Népújság, 1990. szeptember (42. évfolyam, 174-194. szám)

1990-09-01 / 174. szám

4 OLD­AL — NÉPÚJSÁG APRÓHIRDETÉSEK „Boldog, holdog, boldog születés­napot, kívánjuk, hogy legyen meg sok­ ilyen szép napod!“ GYŐRI DE.. ZSONÜK Hégenbe. 25. születésnapja alk­almából­­ kívánunk sok örömet, boldogságot és minden elképzelhető jót. Mindazok akikkel jó vagy. Ezt sokáig, Dezsőké! (9618) Marosvásárhelyre, a legjobb fele­ségnek, GYÖRFI JUSZTINÁNAK, szül. Kuti, 03. születésnapja a­lkal­má­ból Jó egészséget, boldogságot kíván forró szeretettel férje. (6­ Q) Piros rózsák illatával, halkan szó­ló muzsikával köszöntj­ük drága szü­letőket, BÓDI ISTVÁNT és feleséget, LINAT. Megköszönjük nektek, hogy felneveltetek és amit értünk tette­tek. Kívánunk nektek hosszú, boldog nyugdíjas éveket. Sok boldogságot, hosszú életet és jó egészséget. Leá­nyotok, ve­jetek, két fiatok és négy unokátok. „Éljetek sokáig, drága nagyszülők !a (573) 26 szál szegfűt egy csokorba kötve, sok szeretetten küldöm fen­ék­ed szü­letésnapod alkalmából drága férjem, JENŐ. Feleséged és szüleid Göcsről.^ GÉP- és gyorsírókat készítek fel maximum 10 leckével. Tel. 25-770. (G19) FIATAL mérnöknő kiadó bútorozott lakást, esetleg lakrészt keres. Tele­fon: 16-167. (592) EGY-KÉT szobás, komfortos házat veszek. Tel. 46.014, 17—20 óra kö­zött. (617) VENNÉK 1—2 szobás b­­ofoklakást. Előnyben a Kövesdomb. Telefon: 26-747. (587) ELADÓ régi Dacia 1300-as komplett karosszéria. Tel. 950—21-050. Régen. (440) ELADÓ Rostov magnó. Unitra 90 W.os hangfalak, amplituner és 20 db. stúdió vételezésű magnószalag. Érdeklődni 15—20 óra között. Tele­fon: 32.521. (555) ELADÓ szobabútor két kanapéval. Érdeklődni 16 óra után. Tel. 28.847. (559) ELADÓ kétszobás lakás garázzsal a Tudor negyedben. Érdeklődni naponta 20 órától a 41-585-ös telefonon. (585) ELADÓ sürgősen 4 szobás garázsos lakás. 1918. december 1 sugárút 231 szám 37.és ajtó. Tel. 43­0-10. (600) ELADÓ ház nagy kerttel Szová­tán. Érdeklődni a 954—/9-080-as telefonon, vagy Szováta, Pletrisului 15 szám a­­latt (643) ELVESZETT egy sárga skót juhász kutya. Becsületes nyomravezetője ér­tesítsen a 15_591.es telefonon. (642) Fájó szívvel emlékezünk id. KÖZI ERNŐRE, halálának 2. évfordulóján. Bánatos felesége, fia, menye és 2 u­­nokája. (1*6) Fájdalomtól megtört szívvel emlé­­kezünk 1985. szeptember elsejére, é­­letünk legszomorúbb napjára. Ma öt éve, hogy örökre eltávozott szerettei köréből a mindig vidám, mosolygós arcú, élni vágyó, szeretett, drága gyermekünk, a szovátai születésű BARDALAN, szül. KISS ZSUZSAN­NA. Drága Zsuzsikánk felejthetetlen, szép emléke örökké élni fog fájó szí­vünkben Emléke legyen áldott, pi­henése csendes, örökké bánatos szü­lei, testvére és családja. (171) Fájó szívvé­, emlékezünk szeptem­ber elsejére, id. BABOTA ANDRÁS volt szentkirályi lakos halálának 2. évfordulójára. Bánatos felesége, két gyermeke és családjaik. Nyugodjék csendesen! (614) Aki minket szeretett, feledni nem lehet. Te voltál a jóság és a