Népszava, 2002. április (130. évfolyam, 76–100. sz.)

2002-04-15 / 87. szám

NÉPSZAVA KULTÚRA Öt év után jelentkezik új regénnyel Závada Pál Milota György testamentuma Egy idősebb férfi és egy fiatal nő párhuzamos vallomásai rajzolódnak ki a Magvető gondozásában megjelenő Milota című regényben. A töredékes feljegyzésekben és szerteágazó elbeszélésekben családi és szerelmi históriák váltakoznak falutörténeti legendákkal vagy méhészeti előadásokkal, míg az egymásra utalt szereplők megpróbálnak eligazodni a maguk életében. Podhorányi Zsolt NÉPSZAVA - Mi ihlette a regényt? - Biztosan valami emlékek, víziók... Pél­dául egy mesélő hangja, aki szinte rázúdít­ja lendületesen előadott szónoklatait hall­gatóira - ami persze lehet magával ragadó is, de idegesítő is. Ennek a Milotának a legutolsó megszólalását hallottam meg leg­először: Magnótól búcsúztatja saját magát­­ a halála napján, a virrasztáson kell meg­hallgatni ezt a hangfelvételt­­, közben elég morbid és pimasz módon még azt is leve­­zényli, hogy siratói mikor mit csináljanak ezen az estén. Ezt a figurát - aki egész éle­tében népes közönséget tartott szóval - megpróbáltam elképzelni élete alkonyán egy szőlőskerti tanya magányában, ahogy egyetlen magnónak szónokol. Ami elég képtelen helyzet - de hát ebben a regény­ben így van. Nekiáll visszapergetni a múl­tat, megfejteni a maga életéből ezt-azt, be­teljesíteni elmaradt ígéreteket, mesélni mindarról, ami még a búcsú során is érdek­li. A méhészetről, a mákültetvényekről, a hely legendáiról, saját kalandjairól és másokéiról... A könyv másik elbeszélője egy 34 éves nő, Erka - kettejük megszóla­lásai váltogatják egymást. De nem úgy vá­­laszolgatnak, mint valami levelezésben - ebbe a felelgető formába csak utólag szer­kesztődnek bele ugyanis mind a ketten teljes terjedelmében és egyszerre kapják meg a másik vallomásait. Legalábbis a fik­ció szerint. - Hogyan jellemezné hőseit? - Jellemzés helyett hadd meséljek még róluk egy keveset! Mind a ketten úgy kez­denek hozzá vallomásaikhoz, hogy ennek az elbeszélő útnak a végén akár a halál is állhat. Egy hatvanhét éves ember úgy érzi, hogy a hirtelen végzet, a szívszélhűdés ra­gadja majd magával, ezért - bármikor is lesz ez majd - készen kell állnia testamen­tumával. Milota György 1930-ban szüle­tett, és javarészt egy­­ nem annyira elkép­zelt, mint meg nem nevezett - Békés me­gyei helységben éli le életét. Tehetős gaz­dálkodócsaládból származik, gazdag csa­ládi élettörténettel, a helytörténettel össze­kapcsolódó hagyományokkal. A háború utáni felborult viszonyok között szétesik a szülői gazdaság, ő pedig hosszas útkeresés után Pesten kezd ügyeskedni, megpróbál talpon maradni és megélni, majd pedig a hatvanas évek derekán téesz-anyagbeszer­zőként tevékenykedik. Arra törekedtem, hogy izgalmasan gondolkodó és élő - to­vábbá (elnézést a nagyképűségért) elbűvö­lően mesélő figurát teremtsek meg benne. Magnófelvételeinek szövege mindamellett elég meredek elhajlás attól a tőle elvárható hangütéstől, amit neki a szociológiai hely­zete és a kultúrája meghatározna vagy leg­alábbis valószínűsítene. Korábban mint szociográfus sokat magnóztam és tanul­mányoztam a felvételről lejegyzett szöve­geket - amelyek persze egészen másképp néztek ki, mint ez a stilizált szövegelés eb­ben az irodalmi térben. A női főhős, Erka mondataiban - ő számítógépbe ír - szintén fölfedezhető efféle formai fikció, még ha nem is annyira szembeötlően, mint Milota Gyurka bácsi szónoklataiban. Erka is sok­oldalú, aktív és érzelmektől vezérelt ember - az ő emlékidézéseit