Népújság, 1999. január (51. évfolyam, 1-24. szám)

1999-01-04 / 1. szám

Érettségizők, figyelem! Már most reidel­jétek meg a kicsengetési kártyát, mert később drágább lesz. UtiPRESS KIADÓ Tel. 168-8541 II. évfolyam 1. (14054.) sz., 1999. január 4., hétfő Maros megyei napilap ____________________________ 8 oldal, ára előfizetőknek 666, szabad eladásban 1200 lej (TVA-val) Emil Constantinescu: Románia a stabilitás és egyensúly tényezője Romániában nehéz és gyötrelm­es esz­tendő volt 1998, amely általános elégedetlenséget szült a­ románok körében — így összegezte az óév mérlegét újévi beszédében Emil Constantinescu el­nök. Az utóbbi 12 hónap kormányvál­sággal kezdődött Romániában, de a határozott és radikális reform­­ítézkedések hatására véget ért — mondta, az óesztendőt a hosszan ra­­ndó reformfolyamat küszöbévének nevezve. Románia a közvetlen és távolabbi szomszédaival kiépített kapcso­latainak köszönhetően a térségben a stabilitás és az egyensúly tényezője volt—jelentette ki. Az újévi kilátásokról szólva kifej­tette, hogy országának "örvénylő folyón kell átkelnie", de ha a re­formintézkedések az utóbbi hó­napokban tapasztalt ütemben és erővel folytatódnak, megvan az esé­lye annak, hogy a románok élvezni kezdhessék az 1989 óta hozott ál­dozataik gyümölcsét. - Valutaóriás született Három év szoktatás A pénteken megalakuló valutaunió­nak az Európai Unió állampolgárai az első számú nyertesei — hangoztatták múlt csütörtökön az Euró­pai Unió intézményeinek vezetői és a tagországok pénzügyminiszterei. A brüsszeli találkozó után végérvényessé vált, hogy 1999 első percétől 292 mil­lió európai ember ugyanazt a közös pénzt használja. Az euróval az Egyesült Államokkal vetekedő gaz­dasági óriás jön létre 5774 milliárd eurós (6700 mil­­iárd dolláros) összesített Muttó termékkel, évi 1500 milliárd euró körüli összke­­reskedelemmel, 297 milliárd eurónyi valutatartalékkal. Ausztriában, Belgiumban, Finnországban, Franciaországban, Hollandiában, Írországban, Luxem­burgban, Németországban, Olasz­országban, Portugáliában és Spa­­nyolországban a lakosságnak három éve van arra, hogy fokozatosan hoz­zászokjon az új pénzhez, és mielőbb átállítsa életét az eurórendre. Bár lehetséges kudarcról a közös pénz bevezetésének ünnepén senki nem beszélt, Wim Duisenberg, az Euró­pai Központi Bank elnöke em­lékeztetett arra, hogy az euró csak akkor lesz stabil valuta, ha az őt működtető államok ragaszkodnak a szükséges költségvetési szigorhoz. Az Európai Unió négy állama ma még kimarad a valutaunióból: Görög­országban nem sikerült még rend­­betenni a költségvetést, Svédország­ban nem biztosított a központi bank függetlensége, Dániában és Nagy- Britanniában pedig a lakosság nem támogatja a korona és a font feladását. Az EU-ban ezért az euró mellett ideiglenesen tovább­ működik a font, a svéd és a dán korona, valamint a drachma. A miniszterek csütörtökön hagyták jóvá az euró-dán korona és az euró­­drachma középárfolya­mot 1:7,46, illetve 1:353 arányban — a két valuta legfeljebb 15 százalékos sávban mozoghat az eu­róhoz képest. Az európai közös pénz azt is jelenti, hogy az EU tizenegy tagállama az integráció ma­gasabb fokára lépett. Kérdéses, hogy ez milyen hatással lesz a kimaradó EU-tagok és az EMU-tagok közötti viszonyra, illetve mennyire árt vagy használ az EU-tagjelöltek gazdasági felzárkózásának. Az valószínűsíthető. (Folytatás az 5. oldalon) Újabb ENSZ-gépet lőttek le Angola fölött Kofi Annan ENSZ-főtitkár szom­­aton felháborodásának adott hangot z ENSZ újabb repülőgépének An­­ola fölött történt lelövése miatt. Mint mondta, legfőbb ideje, hogy z angolai kormányzat és az UNITA- átadók azonnali tűzszünetben ál­­lapodjanak meg, lehetővé téve a kutató-mentő akciót, valamint az ENSZ-alka­l­mazottak biztonságosabb helyre való átszállítását. "Egyik fél számára sincs semmilyen mentség a késleke­désre azzal kapcsolatban, h­ogy minden, a két ENSZ-gép uta­sainak, illetve személyzetének sorsát érintő, értékelhető információt közzé kell tenni" — szögezte le Kofi Annan. A főtitkár követelte, hogy azonnal szűnjék meg az ENSZ-személyzetet érő minden fenyegetés, a légtérben és a földön egyaránt. Az amerikai külügyminisztérium közlése szerint legkevesebb egy amerikai állampolgár tartózkodott az újabb, immár második lelőtt ENSZ- repü­lőgépen, amelyen Huambóból igyekeztek