szere­tet, téged elfeledni nem lehet. Virá­got viszünk a sírodra, de szomorú, hogy ezzel nem hozhatunk vissza. Mert valaki hiányzik, valakit kere­sünk, mikor sír a lelkünk, nincs ki­től vigaszt kérjünk. Akit ha újra lát­nánk, és ránk nézne, lelkünk mosoly­ra derülne. Fájdalommal emlékezünk életünk leg­szomorúbb napjára, szep­tember elsejére, amikor 2 éve annak, hogy búcsú nélkül itthagyta szeret­teit és otthonát a hűséges, szerető, jó férj, dolgoskezű édesapa, SZABÓ GYÖRGY. Emléke örökké élni fog szivünkben. Bánatos felesége, leánya, veje, valamint édesanyja és testvérek és akik őt szerették és ismerték. Em­léke legyen áldott, nyugalma csen­des, (9656) Szívem sírig tartó fájdalmával em­lékezem életem azon fájdalmas nap­jára, amikor drága Bubánk, GYŐRFFY IRÉNRE, 22 évvel ezelőtt örökre eltávozott azok köréből, akik­nek 26 évig osztogatta a szeretetet, kedvességet, jóságot, szelídséget, hű­séget. 11 éve édesapjával pihen egy sírban, akire kegyelettel emlékezem. Gyászba borult a szülői ház, nincs többé, akit h­azavárni, minden könny­csepp, amit értük hullatok, legyen áldás emlékükre. Nyugodjanak bé­kében, A bánatos anya és feleség, Györffy Irén, Bánd. Nevelt fiúk, Dé­nes. (31) Szomorú szívvel emlékezünk a me­­zőbergenyei születésű KOVÁCS LA­JOSRA, akinek szeptember 3-án van halálának 10. évfordulója. Emlékét megőrzi a Nagy család. (9617) Amikor a tavasz véget ér, sok ta­vaszi virág pihenni tér, így tért örök pihenőre 4 éve már a drága jó édes­anya, gyermek és testvér, KARAKAS GYULÁNÉ, szül PáJl Magda. Emlé­két szívünkben hordozzuk egy életen át. Őt soha el nem felejtő édesany­ja, leánya és testvérei. (74) Te voltál a jóság, a szeretet, téged elfeledni soha nem lehet. Virággal a kezemben egy néma sír mellett ál­lok könnyes szemmel és egy életre összetört szívvel. Fájó szívvel emlék­szem és emlékeztetem mindazokat, a­­kiik ismerték és szerették özvegy GYÖRGY JULI­ÁT, szül. Cjfalvi, hogy szeptember elsején van halálának el­­ső évfordulója. Legyen áldott a föld, ahol örök álmát alussza. Emlékét megőrzi bánatos leánya Marika, ve­je Sándor, unokái: Ibolya, Sanyi, Sanyika, Ibolya, Zoltán, dédunokái Ottó és Oszkár. Nyugodj békében, nagymami! (*8) Köszönetet mondunk mindazoknak, akik drága halottunk ifjú TÓTH GIZELLA ( Kati) temetésén részt vet­tek és sírjára virágot helyeztek. A gyászoló család. (496) Megállunk némán sírod mellett, zo­kogva áldjuk emlékedet. Egy várat­lan pillanat megölte szívedet, mely­ben nem volt más, csak jóság és szeretet. Szomorú szívvel emlékezünk szeptember 2-re, mikor egy éve távo­zott el szerettei köréből a marosjá­­rai születésű, solyfalvi lakos, KŐ­MŰVES SÁNDOR. Emlékét őrzi bá­natos édesanyja, nevelőapja, testvére Mi­hál­y és családja. (179) Vajon igazi halott-e, aki mindig él emlékezetünkben? örökös gyászban, fájdalommal emlékezünk a drága jó gyermek­re, testvérre, a maroske­resztúri SZATMÁRI BÉLÁRA (Szatyi), halálának 2. évfordulóján, ak­i csak 21 évig volt idős szülei szeretett test­vérei