végül mégis a ma­gány és a kétségbeesés elleni küzdelem motiválja. - Mi volt a szereplők sorsában a leg­fontosabb? - Nyilván mindaz, ami abból a regény látóterébe bekerült - meg az is, ami nem került bele, mert azt is tudni kell, legföl­jebb csak megírni nem kell. Elég kínos érzés, hogy az ember regényírói minősé­gében mindenható, hiszen azt csinál a szereplőivel, amit akar. Mert mégsem te­hetek velük bármit. Alkatilag, jellemük­ben, erkölcsileg, a temperamentumukat vagy a szavahihetőségüket illetően még­iscsak koherenseknek kell lenniük. Illet­ve, ha mégis kizuhannak addigi önazo­nosságukból, akkor annak alapos oka kell legyen, az efféle ütközésnek mindig jelentősége és következménye van.­­ Sokan „ történetmesélő ” írónak tart­ják önt, szemben a szövegirodalomnak nevezett próza művelőivel. Hogy véleke­dik erről? - Hát én úgy, hogy semmiképpen sem „szemben”. Mert én folyton segítségül hí­vom azt a fölszabadító élményt és tudást is, amit úgy szoktak csúfolni, hogy „szö­vegirodalom”. Ha a hetvenes-nyolcvanas években kibontakozott modern irodalom szerzői merőben új narrációt alkalmaztak is, mint az elődök, ha másképp álltak is hozzá a „történethez”, és mondjuk nem rendezték hierarchikus rendbe és nem a klasszikus szabályok szerint „jellemez­ték” hőseiket, a nyelvvel pedig bámulatos szabadsággal bántak - ez miért ne volna épp olyan fontos tradíciója a mi posztmo­­­­dern korunknak? Ugyanúgy, mint amilyen fontos számunkra a múlt századi regény, Kemény Zsigmond, Jókai, Mikszáth, majd Kosztolányi vagy Móricz - nem beszélve Krúdyról, aki épp e vonatkozásban is megelőzte korát. Úgyhogy én semmiképp nem húznék ilyen választóvonalat. Ezért ha engem - teszem azt - a klasszikus csa­ládregénymintákhoz visszanyúló szerző­nek mondanak, olyankor úgy érzem (bár nem az én dolgom írásaim megítélése), hogy ez csak az egyik olvasat. Azok közé tartozom, akik persze, hogy szeretnénk olyan élményhez juttatni olvasóinkat, mint amilyeneket fiatal korunkban a klasszikusok olvasása közben magunk is átéltünk - ugyanakkor viszont a tudatában vagyunk, hogy se nem tudjuk, se nem akarjuk a régi recepteket követni. Legföl­jebb fölidézni, beemelni­­ azt a hagyo­mányt is, de újabb tradíciókat is. Miköz­ben a magunk útját keressük. — Mennyire hatott önre bénítóan előző könyvének kirobbanó sikere? - Nem szerettem volna sem annyira el­telni a magam fontosságától, sem pedig annyira túlértékelni írói választásaim és összes lépéseim jelentőségét, hogy meg kelljen bénulnom egy efféle szorongástól. Tény, hogy elég sokan megkedvelték elő­ző regényemet, és hazudnék, ha azt állíta­nám, hogy ez tökéletesen hidegen hagyott, persze, hogy jólesett. De nemcsak az lett volna baj, ha emiatt pánikba esve kénysze­resen egy újabb „sikerkönyvre” töreked­tem volna, hanem az is, ha ezzel a szem­ponttal egyáltalán - akármilyen józanul is, de - kalkulálok. Úgy érzem, írás közben sikerült ezt az egész dolgot megfelelően tá­vol tartanom magamtól, és a könyv belső törvényszerűségeihez igazodnom, nem pe­dig a rajta kívüli szempontokhoz. - Milyen szerepet tulajdonít az írásnak az életében? - Nyilván nem tudnék meglenni nélkü­le. De hogy minek is tekintsem vagy mi­nősítsem, minek nevezzem az írást, ez nem foglalkoztat. Egy foglalkozás, amely­nél némi kacskaringók után kikötöttem. - Nem is kis kacskaringók után... - Biztosan ilyen hosszú útkeresések utá­ni kései rátaláló vagyok - az alkatom sze­rint. A „hivatást” vagy a foglalatosságot te­kintve is. Közgazdászként végeztem, aztán mégis szociológus lettem, és második