Népújság, 1997. június (49. évfolyam, 104-123. szám)
1997-06-25 / 120. szám
1997. június 25—29. Isten hozta városunkba! Bine at venit In órásul nostru! ? * Willkommen in unsere Stadt! Welcome to Our Town! Soyez les bienvenus en notre ville! !deje van az ünneplésnél? Já magyiképpen "ideje van a szólási* nak", munkának, azonképpen ideje van az ünneplésnek is. A Biblia, közös hagyományaink is arra tanítanak, hogy a hetedik napot szenteljük meg. Az 1989 óta eltelt több mint hét esztendő alatt megéltük, megtapasztaltuk a történések, az emberi érzések egész skáláját. Voltunk vidámak és voltunk szomorúak is. Nagyon sokan közülünk bizakodással dolgoztak, munkálkodtak a mindennapi kenyérért vagy szellemi, művelődési, gazdasági, társadalmi gyarapodásunkért. Ezt a munkát hivatottak megszentelni a Marosvásárhelyi Napok, melyekkel egy kis bizakodó örömet szeretnénk nyújtani egymásnak, mindannyiunknak, a város apraja-nagyjának, fiataloknak és öregeknek, románoknak és magyaroknak, sportolóknak és mozgássérülteknek, munkásoknak és értelmiségieknek, munkanélkülieknek, munkavállalóknak és vállalkozóknak egyaránt. A Marosvásárhelyi Napok rendezvénysorozat korszerű keretben szeretné föleleveníteni a Marosvásárhelyre ^jjgÉM^posan jellemző vásártartást, illetve' 1/?Ijívhéti,ifvárciki tanács úgy döntött, a MaroSsíisarhélyi Jüanokon Hurtyadi tffátyás 1482-bervkAC:^i^iktotéága rf&ít'máss: kt^erkí# példa: ’Éj-Amiért lilékét, valamennyi hívünket, egyenként és együttesen, kis és nagy kereskedőket, vásáros embereket, utasokat jelen levelünkkel biztatunk, bátorítunk és biztosítunk, hogy a nevezett vásárokra, avagy évi szabad sokadalmakra, mely tőlünk, amint előre bocsátottuk, fent említett Wasarhes mezővárosunkban örökre engedélyeztetett, összes áruitokkal, eladó dolgaitokkal és javaitokkal szabadosan és ügyeitekre nézve minden félelem nélkül jöjjetek, siessetek és iparkodjatok..." (latinból fordította dr. Tóth István). A századok során Marosvásárhelyen a közösség mozgalmas életét tükröző, számos művelődéstörténeti feljegyzésre méltatott rendezvényt szerveztek. Az erdélyi diéta 35 esetben tartott itt országgyűlést, és a vallási türelmességet a vártemplomban erősítette meg 1571-ben. Közismertek a Marosvásárhelyi Református Kollégium diákjainak művelődési törekvései és a Bernády-korszak igen sok rendezvénye. 1936. augusztus 15. és szeptember 15. között, Emil Dandea polgármester idejében "Marosvásárhely Hónapja" keretében sok előadást, koncertet tartottak. 1937 őszén a Marosvásárhelyi Találkozón tartotta híres beszédét Tamási Áron. Szándékaink és reményeink szerint a Marosvásárhelyi Napokon ezeket a hagyományokat szeretnénk feleleveníteni, illetve folytatni, természetesen a korszerű, nagyobb várossá növekedett mai Marosvásárhely sajátosságainak figyelembe vételével. A rendezvények felölelnek szinte minden fajta tevékenységet, melyek három nagy csoportba oszthatók: — szellemi élet, művészet, tudomány; — ifjúság, sport, játékok, szórakozás; — gazdaság, hagyományos és korszerű vásár, üzletember-találkozó, melyek a város gazdasági életét hivatottak serkenteni. A várat — amennyire lehetett — "kitakarítottuk". Reméljük, hogy az első Marosvásárhelyi Napok rendezvény egyben születésnapja lesz az egész várost szolgálni óhajtó és a város összes lakója által kedvelt Várnaié. A rendezvényeket a lehetőségek, az önkéntes felajánlások alapján állítottuk össze. Kérjük, nézzék el nekünk az esetleges balfogásokat, szervezési hibákat. Reméljük, ígérjük, hogy egy esztendő múlva — a tanultak alapján — jobban készítünk elő mindent. Köszönjük a széles körű