Népújság, 1999. január (51. évfolyam, 1-24. szám)
1999-01-04 / 1. szám
Érettségizők, figyelem! Már most reideljétek meg a kicsengetési kártyát, mert később drágább lesz. UtiPRESS KIADÓ Tel. 168-8541 II. évfolyam 1. (14054.) sz., 1999. január 4., hétfő Maros megyei napilap ____________________________ 8 oldal, ára előfizetőknek 666, szabad eladásban 1200 lej (TVA-val) Emil Constantinescu: Románia a stabilitás és egyensúly tényezője Romániában nehéz és gyötrelmes esztendő volt 1998, amely általános elégedetlenséget szült a románok körében — így összegezte az óév mérlegét újévi beszédében Emil Constantinescu elnök. Az utóbbi 12 hónap kormányválsággal kezdődött Romániában, de a határozott és radikális reformítézkedések hatására véget ért — mondta, az óesztendőt a hosszan randó reformfolyamat küszöbévének nevezve. Románia a közvetlen és távolabbi szomszédaival kiépített kapcsolatainak köszönhetően a térségben a stabilitás és az egyensúly tényezője volt—jelentette ki. Az újévi kilátásokról szólva kifejtette, hogy országának "örvénylő folyón kell átkelnie", de ha a reformintézkedések az utóbbi hónapokban tapasztalt ütemben és erővel folytatódnak, megvan az esélye annak, hogy a románok élvezni kezdhessék az 1989 óta hozott áldozataik gyümölcsét. - Valutaóriás született Három év szoktatás A pénteken megalakuló valutauniónak az Európai Unió állampolgárai az első számú nyertesei — hangoztatták múlt csütörtökön az Európai Unió intézményeinek vezetői és a tagországok pénzügyminiszterei. A brüsszeli találkozó után végérvényessé vált, hogy 1999 első percétől 292 millió európai ember ugyanazt a közös pénzt használja. Az euróval az Egyesült Államokkal vetekedő gazdasági óriás jön létre 5774 milliárd eurós (6700 miliárd dolláros) összesített Muttó termékkel, évi 1500 milliárd euró körüli összkereskedelemmel, 297 milliárd eurónyi valutatartalékkal. Ausztriában, Belgiumban, Finnországban, Franciaországban, Hollandiában, Írországban, Luxemburgban, Németországban, Olaszországban, Portugáliában és Spanyolországban a lakosságnak három éve van arra, hogy fokozatosan hozzászokjon az új pénzhez, és mielőbb átállítsa életét az eurórendre. Bár lehetséges kudarcról a közös pénz bevezetésének ünnepén senki nem beszélt, Wim Duisenberg, az Európai Központi Bank elnöke emlékeztetett arra, hogy az euró csak akkor lesz stabil valuta, ha az őt működtető államok ragaszkodnak a szükséges költségvetési szigorhoz. Az Európai Unió négy állama ma még kimarad a valutaunióból: Görögországban nem sikerült még rendbetenni a költségvetést, Svédországban nem biztosított a központi bank függetlensége, Dániában és Nagy- Britanniában pedig a lakosság nem támogatja a korona és a font feladását. Az EU-ban ezért az euró mellett ideiglenesen tovább működik a font, a svéd és a dán korona, valamint a drachma. A miniszterek csütörtökön hagyták jóvá az euró-dán korona és az euródrachma középárfolyamot 1:7,46, illetve 1:353 arányban — a két valuta legfeljebb 15 százalékos sávban mozoghat az euróhoz képest. Az európai közös pénz azt is jelenti, hogy az EU tizenegy tagállama az integráció magasabb fokára lépett. Kérdéses, hogy ez milyen hatással lesz a kimaradó EU-tagok és az EMU-tagok közötti viszonyra, illetve mennyire árt vagy használ az EU-tagjelöltek gazdasági felzárkózásának. Az valószínűsíthető. (Folytatás az 5. oldalon) Újabb ENSZ-gépet lőttek le Angola fölött Kofi Annan ENSZ-főtitkár szomaton felháborodásának adott hangot z ENSZ újabb repülőgépének Anola fölött történt lelövése miatt. Mint mondta, legfőbb ideje, hogy z angolai kormányzat és az UNITA- átadók azonnali tűzszünetben állapodjanak meg, lehetővé téve a kutató-mentő akciót, valamint az ENSZ-alkalmazottak biztonságosabb helyre való átszállítását. "Egyik fél számára sincs semmilyen mentség a késlekedésre azzal kapcsolatban, hogy minden, a két ENSZ-gép utasainak, illetve személyzetének sorsát érintő, értékelhető információt közzé kell tenni" — szögezte le Kofi Annan. A főtitkár követelte, hogy azonnal szűnjék meg az ENSZ-személyzetet érő minden fenyegetés, a légtérben és a földön egyaránt. Az amerikai külügyminisztérium közlése szerint legkevesebb egy amerikai állampolgár tartózkodott az újabb, immár második lelőtt ENSZ- repülőgépen, amelyen Huambóból igyekeztek