szo­ciográfiám írása közben, 89-90-ben kezd­tem novellákat írni. Ezek voltak a tanuló­darabjaim, elég sokszor átírtam őket, és csak 96-ban jelentek meg Mielőtt elsötétül címmel. Addigra már alaposan benne jár­tam a Jadviga párnája munkálataiban. De mindezek a kanyarok számomra inkább természetesen és lassan átforduló változá­soknak tűntek, amelyek nyilván össze­függtek az élettörténetemmel, a vonzalma­immal és az útkereséseimmel. - Manapság nagyon ritka, hogy valaki fél évtizeden keresztül egyetlen feladatra képes összpontosítani. Szokták irigyelni? - Lehet, hogy szoktak - akiknek nincs olyan szerencséjük, hogy legyen elég nyugalmas idejük, ami nagyobb lélegzetű munkák megírására is alkalmat nyújthat­na. Holott ötletük is, elhatározásuk és te­hetségük is volna - csak éppen nem en­gedhetik meg maguknak, hogy elmélyült, lassan érlelődő, alapos munkával „lopják a napot”. Ebben a tekintetben én sajnos rest vagyok, tudniillik nem érzem magam alkalmasnak sem a lendületes munkatem­póra, sem a határidő-vállalásra, még ke­vésbé mondjuk a publicisztika vagy kriti­ka művelésére. Jó novellát vagy színdara­bot írni pedig a legnehezebb. Úgyhogy nekem marad a regény. „Az írás egy foglalkozás, amelynél némi kacskaringók után kikötöttem” PÁHOLYBÓL Több narancssárgát? Magyar Judit Katalin írása a NÉPSZAVÁNAK A Madách Kamara előtti járdán mécsesek és virágcsokrok. A be­mutató napján temették Hofi Gé­zát. A premierre gyülekező kö­zönség arról beszél, ki volt ott és ki nem. A végtisztességen és a Kossuth téren. Mozgalmas nap volt. Vajon a szertartások, a nagy politikai színház árnyékában fontos lehet-e még a művészet? S a színészek politikusok mellett demonstráló gesz­tusa vagy a színház­ban nyújtott játéka hitelesebb-e a kö­zönség számára? Howard Barker Jelenetek egy ki­végzésből című pa­rabolája a hatalom és a művész kényes viszonyát feszegeti ké­nyelmetlenül aktuális darabjá­ban. A színmű egy szenvedélye­sen formátumos reneszánsz fes­tőnő és a felvilágosult diktátor­ként uralkodó velencei dózse egymásra utalt viszonyát jeleníti meg szemtelenül mai nyelvezet­tel és gondolkodásmóddal. A kö­zönség boldogan a mai viszo­nyokra ismer, felszisszen, nevet, tapsol, amikor olyan kifejezése­ket hall a színpadról, hogy „álla­mi megrendelés”, „hazaáruló”, „nem elég hazafias” - holott a de­rék angol szerzőnek esze ágában sem volt másfél évtizede írott művével beavatkozni választási küzdelmeinkbe, csak hát bár­mely korra és helyszínre jellem­ző általánossággal sikerült meg­ragadnia az állami mecenatúra igényei és az öntörvényű alkotó közti konfliktust, a politikusok­hoz dörgölőzni vagy szuverén­nek lenni művészi dilemmáját. Konkrétan a lepantói csata em­lékét és a dózse hősiesnek nem nevezhető hiú fivérét kellene megörökíteni egy diadalmas fest­ményben, ám az izgágán össze­férhetetlennek bizonyuló festőnő szempontjai mások, ő az igazsá­got - a vérfürdőt, a mészárlást, a halál borzalmát­­ akarja ábrázolni, s ezzel igencsak megbotránkoztatja a megrendelőt. A botrányt először be­börtönzéssel, majd inkább egy mindent meg- és kimagyarázó esztétikai tanulmánnyal tusolják el, ám a festmény méregfogát, gyúanya­­gát ideológiai maszlaggal kirántó kritika talán megsemmisítőbb a festő számára, mint egy valósá­gos kivégzés vagy az életfogytig­lani bezártság. Mácsai Pál rendezése, miköz­ben derekasan kibontja az általá­nos problematikát, kajánul enge­di, hogy ráismerjünk a konkrétra is (remélhetőleg az előadásnak eme rétege elsikkad majd néhány hét, hónap múlva). A Madách Kamarában új műfajt meghono­sító