szemefénye. Kérjük a rokono­kat, barátokat, szomszédokat, akik szeret éik, gondoljanak rá kegyelet­tel. Bánatos édesanyja, testvérei és családjaik. (192) Szomorú szívvel emlékeztetjük mindazokat akik ismerték és sze­rették a bergenyei születésű KOV­ÁCS LAJOST, a Metalotehnica volt dolgo­zóját, hogy szeptember 3-án van ha­lálának 10. évfordulója. Emlékét őr­zik bánatos testvérei: Ferenc, Póli, Erzsébet, Anna, azok családjai és Vásárhelyről a Tordai család. (231) Csa­k az tudja, mi a fájdalom, ki­nek élettársát és drága jó édesapját fedi a sír­halom. Szomorú szívvel em­lékezünk szeptember elsejére, amikor egy éve távozott szerettei köréből a deményházi id. ORBÁN GYÖRGY. Emlékét őrzi bánatos felesége, öt gyermeke, azok családjai és tíz uno­kája. (472) Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk szeptember elsejére, ami­kor 4 éve, hogy búcsú nélkül távo­zott közülünk a drága jó férj és é­­desapa, id. BÁCS FERENC, volt szent, lászlói lakos. Emlékét őrizzük mind­halálig. B­án­atos felesége, 2 fia, me­nye és unokája. (545) Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk szeptember 3.ra, az ud­­varfaivi ;d. RAFFAI JÁNOS, volt er­dész halálának 6. évfordulójára. Fe­lesége, fia, két leánya és azok csa­ládjai. (GOI) Fájdalomtól megtört szívvel tu­­datjuk, hogy a nagyon szeretett férj, dolgos kezű édesapa, nagy­­apa, testvér, rokon, szomszéd és jóbarát, a siklódi születésű id. HEGYI FERENC a Közüzem volt gépkocsivezetője, 63 éves korában, 1990. augusztus 29-én 20 órakor, rövid, de türe­lemmel viselt szenvedés után csendesen megpihent. Felejthetetlen halottunkat 1990. szeptember 3.án du. 3 órakor a marosvásárhelyi református teme­tő cinterméből helyezzük örök nyugalomra. Drága emlékét örökre őrizni fogjuk. Emléke legyen áldott, nyugal­ma csendes. Búcsúznak tőle felesége, gyer­mekei, veje és unokája. (606) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, testvér, nagy, tata, apatárs, após, rokon, jóba­rát és jó szomszéd, a mezőkölpé­­nyi születésű kL HORVÁTH SÁNDOR az ISEFOR volt dolgozója, hosta, szss, de türelemmel viselt szen­vedés után, 60 éves korában el­­hunyt. Szíve már többé nem do­­bog, nótás ajka örökre elnémult, két dolgos keze örök­re megpihent. Temetése szeptember 3-án, hét­főn du. 4 órakor lesz a katolikus temető alsó kápolnájából, refor­mátus szertartás szerint. Soha el nem múló fájdalommal őrizzük drága emlékét. Bánatos két fia, két testvére, menye, két unokája, Sanyika és Sarolta és az anyatársa. Nyugodjék békében! (661) Fájó szívvel búcsúzunk volt osz­­tálytársnőnktől, TÓTH GIZELLÁ­TÓL. A tíz éve végzett XIII. B. osztály tanulói és osztályfőnöke. (633) Együttérzésünket fejezzük ki Cristal Mal­id kolleganőnknek, drága ÉDESANYJA elhunyta al­kalmából. A Könnyűipari Iskola, központ munkaközössége. (635) őszinte részvétünket fejezzük ki a gyászoló családnak, szomszé­dunk, HEGYI FERENC elhunyta alkalmából. A Paringului 41 sz. lépcsőház lakói. (616) Fájó szívvel búcsúzunk volt munkatársunktól, HORVÁTH