Népújság, 1990. október (42. évfolyam, 195-216. szám)

1990-10-02 / 195. szám

S5== MAROS MEGYEI NAPILAP XI­II- évfolyam 195 (11941) sí. | 1990. október 2. kedd ! Ára 1 lej Nem visszaélni, bizonyítani akarok Ha az ember végigjárja Szo­­vátát, egyre inkább szemébe et­enek a tennivalók: a fürdővároshoz nem méltó autódöcögtető aszfaltút, az ellátás, a szolgál­tatások szegényessége. Mindezt nem pótolja, nem pótolhatja a táj szépsége, a szovátai gyógy­víz jótékony hatása, s a fürdő­helyen tevékenykedő egészség­­ügyi dolgozók hozzáértése. A va­usról kialakuló képhez hozzá­­ "­ennünk, hogy a decemberi isek nyomán egyesek min­­alkal­mat felhasználtak arra, rossz hírét keltsék a tele­ülésnek. Nem könnyű hát eb­ben a helyzetben a város polgár­­mesterének lenni. Klózer Attila László mérnököt é-'-ben két házasságkötés között ■czzük terveiről, elképzelései­ről, elnézését kérve, amiért neve tévesen jelent meg lapunkban. S amíg az első házasság megkötö­zik Domokos András titkár, jog­­tanácsos pontosít a polgármesteri kinevezés körülményeit illetően. — Majd arra kérjük az új pol­gármestert, mutatkozzék be ol­vasóinknak. « — Szováta a szülővárosom, itt jártam X. osztályig iskolába, a ’Bov­ai Farkas líceumban érett­­g­etem. A brassói műegyetem autómérnöki szakán végeztem. ’ kel­eud­varhelyre helyeztek, emberben kerültem haza autó­­sroíz vezetőnek. 30 éves va­­­­k. — Talán ezért, fiatalsága mi­­att, nem szerepelt az RMDSZ lis­táján — jegyzi meg a titkár, de végül is a kinevezés alkalmával az RMDSZ-t képviselő vállalatveze­tők is egyetértettek. — Különben el sem fogadtam Ina — pontosít Klózer Attila. Hogyan látott munkához? - Mivel rengeteg a probléma, úgy gondoltam, a legfontosabb számba venni valamennyit. Mi­iért személyesen mentem el min­denhova, hogy a tapasztaltak a­­lapján fontossági sorrend szerint rendszerezzem a teendőket. Úgy szeretném, ha megosztanánk a m munkát Sulea Toan alelnökkel és titkárral, mindenkinek a szak­­élete alapján. — A fontossági sorrend elején szerepel a lakáskérdés. E témá­­kban a titkár sorolja a tényeket. — A Függetlenségi negyedben vezett 90 lakrészből jelen lanatig 60-at adtak át. Egy napon belül készen lesz még lakrész. A hatodik tömbházat tadásra szánjuk. A negyed ter­vében szerepel még egy 45 lak­­részes blokk. "De fölépítéséhez bontani kellene, s mivel még nem tisztázódtak a törvények, n­e kezdhetünk hozzá. Az igény­­lések száma nagy, 170 körül az erdőkitermelési vállalatnál, 120 körül a bútorgyárnál..vállala­tonként összesítettük, s igyek­szünk betartani az előírt sorren­det. _— Kértük, hogy a negyedben lévő kazánház gázzal működjék — folytatja a polgármester. A szén vagy a pakura szennyezi a üveget, a farakások rontják a egyed esztétikáját. A kazánház­ról megoldható lenne a líceum és tettes számú iskola központi fű­tése. Sürgősen megoldásra vár az utak állapota a város területén, csak ez nagyon nehéz... Kértük,­ogy a benzinkút este nyolc óráig ártson nyitva, eddig déli két órakor bezárt. Az üzemanyagol- BODOLAI GYÖNGYI (folytatás a 4 oldalon) „Szívünk most összedobbant” Szombaton, 1990. szeptember 29-én, a déli órákban került sor a Székely bánya nagynevű szer­zője, Bözödi György síremléké­nek felavatására, a Marosvásár­helyi Írói Egyesület szervezésé­ben. A bözödi Cinegető dűlő te­metőjében nyugvó író kopjafáját BANDI DEZSŐ faragta, rajta ez áll: BÖZÖDI JAKAB GYÖRGY író, 1913—1990. A mintegy száz­­húsz-százharminc főnyi gyüleke­zet előtt egyházi szertartás ke­retében avatta fel a „nyomjel­zőt“ ANDORKÓ FERENC unitá­rius lelkész, röviden méltatva az elhunyt