vállalkozásához remek társai akadnak, mindenekelőtt Udvaros Dorottya személyében, aki a kö­zépkorú festőnő érzékeny és ér­zéki, lázadó és szeretetre vágyó, megtörhetetlenül esendő lényét összetetten, lendületesen, topis condráiban is nőiesen, szeretője után vágyakozó asszonyiságában is függetlenségét és alkotói tisz­tességét őrző kibírhatatlanul ro­konszenves alakban ábrázolja. Méltó ellenfele Gálffi László re­mek dózséja, aki Füzér Anni gyönyörű klepetusában a hata­lom cukrot osztogató, a kvalitást jó szeműen felismerő arcát és a politikai érdekeket kőkeményen érvényesítő oldalát is bemutatja, időnként több narancssárgát kö­vetelve a képre. Rátóti Zoltán tehetségesen áb­rázolja a tehetségtelen, de jólelkű megalkuvást, Lesznek Tibort évek óta nem láttam ilyen őszin­tén igaznak, mint eme kisstílű festő szerepében, Szűcs Gábor tragikomikusan groteszk pillana­tokban ragadja meg az ember sorsát, akinek nyílvessző van a fejében, Dunai Tamás a hiúan nyámnyila hadvezér mulatságos portréját, Kerekes Viktória az al­kalmazott kritika pragmatikusan eszes képviselőjének képmását rajzolja fel hatásosan, Végvári Tamás a kultúrpolitikus, Pikali Gerda pedig az anyja progresz­­szív stílusától elijedő festő színe­it ragyogtatja fel. Míg három fre­­goliszínész (Bír­ó Krisztina, Cres­po Rodrigo és Monti György) üdí­tően cementezi össze a jelenete­ket, s miközben zokszó nélkül át­díszletezik a színpadot, s énekel­ve kommentálják a cselekményt, változatos karakteralakításokkal is szolgálják az előadást. Sikerült megragadnia az állami mecenatúra igényei és az öntörvényű alkotó közti konfliktust Órakiállítás és árverés Ritka és különleges órákat, mintegy százötven időmérő szerkezetet mutat be a budapes­ti Polgár Galéria és Aukciósház csütörtökön nyíló tárlatán, amelyhez hasonló kiállítás még nem volt Magyarországon. A legkülönfélébb álló, utazó, kan­dalló-, kar- és ékszerórákat kro­nológiai sorrendben felvonulta­tó, az óragyártás egész történe­tén átívelő egyedi kiállítás da­rabjait a galéria május 7-én érté­kesíti. A tárlatajánló szerint a ki­állítás egyik fő célja az időmérő szerkezetek fejlődésének bemu­tatása, melyhez magángyűjtemé­nyek segítségét kérték. 2002. ÁPRILIS 15., HÉTFŐ 13 RÖVIDEN Molnár Ferencre emlékeznek A Magyar írószövetség Molnár Ferenc halálának 50. évfordulója alkalmából irodalmi programot rendez ma a Magyar Írószövet­ség Klubjában (Bp. VI., Bajza utca 18.). Délelőtt 10 órától ta­nácskozást tartanak Molnár Fe­renc időszerűségéről, délután 16 órától pedig irodalmi délutánt, melynek házigazdája Szakonyi Károly drámaíró lesz, közremű­ködik Motorcza Gyula író, kriti­kus, Szalay Károly író, Oszter Sándor színművész és Failoni Donatella zongoraművész. Óriásfestmény Győrben Újabb óriásfestményt nézhetnek meg a győriek április 19-től. A magukat korszakváltó csoport­nak nevező festőcsapat két éve a győri nyár keretében óriáspony­vákon képeket függesztett ki a város különböző középületeire. Filozófiájuk szerint a művésze­tet ki kell vinni az utcára, hogy lássák a járókelők. Kezdemé­nyezésük felemás visszhangot keltett, van, akinek tetszik, de vannak olyanok is, nem is keve­sen, akik azt mondják, kár el­csúfítani a középületeket ezek­kel a művészetnek nem nevez­hető, giccses „ponyvaképek­kel”. A kritika nem kedvetlení­tette el az ötletgazda Szűk Nor­bertet, most a győri sétálóutcá­ban található on­ line áruház tel­jes utcafrontját készülnek feldí­szíteni egy közel 300 négyzet­­méteres Papp Norbert, Barti Jó­zsef és Szűk Norbert által festett Tavaszvárás című képpel, mely a