. FEBRUÁR 1., CSÜTÖRTÖK13 Posztumusz találkozás Petri Györggyel NÉPSZAVA-információ A nyelv kozmonautája címmel a tavaly nyáron, 57 éves korában elhunyt Petri György Kossuth­­díjas költő emlékét idézik pálya­társai és művészbarátai mától négy napon át a Goethe Intézet­ben (Bp. VI., Andrássy út 24.). A Petri-emléknapok program­­sorozata ma 21 órakor Szilágyi Lenke fotográfus kiállításának megnyitásával kezdődik: a fotó­művész, aki éveken át Petri kö­zeli barátja volt, a költőről ké­szített felvételeit tárja a közön­ség elé. A megnyitón Melis László zeneszerző Schubert-da­lokat énekel a Téli utazás című ciklusból. 22 órakor mutatják be Kamondi Zoltán 114 perces do­kumentumfilmjét, melyben Pet­ri György istenről és a halálhoz fűződő sajátos viszonyáról be­szél a kamera előtt. (A filmet negyvenórányi anyagból szer­kesztette a rendező, a költő in­tencióit követve.) Holnap 21 órakor az Ecker­­mann kávézóban Petri Györgyről beszélgetnek, majd 22 órától le­vetítik Kamondi Zoltán doku­mentumfilmjének újabb négy, egyenként 60 perces részét, melyben a költő gyermekkorára, családjára, középiskolás éveire emlékezik. Szombaton 21 órakor Melis László Kleist- és Petri-szövegek­­re írt műveiből ad koncertet, majd 22 órától hajnalig tekinthe­tő meg a dokumentumfilm-soro­­zat harmadik része, melyben a költő egyetemi éveiről és pálya­kezdéséről beszél. Vasárnap délelőtt német nyel­vű irodalmi matinéval zárják a Petri-emléknapokat az Ecker­­mann kávézóban, a beszélgetést Wilhelm Droste vezeti. RÖVIDEN Pro Cultura Hungarica Rockenbauer Zoltán kulturális miniszter Pro Cultura Hungarica emlékplakettel tüntette ki Werner Scheibert német üzletembert, aki évtizedek munkájával összegyűj­tötte és saját költségén kiadta a XX. századi magyar irodalom tel­jes, német nyelvű bibliográfiáját. Irodalmunk Grazban A bécsi magyar Collegium Hun­­garicummal közös szervezésben magyar irodalmi hetek kezdődtek Grazban. Felolvasást tart többek között Eörsi István, Dalos György és Balla Zsófia, a grazi Pinceszínházban Az ismeretlen szomszéd összefoglaló címmel Spiró György, Filó Vera és Eg­­ressy Zoltán egy-egy színpadi művét adják elő. A kiválasztott a Mu­-ban Az eddig főleg a kortárs tánc ott­honaként ismert budapesti MU Színház (Bp. XI., Kőrösy József u. 17.) első önálló évadját prózai és zenés produkciókkal is bővíti. Ma a Thomas Mann regényéből készült A kiválasztott című elő­adással kezdődik az új szezon. Festészet a Vigadóban Kéri László festőművész kiállítá­sát a Vigadó Galériában (Bp. V. Vigadó tér 2.) ma 17 órakor Nagy Imre és Pogány Gábor művészet­­történészek nyitják meg. A gyűlölet terhe Bíró Béla A gyűlölet terhe című esszékötetét (Liget) Szále László mutatja be ma 16 órakor az írók Boltjában (Bp. VI., Andrássy út 45.). Szentendrei antológia A szentendrei Vajda Lajos Stúdió című antológiát Keserű Katalin művészettörténész és Szakolczay Lajos író mutatja be ma Szent­endre Város Önkormányzatának Dísztermében (Városház tér 3.). Közreműködik ef Zámbó István és az INAS csoport. Mítosz és Művészet A Kempinski Galériában (Bp. V. Erzsébet tér 7-8.) ma 17 órakor nyílik meg Hartmut Klinge Mí­tosz és Művészet című kiállítása. Esterházy ismétel Esterházy Péter megismétli felol­vasóestjét a Vojnovich-Huszár­­villában, február 11-én 19 órakor. A családias hangulatú, fogadással záruló estre jegyek a 227-6329 és a 226-8707 telefonszámon ren­delhetők. Magyar Irak Lipcsében NÉPSZAVA-információ Európa legrégibb könyvvására, a lipcsei mára a német nyelvterület legnagyobb tavaszi irodalmi ese­ményévé nőtte ki magát. Az idén március 22. és 25. között rende­zik meg a nagy hagyományú ren­dezvényt, melyre több mint hu­szonöt országból mintegy 1800 kiállítót várnak. Az idei vásárhoz többek között az Amerika Európára tekint című találkozó kapcsolódik, amelyre jeles tengerentúli szerzőket is várnak. A könyv + művészet - művészet a könyv körül című ki­állítás mellett a hetedik antikvári­umvásárt is érdemes lesz fölke­resni. Az Európai Megegyezés Lipcsei Könyvdíját - amellyel 1997-ben Kertész Imre munkás­ságát ismerték el - az idén Clau­dio Magris Triesztben élő olasz író és germanista kapja. Hazánkat az idén három író képviseli a lipcsei felolvasóeste­ken: Bitó László, Hász Róbert és Zalán Tibor. 1998 óta Spiró György, Ficsku Pál, Janikovszky Éva, Michaelisz József, Lázár Ervin, Hankiss Elemér, Szilágyi Ákos, Gombár Csaba, Lengyel László és Kornis Mihály vett részt az idén tízéves „Lipcse ol­vas” fesztiválon. Amint a tegna­pi sajtótájékoztatón elhangzott: az 1999-es Frankfurti Könyvvá­sár után - ahol hazánk volt a díszvendég - Lipcsében tovább öregbíthetjük irodalmunk hírét: a magyar kiadók 12 négyzetmé­teres nemzeti standon állíthatják ki német nyelvre lefordított mű­veiket.

Next