érdemeit, imát mondott a sírnál, a gyülekezet kezdőnek az Erős várunk nekünk az Isten, zárónak a Mint a szép híres pa­takra 199. és 189. számú éneke­ket énekelte. Beszédet mondott NAGY PÁL irodalomtörténész, kritikus és VÁRI ATTILA író, aki Orbán Balázs nyomdokain járja be a honi tájat egy kis fil­­mezőcsoport élén. Bözödi György verseit mondta el Bérei Magda hetedikes tanuló, Senye Ilona ta­nítónő.. Falum földje című ver­sét maga a tiszteletes úr adta elő. A kegyelet virágait elhelye­zők csoportja megtekintette az író szülőházát, mely egyéb ingó­ságaival és a házkutatások alkal­mával elorzott kötetek hiánya ellenére is tekintélyes értéket képviselő könyvtárával együtt az unitárius egyházra szállt, vég­akarata szerint. A könyvek a kolozsvári teológia könyvtárá­ban válnak hozzáférhetővé a ku­tatás számára. Szülőháza remél­hetőleg, a falu megcsappant ér­telmiségének és vezetésének ösz­­szefogásaképpen, falusfelei tiszte­letadása jegyében nemsokára re­noválva, múzeumként, akár táj­­házként várja az emléke előtt tisztelgőket. Üdvös volna, ha úgy mehetnénk nemsokára Bözödre Jakab úrhoz, amiképpen Farkas­lakára Áron fejedelemhez. Az esemény szerencsésen egybeesik Bözödi válogatott - novelláinak megjelenésével, mely nemsokára a boltokban is kapható lesz. Cí­me: Halottvilágítás, szerkesztette és előszavazta Gálfalvi György. (bölöni) t Bözöditól, a szi­lamidurlásban immáron hosszú hónapok tel­tek el azóta, hogy Bözödi Györ­gyöt — felejthetetlen barátunkat és pályatársunkat, a­ kiváló ,er­délyi magyar írót és tudóst, a székely nép szerelmetes fiát — kikísértük utolsó útjára a bözödi temetőbe, ahol a tápláló-felne­­velő szülőföld oltalmazó ölelésé­ben alussza most örök álmát. Csikorgó tél volt akkor, de — úgy éreztük — tavaszi rügyfa­­kadást ígérő fuvallatok simogat­ják a lelkeket. Ezért lehetett oly beszédesen sokatmondó a teme­tésre egybegyűlt sokaság néma menetelése a behavazott falun át, mélyen megrendítő a bú­csú. Bözödi György bevégezte küz­delmeit, ezután már csak papí­ron olvasható gondolataival tár­saloghatunk szorongatottságaink neh­éz óráiban. De változatlanul erős támogatónknak érezzük őt a megmaradásunkért vívott, sza­kadatlan harcban, önmagunkhoz lennénk hűtlenek, ha valamiképp megfeledkeznénk róla. A sírját jelölő kopjafa, melyet ma itt kö­­rülál­lunk, egy nem mindennapi ember, egy kiemelkedő szellemi egyéniség emlékét őrzi é s hiá­nyára figyelmeztet messzemuta­­tóan. Szörnyű nehéz tudomásul venni, hogy testi mivoltában nincs többé közöttünk, hogy e- NAGY PÁL *) Elhangzott a síremlék fel­avatásán. (Folytatás a 2. oldalon) A cikket először az Adevarul című lap szeptember tizenhar­­madikai számában pillantottam meg. Jobban mondva a cikk cí­mén akadt meg a szemem, ami így hangzik: Pe strada Somnului din Tirgu-Mure? s-a nascut Un monstru. Ez magyarra fordítva így hangzana: Marosvásárhelyen a Harcsa utcában egy szörnye­teg született. Mindjárt elárulom, hogy a Harcsa utcát nagyon ked­velem, a szívemhez is nőtt, mert mögötte folyt valamikor a Ma­ros. Valamikor ezen a helyen fogták Vásárhelyen, pontosabban a Ritzben, a legnagyobb harcsá­kat. Az utóbbi időben, bármeny­nyire is „vonzó“, megragadó le­gyen egy cikk, előbb megnézem, hogy ki írta, s majd csak aztán veszem kezembe a lapot. Így történt, hogy ezúttal is, előbb a cikk aláírója nevére esett a te­kintetem. Akkor látom, hogy ez nem más, mint Radu Ceontea szenátor. Így hát nem olvastam el a cikket, mert Ceontea urat dilettáns újságírónak tartom, aki az újságírás legelemibb szabá­lyait sem ismeri. Lát valamit, s anélkül, hogy földerítené a