Népújság, 2002. július (54. évfolyam, 149-175. szám)

2002-07-27 / 172. szám

111 Ilii. I. Simonfy József Jégcsap szó hang szétporlad nem minket mutat a tükrünk üregek üresen fekszünk az asszony jégcsap rám fagy A haknik arca még mindig gya­nús, / műsor után szánalmasak a pajtik,/ már nem a bőr viszket, hanem a hús: vérkabarét látunk, a dunapartit­­Szálinger Balázs: Az Első Pesti Vérkabaré, Duna Ke­ringő) * - Anyád miért nem sza­porodik többet? - vágott bele Viktor egyből a közepébe, akárha az „in médiás rés” szerkesztési szabályt az anyatejjel együtt szív­ta volna be. - Ho­gyan? - lepődött meg Ani. - Azt kérdem, miért .................. nem? - De hisz édesanyám egye­dül él! - Akkor édesanyád nem is szekszel? - Nem tudom... - S ha azelőtt? - Mi­előtt? - Mielőtt az apád ...{Zsidó Ferenc: Szalma­tánc, kisregény) * árnyéktalan fehér az út / csillagtalan fehér az­ég / önnön fényörvényébe fúlt / ami lehetett volna még {Balás András: Fehér) * Magyarázza a magyar lelkész a környéken­­ románoknak, ők is jól járnak iHpinn­pt­­a nouvíiL-pt piifil­­teni a magyarországiak. Némi fejtörés után megadja neki az igen­ vidéki ember, kit kellett e korán fölvilágo­sított Bizánc a dolgok euró­pai állásáról: - Az a pénz nekünk nem kell, mert az rossz pénz! {Sarusi Mihály: Magyar Igen) * Ti jőjetek, patakzó, égi szőkék, / Tün­dérfonálból színaranyra szővék, / Ti pilleszárnyú gyöngyidillek, ó, ti / Mézajkú philomélák trilla­szói. {Varró Dániel: Me­rengés más-más színű haj­zat­okról) * Visszük a hol­dat. / Egy­ / re fogy. / Az éj is apad, úgy-ahogy. {Szántai János: Nászaján­dék Zsófinak) * - János bácsi örménynek tartja ma­gát vagy magyarnak? - Örménnek tartom ma­gam! - És népszámláláskor mit mond? - Én kérdeztem volt a plébános úrtól, hogy... mikor volt az ör­mény összeírás, hogy mit mondjunk, hogy örmény­magyar, azt mondta a plébános úr, igaz-e? (Kacag) Na, azt mondta, örmény-magyar. Hát igen, hát itt születtünk, örmén­­magyar, de az örménységet nem, nem tagadom meg! Annyiban tartom magam magyarnak, mint örménynek, ejsze!­­Kali Kinga: Magyarörmény - metainterjú) * Mikor halálom jut eszembe, / Nem is tudok már tőle félni, / Hiszen lefekszem és elalszom, / Oszt többet soha nem kell élni. (Szép Ernő: Milyen jó nekem lefeküdni) * Szóval ha nem tökölődtök túl sokat, s csináljátok, amit kell, az emberi faj egészséges hímjeiként mindnyájatok rátalál pillanatnyi elérzékenyülése vagy huzamosabb lustasága gyümölcsére, a sors által neki rendelt nőstényre - pardon pár­jára, hogy családdal, gyermekekkel, s az ezekhez tartozó min­dennemű jóval és rosszal megáldva nyugodtan leélhesse földi életét.­­Hajdú Farkas-Zoltán: Megszerezni, eltartani, megtarta­ni) * Hát Petőfi? A Júlia szóra a vére felizzott,­­ ámde Balassi előbb dallal övezte nevét. (Szabó György: Múzsák) * Úgy lát­szik, a kiadókról nem lehet eleget írni. Bármennyire is ostorozza őket az ember, hogy provinciálisak, ostobák és otrombák, ők provinciálisak, ostobák és otrombák maradnak. Tisztelet a kevés kivételnek persze.­­Demény Péter: Történetek a tapintatlanság­ról, és egy bonusz­ * Kosztolányi valóságos kísérettel, a többi között Dsida Jenővel érkezett Marosvásárhelyre, megszállt dr. Czakó József Köteles Sámuel utcai szanatóriumában, majd Molter Károly lakásán találkozott a „székely főváros” szellemi életének képviselőivel, azután a Kollégium dísztermében olva­sóival. (Pomogáts Béla: Kosztolányi Erdélyben) * Törvény szü­letett és hamarosan­­ értünk jöttek / Kolozsvár Farkas utca Új nevet / kaptunk mi is a transzport így / hívtak bennünket Szia / Transzport! Szia Transz­port! Az­­ utca végén Szent­­ György megöli a sárkányt (Visky András: Kolozsvári an­ziksz, Farkas utca) * Olvasom Esterházy új könyvét, és nem tudom - mit nem tudok?, semmit nem tudok, ezek közül a leg-­­­enyhébb kifejezés, hogy nem tudom, ki vagyok. Jó, ezt még le­hetne értelmezni, de minek.