biztonságos helyre szállí­tani a világszervezet angolai megii­ (Folytatás a 8. oldalon) Telefonok "hallgatása" Év végi "figyelmességként" a marosvásárhelyi Tudor lakótelep több száz lakásában december 30-tól január 2-ig elnémultak a telefonok. Akinek fontos elintéznivalója volt vagy jókívánságait szerette volna tolmácsolni, az nyakába vehette a nedvedet, hogy működő készüléket találjon. A várt jókívánságokat pedig nem hallgathatta meg! A telefon nélkül maradt előfizetők szerint a fagy­­ miatt szakadt meg a kábel A pontos tájékoztatás érdekében vasárnap délután az okokra próbáltunk rákérdezni a ROMTELECOM diszpécserszolgálatától, ahonnan kategorikusan a tudomásunkra hozták, hogy információ nincs, for­duljunk ma reggel a cég vezetőihez. Nem volt természetesen módunkban erre várni, így amennyiben hírünk pontatlan, nem mi tehetünk róla. Göncz Árpád: Akik az életünk békét szülő melegét őrzik "Honfitársaim, nézzék el nekem, ha most, az esztendő fordulóján. Önöknek — magyar vagy magyarul értő testvéreimnek határon innen és, túl — semmi olyasmiről nem szólok, amiről ez alkalommal talán szólnom illenék. Például arról, amiben közös hétköznapjainkat éljük: hazánk számokban is kifejezhető jelenéről, gazdaságának állapotáról. Vagy az esztendő politikai summájáról. Uniós csatlakozásunk várható vagy nem várható időpontjáról. Vagy — hogy elhangozzék a legeslegszebb szak­­kifejezés — NATO-ba tartó honvéd­argyim in­­teroperabil­itásá­nak" kérdéséről. Sem az árvíz--------- — ---------­ről, amelynek során társadalmunk je­lesre vizsgázott együttműködési készségből, bátorságból, kitartásból és emberi együttérzésből. Hanem mindezek kulcsáról, azokról az emberekről — nőkről és férfiakról —, akik az életünk békét szülő melegét híven őrzik, adják tovább, s képesek önmaguk körül még a hétköznapjainkat is (Folytatás az 5. oldalon) VOHAJOR komplexum Korszerű felszerelés, gyors kiszolgálás, ellenőrzött valuta — mindez a város legjobb árfolyamán...hol? — A Luxor Junior üzlet föld­szintjén. — Az Ifjúsági Romarta üzlet földszintjén. — A Voiajor komplexumban­— A központban levő MODA üzletben. — A Tudor Vladimirescu negyedbeli Favorit üzlet föld­szintjén. Gyorsaság és megbízhatóság a Voiajor váltóirodákban. Marosvásárhely segesvári kijáratánál tel.: 065/167-028. (B3SB32S91 A legalacsonyabb h­őm­é­r­s­ék­l­e­t­i értékek -8 és -4, a legmagasabbak -2 és 0 fok között alakulnak. Petőfi-szilveszter Kiskőrösön Születésének 176. évfordulóján Petőfi Sándorra emlékeztek a költő szülőhelyén, a­ fáklyával megvilágí­tott kiskőrösi emlékház előtt, majd a település evangélikus templomában szilveszter éjszakáján. Tóth Éva költő, műfordító néhány­ perccel éjfél után tartott beszédében elmondta: Petőfi ugyanúgy a magyar irodalom megtestesülése a külföldiek számára, miként Cervantes a spanyol irodalmat, Shakespeare az angol, Puskin az orosz, Goethe a német iro­dalmat jelenti mindenki számára. A PEN-Club alelnöke beszélt arról is, hogy Közép-Európában, Latin- Amerikában és Európa sok részén, így­ Olaszországban, Franciaország­ban és Spanyolországban ma is olvassák és számon tartják Petőfi Sándort. A pekingi Tienanmen téren például a Szabadság, szerelem kezdetű verset zengték a tankokkal szembefordult diákok.­­ Rövid 26 éve alatt az emberi élet teljességét élte át a legismertebb magyar költő. Ismerte az ország min­den táját és népszokását, tudta, hogyan élnek a pásztorok, a pa­rasztok, a mezővárosi kereskedők, a parasztpolgárok. A pesti kávéhá­zakban, szerkesztőségekben is ugyanolyan fesztelenül mozgott, mint a kis lakban a nagy- Duna mentében, ahol szülei éltek — emlékezett Tóth Éva. Az evangélikus templomban, ahol Petőf­it megkeresztelték, Harmati Béla evangélikus püspök elmondta, hogy a múzeumban megvannak a keresztelőedények, a kút és a kancsó, rendelkezésre állnak mindazok a tár­­g­yk és adatok, amelyek közel hozzák annak az embernek a születését, aki sokat változtatott Magyarországon. A püspök szólt arról is, hogy Petőfi Sándor az egész emberiség javát akarta szolgálni Nem volna rossz, ha a mai ifjúság is azt kívánná, amit a költő: hogy tehessen valamit az emberiségért — hangoztatta a püspök. Az ünnepség keretében Kiskőrösön felavatták Petőfi egyik bolgár műfordítója, A tanász Dal­­csev szobrát. Jó hangulat szilveszter éjszakáján a marosvásárhelyi Predeal vendéglőben

Next