SÁNDORTól, az ISEFOR volt dolgozójától, őszinte részvétet kí­vánunk a gyászoló családnak. Munkatársai: (648) őszinte részvétünket fejezzük ki Bíró Anna főnöknőnknek, £­­DESANYJa elhunyta alkalmából. A Mure*«­! szövetkezet hármas részlegének munkaközössége. (611) .Megrendült szívvel tudatjuk, hogy drága jó édesapánk, id. KELEMEN JÓZSEF beteg szíve 71. évében, augusztus 31-én reggel megszűnt dobogni. Temetése szeptember 2-án du. 3 órakor lesz a szentháromsági­g,vészháztól, unitárius szertartás szerint. Emléke legyen áldott, nyugal­ma csendes. Nyugodtál békében, drága jó édesapánk. Bánatos felesége, fiai, lányai, unokái és vejei. (655) Fájdalommal búcsúzunk szere­tett szomszédunktól, HORVÁTH SÁNDORTÓL. A Violetelor 3B lépcsőház lakói. (645) Őszinte részvétünket nyilvánít­juk a gyászoló családnak. Kovács László NEJÉNEK elhalálozásáért. A Guzsaly utca lakói. (659) Mély fájdalommal tudatom, hogy a nagyenyedi születésű KOVÁCS LÁSZLÓNÉ szül. Botár Magdolna augusztus 30-án, 69 éves korában elhunyt. Temetése hétfőn, szeptember 1l­au du. 4 órakor lesz a reformá­tus temetőben. (658) A gyászoló család­ l \ \ A BUKARESTI TAGJA \ | Marosvásárhelyi 7. számú munkatelepe ( ! Marosvásárhely, Raktár utca 4 szám ^ | ALKALMAZ \ — 1—4 kategóriával rendelkező villanyszerelőket, — 1—3 kategóriával rendelkező hegesztőket, 1 — 1—3 kategóriával rendelkező lakatosokat, ^ \ — szakképzett munkásokat, sokoldalú szakképesítés végett, a 1 1 fenti szakmákba, / — szakképzetlen munkásokat szakképesítés végett a fenti szak- 1­é­mákban. ^ 1 Biztosít: szállást, étkezést térítés ellenében, korlátlan kereseti­­­­ lehetőséget, valamint külföldi munkalehetőséget egy év munka­ . 1 telepi régiség után.­­ Bővebb felvilágosítás az építőtelep személyzeti és tanulmá­­­­­­nyi osztályán kapható. Telefon: 36-096, 20-808. i SZEMINÁRIUM — A kelet­európai átalakulásoknak szentelt, az amerikai Aspen intézet által Prágában megrendezett szeminá­riumon mondott beszédében Je­szenszky Géza magyar külügymi­niszter elemezte a nemzetiségi konfliktusok kirobbanásának ve­szélyét. Úgy vélte, hogy valós lehetőségek vannak egy ilyen ve­szély elhárítására, elsősorban a­­zért, mert ezen problémákról nyíl­tan lehet beszélni, a kisebbsé­geknek pedig joguk van saját szervezetek létrehozására. Je­szenszky megjegyezte, hogy a ha­tárok módosítása helyett újabb megoldás kínálkozik, mégpedig kinyitásuk és következésképpen a kapcsolatok kiszélesítése, köz­tük a gazdasági együttműködésé is. A volt kommunista országok közös célja az Európába való be­lépés — jelentette ki Jeszenszky. POLGÁRH­ÁBORÚ ?! — Most inkább, mint bármikor szükség van arra, hogy a katonai egysé­gek és alegységek megőrizzék nyugalmukat ellenállva a provo­kációknak. Diadalmaskodjon a józan ész — hangoztatja a bol­gár védelmi minisztérium veze­tőségének a BTA hírügynökség által idézett felhívása. A doku­mentum ugyanakkor megjegyzi, hogy az augusztus 27-re virradó éjszakán végbement fővárosi e­semények nemkívánatos