művészet és az üzlet találkozá­sa hangzatos nevet viselő kiállí­tás legnagyobb szenzációja lesz április 19-én 18 órakor. Kamaratánc-fesztivál Tizennyolc együttes csaknem háromszáz tagja vett részt a Za­laegerszegen rendezett XX. Zalai Kamaratánc-fesztiválon, amelynek díjkiosztó ünnepségét vasárnap tartották. A hat-nyolc tagú kamaranéptánc-együttesek egyetlen országos seregszemlé­jén az autentikus folklór kate­góriában a zalai táncegyüttes, a táncszínházi kategóriában pedig a pécsi Mecsek táncegyüttes kapta a legjobb együttesnek já­ró nívódíjat. A legígéretesebb fiatal táncos közösségnek mi­nősített nyíregyházi Figurás együttes különdíjban részesült. Ezenkívül mindkét táncműfaj­ban összesen öt egyéni, három­három koreográfiát és zenei ní­vódíjat ítélt oda a Budapest Táncegyüttes vezetője, Zsu­­ráfszky Zoltán elnökletével mű­ködő zsűri. A kétnapos feszti­vált a táncművészet helyzetét áttekintő szakmai fórum egészí­tette ki. Egy igaz ember története Díszbemutató az Urániában MTI-információ A holokauszt emléknapján, április 16-án mutatják be a Perlasca - Egy igaz ember története című olasz-magyar-francia koproduk­cióban készült filmet; a vetítésre, amelyet az Uránia Nemzeti Film­színházban tartanak, több közéleti személyiség is meghívást kapott - tartalmazza a produkció magyar­­országi gyártójának tájékoztatója. A Focus Film ismertetése szerint a díszelőadás nem a hivatalos for­galmazás kezdetét jelenti, a film ugyanis várhatóan ősszel kerül a magyarországi mozikba. A Perlasca-film stábja tavaly tavasszal tíz héten át forgatott Budapesten; az alkotás Giorgio Perlasca (1910-1992) magyar­­országi zsidómentő tevékenysé­géről szól. Az olasz Perlasca Magyarország német megszállá­sa idején, magát spanyol diplo­matának kiadva, csaknem hat­ezer magyar zsidó életét mentet­te meg kalandor úton. A film forgatókönyvét - a Magyarországon 1997-ben meg­jelent, A jótett egyszerűsége cí­mű könyv alapján - Stefano Rulli és Sandro Petraglia írta. Giorgio Perlascáról, az addig ismeretlenségben élő hősről el­sőként Elek László 1989-ben megjelent, Az olasz Wallenberg című könyve számolt be. 1988- ig nem tudott a világ Perlascá­ról, ekkor leltek rá néhányan azok közül, akiket megmentett. A produkció rendezője Alberto Negrin; a főszerepet az olasz Luca Zingaretti alakítja; a film­ben látható még Matilda May, Cserhalmi György, Szacsvay László, Stohl András, Tordy Gé­za, Rudolf Péter, Garas Dezső, Bezerédi Zoltán, Kolos István, Spáh Károly és Ónodi Eszter. A produkcióban fontos szere­pet kapott Gulyás Kiss Zoltán kaszkadőrcsapata. A jelmezeket Gyarmathy Ágnes, a díszleteket Gárdonyi László tervezte, a sminkmester Forgách Erzsébet volt. A rendező asszisztense Ko­los István, aki színházi rendező­ként is dolgozik. A produkcióból kétrészes tele­víziós film is készült, melyet ja­nuár 21-én mutattak be az olasz képviselőház épületében; a ren­dezvényen jelen volt az olasz kormány és a politikai élet szá­mos jelentős személyisége. A té­véfilmet a RAI1 csatorna is vetí­tette, a két estén 26 millióan lát­ták az alkotást. A produkció az olasz kritikusok szavazata alap­ján elnyerte az úgynevezett Tv- Oscart, melyet április 24-én San Remóban vehetnek át az alkotók. A film másfél órás moziválto­zatát ősszel, az olaszországi ma­gyar kulturális évad keretében is levetítik Olaszországban. Az Urániában kedden tartandó be­mutató napján egész napos ün­nepséget rendeznek Kőbányán, a Maglódi út 8. szám alatti Giorgio Perlasca Szakközépiskolában. Az esemény fővédnöke Pálinkás József oktatási miniszter..

Next