­­Mernyei Róbert: Pró, kontra, mi­nek, hova, miért) * Esterházy Péter új könyve látszólag az édes­apjáról szól, valamelyikről azok közül, akik a Harmonia caelestisben szerepelnek. De nemcsak róla. A Javított kiadás egyik leginkább önkínzó része az, amikor E. P. újraolvassa alig­hogy befejezett nagyregényét az alighogy birtokába jutott információk felől, és azt az édesapát keresi benne, akiről a Javított kiadás szól. Aki a magyar politikai rendőrség ügynöke volt. (Balázs Imre József: Kár) * Nem lett volna jó, ha ottmarad azon a képen. Az a kép a Parnasszust ábrá­zolja, ott nincs helye N.-nek, talán így gondolkozott a tanít­vány (akit kortársai kezdtek nagy T-vel írni). Vagy egy­szerűen szerette volna megkí­mélni a felesleges bosszanko­­dástól mesterét, N.-et retusál­ták a képről. Nem egy nagy ügy, pártvezetőkkel is gyak­ran megtették ezt az idők so­rán. (Láng Zsolt: Fotóalbum. A füstté lett író) * Tulajdon­képpen csak egyetlen veszély leselkedik erre az írásmódra: saját maga, azaz művelőjének nagysága. Saját képességei­nek részegítő fényétől tud csak üressé válni. Szerencsére Moh­emél ritkán válik azzá, egészen üressé soha, még akkor sem, ha olykor-olykor igencsak megrészegül. Szerencsére nem lesz alkoholistája a retorikának. (Régeni Jenő: A retorika magányos mámora) * Ez a Bogdán-próza nagy leleménye. Sem­mi sem történik, mégis fokozott hangulatban várakozik minden­ki, és körülötte látszólag minden forrong, változik. Ám csupán árnyjáték az. „Az árnyék újra megelevenedik, figyelmesen nézi őt,, mintha mégis figyelmeztetni akarná valamire, és a világhu­zatban görögnek a mezőn a baljósan suttogó ördögszekerek.” Vagyis olyan próza ez, amely saját paródiáját is megírta már. (Tamás Andr­ea: Regény a szorosban) * bújtat minden mindent, nekem a rejtett szabadság­­ bont még olajágat, nyomodon Ezópusz ballag át, / példáit viszi s az állatsereglet mind vele / bolyong, a Maros s a többi csupa halott-mese, / nem Hellász ez, hol emberek csalnak csodákat, / por, homok, iszap s az ég kísér­­tet-tárlat. (Páll Lajos: Bolyong) * LÁTÓ, 2002. július) B.D. Mircea Moldovan festménye «U­­­n­n­i­n Örkény István Csak ami él, tart fogva. Tárgyakhoz nem érzek ragaszkodást. Azt se tudom, miféle gyártmány az írógépem, amin a kézzel írottakat évtizedek óta letisztázom, írni is, beláthatatlan idők óta, egy elem­ben tartott, IBUSZ feliratú, ke­mény fedelű mappán szoktam. Otthonomat szeretem, de nem gyűjtök szép tárgyakat, könyveim is maguktól gyűltek össze. Helyszűke miatt fekhelyem is könyvespolcokkal van körülépít­ve, még éjjeliszekrényem sincs, csak egy üres fél polc a fejem fölött. Karórám, zsebrádióm meg egy fél tucat könyvem éjszakázik ott. Ezt a pár könyvet nem olva­som, csak újra meg újra lapozga­­­tom. A tárgyak világából ők kép­viselik az állandóságot. Csak nagy ritkán cserélődnek. Egy Hieronymus Bosch, a Biblia, Arany prózája, Apollinaire, Sza­bó Lőrinc, Jules Renard. És: Pe­tőfi prózai művei, levelei. Az utóbbi még nem cserélődött soha. Talán furcsán hangzik, mert világok választanak el tőle, de életem legnagyobb, embertől kapott élményét neki köszönhe­tem. Mindig