irány­ban fejlődhetnek és kiszabadulva az ellenőrzés alól, az országot nyugtalanságba, káoszba és pol­gárháborúba taszíthatják. A hadseregben semmiképpen nem létezhetnek politikai­­ gyengesé­gek, amelyek embereket és kö­­­zösségeket szítnak egymás ellen — írja a felhívás. KOMPENZÁCIÓ — Amint a Mlada Fronta című újság írja, a csehszlovák belügyminisztérium keretében speciális antiterrorista brigád működik, amelynek pa­rancsnoka kijelentette, hogy az ország volt vezetőségének megál­lapodása volt az arab világgal, amelynek értelmében Cseh-Szlo­­vák­ia területén nem hajtanak végre terrorista akciókat. „Kom­penzációképpen“ az országon min­den nehézség nélkül egész terro­rista csoportok haladhattak át. A terroristák néha Cseh-Szlovákiá­­ban találkoztak, hogy koordinál­ják akcióikat. E speciális brigád szakmai téren kapcsolatokat tart fenn az NSZK, Ausztria és Olasz­ország hasonló szolgálataival. RÉSZVÉNYTÁRSASÁGOK — A Szovjetunióban a jövő év vé­géig több mint 1­500 részvény­vállalatot hoznak létre, amelyek 180 milliárd rubel értékű érték­papírokat fognak kibocsátani — közli a Pravityelszm­ennij Veszty nyik című újság. A MAROS­VÁSÁRHELYI VASÚTÉPÍTŐ MU­NKATELEP I . azonnal alkalmaz­ 1 — hivatásos gépkocsivezetőket, autódaru kezelővé való kikép­­­­zés végett. 1 Bővebb felvilágosítás: Grivita rovie utca 19 szán*, telefon: 1­30-490. 1 AZ INTER TOURS TURISZTIKAI HIVATAL nyilvánosan is elnézést kér amiatt, hogy az általunk szervezett kirándulás résztvevőit nem engedték át az olasz határon az ottani vámosok önkényes intézkedése következtében, amelyet csupán a román állampolgárokkal szemben gyakorolnak. Annak ellenére, hogy a csoport vízuma rendben volt, és hogy minket nem ér­des teltek, azt a feltételt szab­ák hogy minden állampolgár­nak 100 dollárja legyen. Kérjük a résztvevőket, szeptember 7-én jelentkezzenek, hogy visszaadjuk az elmaradt szolgáltatások el­lenértékét. Kérjük azokat a turistákat, akik szeptember 9-re iratkoztak fel, vegyék fel a kapcsolatot velünk: INTER TOURS Marosvásárhely, telefon 24-011. A MAROS MEGYEI EGÉSZSÉGÜGYI IGAZGATÓSÁG közli a lakossággal: 1990. szeptember 5—10. között kerül sor a kanyaró elleni védőoltási akcióra, az 1989 május 1 és az 1989. december 1. között született gyermekek részére. Ezúton hívjuk fel a szülők figyelmét, hogy a megfelelő kor­csoportú gyermekeikkel jelentkezzenek a területi orvosi rende­lőben az oltás elvégzése céljából, melyet egyszer használatos fecskendővel végeznek. A NYARÁD KISIPARI SZÖVETKEZET Nyárádszereda, Tűzoltók utca 29 szám eladásra kínál: — rádió-Tv alkatrészeket — óra alkatrészeket — oszcilloszkópot, mérőműszert, jelgenerátort. Bővebb felvilágosítást a 23 968 vagy 33­ 626, belső 7 tele­fonon vagy a szövetkezet székhelyén kaphatnak. ^ A MAROSVASÁRHELYI prodcomplex vállalat S azonnal alkalmaz­­ — üvegpalack-gyártó automatagépeket kezelő gépészeket. Nyomdaipari Vállalat, Poligraftet utca 9 szám. Telefon: 36-643. Rendelési szám: 611““ • Index:­­0469 •

Next