valós okokat, amiért létrejött az a bi­zonyos „valami“, saját „fantázi­áját“ szövi bele a cikkbe. Fogal­ma sincs, hogy mi az ok, és mi az okozat... Különben ezért ment olyan jól dolguk a Ceausescu rendszerben, a dilettáns újság­­íróknakk, mert dicsérhettek, m­a­gasztalhattak, anélkül, hogy utá­na néztek volna, mennyire igaz az, amit írnak. Továbbá tipiku­san kommunista újságírói joga, az „éberség“ is, az „őrködés“ is. Ha egy gyárban akadozott a termelés, rögtön föl lehetett fúj­ni az ügyet, hogy az igazgató a hibás... Mert nem tartja be Ceausescu utasításait... Tehát mi­vel én személy szerint nem tar­tom újságírónak Ceontea urat, ügyet­ sem vetettem a cikkére. Ma ugyanis a dilettánsok elözön­­lötték a sajtót, de úgy is mond­hatnám, hogy a dilettantizmus az aranykorát éli. Ám ugyanezt a Cik­ket megpillantottam a Cu­­vintul liber című lapban is, s ezen már megütődtem. Vagy mondjam úgy, hogy alaposabban elgondolkoztam. Olyan alapon, hogy a vak tyúk is szemet talál, meglehet, ezúttal vadban egy nagy horderejű felfedezésről van szó, amit senki se látott meg Ceon­tea úron kívül. És így bele­pillantottam a cikkbe. Tekinte­tem pár arra a helyre esett, a­­hol Ceontea úr ezeket írja: „Egy export-import társaságról van szó, amelynek a központja Ro­mániában, a Harcsa utca 5 szám alatt van.“ Mondanom sem kell, hogy a harcsát románul somn-nak nevezik. Ceontea úr nem tudná, hogy a somn hal, és nem áloíd? És ,itt kezdődik a kommunista ■újságírói fogás... Ha tudta, hogy a harcsa románra fordítva is ha­lat jelent nem tehette zárójelbe azt, hogy (Somn u?or?) Márpe­dig ezt tette. Azzal, hogy a stra­da Somnuului után zárójelbe oda­írja, hogy (Somn u­?or?) két do­logra következtetek: vagy az „á­­lommal“ akarta érzékeltetni, hogy elaltatták a románokat, hogy ne vegyék észre miként darabolják föl szégyentelenül a zöld kígyók ismét az országot, vagy fogalma sincs, hogy mit írt le... Ám ál­talában az ilyen „apró“ mellé­fogáson nem pirulnak el a di­lettáns újságírók. Ugyanis ő csak „jót“ akart, le szerette volna húzni a magyarok ismételt disz­­nóságairól a leplet. Az effajta jó­szándék a diktatúra idejében sem volt bűn, ha a cikkből ki­derült, hogy az újságíró híve a párt főtitkárának. Ceontea úr ízekre szedi, szétmarcangolja dü­hében a „Compania bona dea Transilvania Romania“ nevű nyomtatványt, mert van rajta egy embléma is, ami Erdély kon­túrját jelképezi. Jó lesz, ha ro­mánul idézem Ceontea úr „föl­fedezését“. Dar ce e mai intere­­sant abia incepe: blazonul cara­paniei este simbolizat printr-o felie mare din Romania, mai pre­cis: Transilvania täiatä din tru­­pul tarii, precum ar fi o „patrie“ noua cu cap­ita­la la Tirgu-Mure?. Tot ca simboluri mai vedem: un salam, un cujit (rämas de la Diktat?) o furculitä, a päsäruicä (fiecare pasare pe limba ei pie­­re?) §i ni^te creste de munti pentru care, se vorbeste, anumiti vinätori de munte se antreneazä in Austria, dar si in Romania, sub pretext cä executä marcaje de trasee turistice...“ A „felfe­dezése annyira „szenzációs“ te­hát, hogy már két lap is közölte a szenátor úr... rémlátomását. Mert mindaddig, míg csak bele­­beszéli a tinót az ökör gyomrá­­ba, az ilyen fogás nem más, mint a volt diktatúra újságírói mód­szere. Ki írta, ki mondta, ki ál­lította, hogy ez a létrejött ször­nyeteg, amelynek székhelye a Harcsa utca 5 szám alatt van, a diktátumból maradt kést tette szimbólumnak az emblémára. És hogy az a madár, amely a társa­ság emblémáján van, különböző nyelveken „beszél“. Ez egysze­rűen agyrém! Ha nem egy agy- OLTYÁN LÁSZLÓ (Folytatás a 2. oldalon) Egy „szörnyeteg” nyomában RMDSZ- nyilatkozat Csatlakozás A Maros megyei politikai, nem politikai és társadalmi szerveze­tek, illetve csoportosulások kép­viselőiből alakult közgyűlés 1990. augusztus 28-án megalakította az Antitotalitárius Demokrata Fó­rum (ADF) megyei képviseletét. A résztvevők egyhangúan csat­lakoztak a kolozsvári ADF ki­áltványba foglalt követelések­hez. Az RMDSZ Maros megyei in­téző bizottsága 1990. szeptember 29-én tartott ülésén határozatot hozott, miszerint támogatja a programadó kiáltványt, és beje­lenti csatlakozását az ADF Ma­ros megyei tagozatához. A május 20-i parlamenti vá­lasztásokat követően, vélemé­nyünk szerint erős visszarende­ződési folyamat tanúi és szen­vedő alanyai vagyunk. Az egy­kori állami biztonsági szervezet és a volt kommunista vezetőréteg akadálytalanul épül be a jelen­legi államigazgatási, gazdasági és művelődési struktúráiba. A párt­állam rossz emlékű propagandis­tái és ideológiai hangadói foko­zatosan visszatérnek a közélet­be és szélsőséges, fasisztoid né­zeteket terjesztenek széles kör­ben.­­ A decemberi fordulat idején, illetve az azelőtt elkövetett nép­ellenes bűntettek felelőseit még nem állították bíróság elé, vagy perüket halogatják. A főispáni és polgármesteri hi­vatalok összeállításában és kine­vezésében a kormány figyelmen kívül hagyta a lakosság akara­tát. Az ily módon kinevezett me­gyei hatóságok nem lépnek föl a destabilizációs erőkkel és tö­rekvésekkel szemben, sőt, egyes intézkedéseikkel támogatják a visszarendeződést. Az RMDSZ a demokratikus megújulás híve, ezért az Antito­talitárius Demokrata Fórumhoz csatlakozva mindent megtesz az állampolgári és nemzetiségi jog­­egyenlőség elvének és gyakorlatá­nak érvényesítéséért. Ennek egye­düli biztosítékát a totalitárius struktúrák következetes fölszámo­lásában látja. Ez —többek között — a kisebbségek helyzetét meg-,­nyugtatóan rendező od­tmányos garanciák életbeléptetésével és hatékony működtetésével oldható meg. őszinte közös óhajunk a jogállamiság megteremtése, a de­mokrácia intézményrendszerének kiépülése. A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG MAROS MEGYEI SZERVEZETE Tanévkezdés a Október elsejétől beindult az oktatás városunk felsőfokú­ tan­intézeteiben is. Az idei megnyi­tókat nem a fesztivizmus jelle­mezte, hanem a célirányos cse­lekvési program, azok a munka jegyében zajlottak. A Műszaki Fő­iskolán az ünnepi megnyitót kö­vetően, melyet az intézet rekto­ra, Boros Vasile tartott, a torna­­csarnokban előadás hangzott el a számítógépekről, majd a dékán találkozott az elsőévesekkel, be­vezetvén őket az intézet ügyrend­jébe. Az Orvosi Egyetemen ki­lenckor már átestek a megnyi­ felsőoktatásban tán, a felsős diákok már gyakor­laton vannak, a gólyák maguk örülhettek az egyszeri alkalom­nak. A színiakadémián Calin Florian rektor és Béres András tagozatvezető dékán, valamint Hatházi Sándor harmadéves és Radu Oloreanu negyedéves szí­nészjelöltek köszöntötték a tan­évet, az újakat. „Többen va­gyunk .Legyünk jobbak is!“ mon­dotta az utolsó felszólaló. Tűté­­sét mindenki megszívlelheti. Sok sikert az új egyetemi tan­évben ! A fővárosi politechnikai intézetben Mérnöktudományok angolul és franciául?! Petre Roman, Románia minisz­terelnöke hétfőn részt vett az 1990—1991-es akadémiai év meg­nyitásán. Ez alkalommal a fő-­ városi Politechnikai Intézet aulá­jában ünnepi külsőségek között felavatták a mérnöktudományi főosztály kurzusait,­­ amelyeket, akárcsak a többi tevékenységet, ebben az egyetemi évben angol nyelven bonyolítanak le, a jövő évtől kezdve pedig francia nyel­ven is.

Next