a sors különös ke­gyelmét láttam abban, hogy az ő anyanyelvén írhatok. Ha Petőfit mondok, nemcsak egy költőt nevezek néven, hanem mindazt, ami őhozzá tartozik. Csak Segesvárt nem, mert a halál alávaló, közönséges lutri, mely nem az előzményeiből követke­zik, még csatatéren sem. Én az élőre tudok csak gondolni, és csak úgy, ahogy élt, ahogy a nyo­mort tűrte, a sikert fogadta, ahogy a világba bekéredzkedett, s ahogy aztán belőle ki­tört. Jellemét, alkatát, viselkedését, naivi­tását és tisztánlátását, kihajtott inggallérját, párválasztását, szerelmét, házasságát, vörö­sen izzó forradalmiságát, kicsinyes köteke­­déseit. Egy író nemcsak megírt írásműveivel, hanem inkább a lehetőségeivel szembesül. Az ő kérdése az, hogy a kezdet kezdetétől, teljes erőbedobással, soha egy percet se veszítve, minden útját állón átlépve, néha megalkuvások árán, máskor a királyok dühét is kihíva, el tudta-e mondani, ami Petőfi A tárgyak ürügyén képességeitől telt? Ez nem szorgalom, te­hetség, lángész kérdése, hanem valami egyébé. Zseni volt Petőfi? Oly körülírhatat­­lan ez a fogalom! Én így mondanám: köl­tő, aki egy adott szituációban minden lehe­tőségét meg tudta valósítani. Ehhez persze kettő kell: a szituáció és a költő, aki bele való. Mintha a mesében: hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy Petőfi­­szituáció...És csak egyetlenegyszer, leg­alábbis az én elég hézagos ismereteim szerint. A világhoz, mely jöttünkkor fogad, a legtöbbször hozzáidomulunk. Nagy szó, ha valakinek sikerül a világot magához idomítania. Ő ennél sokkal többre vitte: egy lett vele. Ővele szólalt meg az idő. Verseit mind a mai napig a tizedik szüle­tésnapomra kapott Franklin kiadásban ol­vasom, melyben a versek közé Vojnovich Géza időnként közbeszúrja a maga nem éppen mélyenszántó, de engem érdeklő magyarázatait. Az első szerelem után: „Aszódi szállásadónője leányá­ra, Neumann Klárira vonatkozik a vers. ” Föltámadott a tenger: „Híre jött, hogy a király nem akarja megerősíteni a felterjesz­tett had- és pénzügyminisztert... ” A királyokhoz: ,, Április elsején ezt már röplapon árulták ” És ilyenek: „Mindössze egy óra já­rásnyira van márkájától." Vagy: „A nászúton történt baleset valóság.’’ Másutt: „Medgyes körül visszavonuló bakákkal ta­lálkozott, kik neve hallatára lelke­sen megéljenezték” Ezekből is vers lett. Pletykák kezek? Közhelyek? Már az iskolában tanultuk, hogy élete eseményei „tüstént dallá változtak ajkán”. De hát e dalok sokszor hevertek évekig a cen­zorok Vagy saját fiókjában, „fiókjaimnak is a legmélyén”, mégse nyerte vissza egyetlen szavát se, kitombolta indulatait, végigélte szenvedélyeit, nem fagyasztotta be tenni akarását. El merem képzelni, hogyha sikerült volna V. Ferdinándot lámpavas alá állítani, de nem lett volna hóhér, aki felhúzza rá, ő elvégezte volna e csöppet sem lírai, költőhöz illő művele­tet. Utána hazament volna, ke­zet mosott volna, s ezt a verset írta volna: Fúj a szél a Dunán, Köpenyem gombolom, Nem fázik a király A lámpaoszlopon! Mindnyájan zárványok vagyunk, adott lehetőségeink foglyai; ő azonban mint egy új természeti törvény, megállíthatatlanul, ahogy az átforrósodó vas terjeszkedik, tágí­totta az őt körülvevő világot. És még csak nem is nagyotmondás, ha a „világot” emle­getem. „Ha a csekély munkácskáim a megjelenés­re érdemesek...” - írta volt Bajzának, tizenki­lenc éves fővel­­ alázatos szolgája Petrovics Sándor tanuló”. Később (mindössze hat év­vel később!) „Tisztelt polgártársnak” titulálja Kossuth Lajost

Next