biztonságos helyre szállítani a világszervezet angolai megii (Folytatás a 8. oldalon) Telefonok "hallgatása" Év végi "figyelmességként" a marosvásárhelyi Tudor lakótelep több száz lakásában december 30-tól január 2-ig elnémultak a telefonok. Akinek fontos elintéznivalója volt vagy jókívánságait szerette volna tolmácsolni, az nyakába vehette a nedvedet, hogy működő készüléket találjon. A várt jókívánságokat pedig nem hallgathatta meg! A telefon nélkül maradt előfizetők szerint a fagy miatt szakadt meg a kábel A pontos tájékoztatás érdekében vasárnap délután az okokra próbáltunk rákérdezni a ROMTELECOM diszpécserszolgálatától, ahonnan kategorikusan a tudomásunkra hozták, hogy információ nincs, forduljunk ma reggel a cég vezetőihez. Nem volt természetesen módunkban erre várni, így amennyiben hírünk pontatlan, nem mi tehetünk róla. Göncz Árpád: Akik az életünk békét szülő melegét őrzik "Honfitársaim, nézzék el nekem, ha most, az esztendő fordulóján. Önöknek — magyar vagy magyarul értő testvéreimnek határon innen és, túl — semmi olyasmiről nem szólok, amiről ez alkalommal talán szólnom illenék. Például arról, amiben közös hétköznapjainkat éljük: hazánk számokban is kifejezhető jelenéről, gazdaságának állapotáról. Vagy az esztendő politikai summájáról. Uniós csatlakozásunk várható vagy nem várható időpontjáról. Vagy — hogy elhangozzék a legeslegszebb szakkifejezés — NATO-ba tartó honvédargyim interoperabilitásának" kérdéséről. Sem az árvíz--------- — ---------ről, amelynek során társadalmunk jelesre vizsgázott együttműködési készségből, bátorságból, kitartásból és emberi együttérzésből. Hanem mindezek kulcsáról, azokról az emberekről — nőkről és férfiakról —, akik az életünk békét szülő melegét híven őrzik, adják tovább, s képesek önmaguk körül még a hétköznapjainkat is (Folytatás az 5. oldalon) VOHAJOR komplexum Korszerű felszerelés, gyors kiszolgálás, ellenőrzött valuta — mindez a város legjobb árfolyamán...hol? — A Luxor Junior üzlet földszintjén. — Az Ifjúsági Romarta üzlet földszintjén. — A Voiajor komplexumban— A központban levő MODA üzletben. — A Tudor Vladimirescu negyedbeli Favorit üzlet földszintjén. Gyorsaság és megbízhatóság a Voiajor váltóirodákban. Marosvásárhely segesvári kijáratánál tel.: 065/167-028. (B3SB32S91 A legalacsonyabb hőmérsékleti értékek -8 és -4, a legmagasabbak -2 és 0 fok között alakulnak. Petőfi-szilveszter Kiskőrösön Születésének 176. évfordulóján Petőfi Sándorra emlékeztek a költő szülőhelyén, a fáklyával megvilágított kiskőrösi emlékház előtt, majd a település evangélikus templomában szilveszter éjszakáján. Tóth Éva költő, műfordító néhány perccel éjfél után tartott beszédében elmondta: Petőfi ugyanúgy a magyar irodalom megtestesülése a külföldiek számára, miként Cervantes a spanyol irodalmat, Shakespeare az angol, Puskin az orosz, Goethe a német irodalmat jelenti mindenki számára. A PEN-Club alelnöke beszélt arról is, hogy Közép-Európában, Latin- Amerikában és Európa sok részén, így Olaszországban, Franciaországban és Spanyolországban ma is olvassák és számon tartják Petőfi Sándort. A pekingi Tienanmen téren például a Szabadság, szerelem kezdetű verset zengték a tankokkal szembefordult diákok. Rövid 26 éve alatt az emberi élet teljességét élte át a legismertebb magyar költő. Ismerte az ország minden táját és népszokását, tudta, hogyan élnek a pásztorok, a parasztok, a mezővárosi kereskedők, a parasztpolgárok. A pesti kávéházakban, szerkesztőségekben is ugyanolyan fesztelenül mozgott, mint a kis lakban a nagy- Duna mentében, ahol szülei éltek — emlékezett Tóth Éva. Az evangélikus templomban, ahol Petőfit megkeresztelték, Harmati Béla evangélikus püspök elmondta, hogy a múzeumban megvannak a keresztelőedények, a kút és a kancsó, rendelkezésre állnak mindazok a tárgyk és adatok, amelyek közel hozzák annak az embernek a születését, aki sokat változtatott Magyarországon. A püspök szólt arról is, hogy Petőfi Sándor az egész emberiség javát akarta szolgálni Nem volna rossz, ha a mai ifjúság is azt kívánná, amit a költő: hogy tehessen valamit az emberiségért — hangoztatta a püspök. Az ünnepség keretében Kiskőrösön felavatták Petőfi egyik bolgár műfordítója, A tanász Dalcsev szobrát. Jó hangulat szilveszter éjszakáján a marosvásárhelyi Predeal vendéglőben