részvételt. Köszönjük a nagyon sokak részéről már tapasztalt hozzáállást és támogatást. Ha ez az első rendezvény csak annyit bizonyít önmagunknak és a világnak, hogy tudunk együtt, mindannyian bizakodóan imádkozni, művelődni és örülni, már akkor is elmondhatjuk, hogy “feljutottam s megérte, megérte". (BodorPéter (útja muzsikál Cliforum Forum Syculorum, Fororum Syculorum in metis Tartariae, Zekelwasarhel, Oppidum Wasarhely, Újvásárhely, Új Székelyvásárhely, Agropolis, Osorhely, Mures Vasarhely, Neumarkt—Wasarhely, Marosvásárhely. "E felséges vidék úgy magához ragadt, / Hogy szűk elmém éppen a felhőkig dagadt" — kies halmodon Csokonai múzsája tölti színültig a garabonciás keblét édes hazája képével, (Irunyadiak, II. Rákóczi Ferenc, fel. Bethlen Gábor városa, országgyűlések helye, Borsos Tamás, Aranka György, Telekiek, Bolyaiak városa, Gecse Dánielek, Tolnai Lajosok, Köteles Sámuelek városa. Utcáidon kopognak lépteik. Mentovich Ferenc, Petelei István, Berde Mária, Moher Károly, Bözödi György, Salamon Ernő, Kőszegi Margit, Kovács György, Harag György, Székely János, Szőcs Kálmán, Sütő András városa. Nyelvmívelő Társaság, Kemény Zsigmond Társaság városa. frcsilla Parsifuláros, egyetemi város, gaudeamusok városa, virágóra-város. Tíz-ötméteresre nyúlánkozom, hogy ötszáz méter magasból szemlélhessem a Somostetőről a Maros városát. Vármegyeháza, Közművelődési Ház, Toldalagi-palota, Apolló-palota, Teleki-ház, Régi Vármegyeháza, Lábasház, Kendeffy-ház, Teleki-ház, Görög-ház, Egyetem, Klinikák. Tisztviselő-telep, Trébely, Kálvária, Oncsa-teleg, Kövesdomb, Hidegvölgy, Poklos-patak, Tudor-negyed, Vegyi Kombinát, Aranykakas, Wkend-telep, Cementlapok. ■ * FlekkenfiSha. Súrlott Grádicsi Ékosa. Vári Ata alagútja. Északi szimbég 46° 33’, keleti hosszúság 24° j®|| svyernády György városa. y 1109 CJj főbíró és polgármester városié "Mennyi változások, hány scénák váltanak. Szorgalom és tolvajság piaca, város. Céhek városa. Szabók, szűcsök, mészárosok, íjgyártók, kötélverők, lakatosok, tímárok. Vargák, borbély-khirurgusok kerekesek, asztalosok-kádárok Fazekasok-kályhások, pajzsosok, csiszárok, csizmadiák, nyergesek, aranymíves-ötvösök, kovácsok, késesek. Kötélgyártók, gombkötők, szappanosok, szántók. Boldogasszonyosok-jótékonykodók-betegápolók, temetkezők. Fésüsök-esztergályosok, kordoványosok, kéményseprők, cipészek. Kőmívesek, kalaposok, pléhesek és üvegesek. Szatócsok, kefekötők, gyepmesterek. Kupások, bognárok. Pogácsások, mézesbábosok. Tőzsérek, singesek, rőfösök, szenesek. Meszesek, fások, deszkások. Bolgárkertészek, kofák. Füvesek, szénások. Borvizesek, kóberesek, degenyegesek. Olcsójánosok és zsákbamacskátok. Históriások, komédiások, légiómászok,kín tornászok. Országos gdaod álmák városa, minden darab hét, ma elprédálva. Hít, hét, hét, minden darab hét! Marosvásári fl Újgondolkodók és flaszteragyúak'Ván Ktf. Bolyaiak szelleme és hodtjjtiság jfttdjegágya. Március idusa, fekete \$Uíív&is. ”E földön telmes /xirkepelfpwQ ganak.” j _ Zsenik és zatUármé indulatok városa^ Eszcsíra-fojtogatok leshelye, Európa' kérí reszttitja, pomT^^SiáI00orok fogadója, mentorok és:m^Mmu0ovagok,pp^g^ Maros jámbor vegyes vár Zb^l-ös Ávíuí a jóma gonosz határaimért, jff Hasgonegyedik szdm& ifská régp kristálpevegőjű reméffi#, iM tudatos , polgárok fegyelmezett Igzuksapíga, müveik jfdhgL^djjpn pmektdnak ,&. Nfigy Mtvlátotn és fety, aki m vmgetékeit, az idők végezetf&föltegálja, olyan minősítést, hogy Tw&fátnák jó me népednek jólétet, rangot, lakosaidnak békét és boldogságot teremjen. Ifi A főtéren Bodor Péter kútja nujzsikál. Bölöni Domokos