Népújság, 2004. november (56. évfolyam, 257-282. szám)

2004-11-13 / 268. szám

4 NÉPÚJSÁG IV. Szobrászati alkotások Marosvásárhely épületein A szobrászati ábrázolás módja sze­rint beszélünk szabad és relief szob­rászatról. Az előbbi alkotás háromdi­menziós, az utóbbi csak részletében. Anyagát tekintve, mely a címben foglaltakat illeti, lehet: kő, márvány, bronz és gipsz. Kőből faragott szobrot, dombor­­művet mindenkor előszeretettel al­kalmaztak az épületek homlokzatai­nak és belső termeinek díszítésére. Az ókorban az egyiptomiak monu­mentális építményeiket kőbe vésett reliefszerű faragással díszítették. A következő korokban is elmaradhatat­lan volt a szobrászati alkotások alkal­mazása az építkezéseknél, így Ma­rosvásárhely régi épületeinél is a szobrászati alkotások korhűek és dí­szítő jellegűek. Marosvásárhelyen a csúcsíves stí­lus emlékeként a Vártemplom nyu­gati és déli kapujának sokoszlopos (beletes) kőből faragott kialakítása műemlék értékű. Hasonlóképpen ér­tékesek a templom szentélyének vál­tozatos csipkeszerű mérműves abla­kai is. A Közművelődési Ház (Kultúr­palota) homlokzatain­­ a második emeleti ablakok parapetjeinek falaza­tába kőből faragott domborműveket helyeztek, melyek a magyar iroda­lom, művészet és tudomány nagyjai­nak portréit jelenítik meg,­ így: Kazinczi Ferenc, Tompa Mihály, Kölcsey Ferenc, Kemény Zsigmond, Jókai Mór, Bolyai Farkas, Bolyai Já­nos, Kisfaludi Sándor, Vörösmarty Mihály, Csokonai Vitéz Mihály, Goldmák Károly, Blaha Lujza, Doppler Ferenc. Mészkőből faragott mellszobrokat raktak fel a Toldalagi-ház (Rózsák tere 10.) főtér felőli homlokzatának főpárkányára is. A harcosok és vité­zek fejszobrai a barokk stílus moz­galmas modorában készültek. Fehér márványból faragott dombormű, két portré (Aesculap, ?) díszíti az egyéb­ként faragott márvánnyal kialakított gyógyszertár (a volt Kővári patika) bejáratát és kirakatát. Bronzból öntött szoborcsoport tölti ki a Székelyföldi Iparművészeti Mú­zeum (Megyei Múzeum) Baross Gá­bor utcai épületének főpárkánya fölöt­ti timpanon mezejét. A múzeum hom­lokzatán lévő két fülkébe egy-egy női szobrot is elhelyeztek, valamennyi Róna József szobrászművész alkotása. A Kultúrpalota főbejárati ajtói fö­lött, az ablakok mellvédjeibe bronzba öntött sokalakos dombormű került. Kallós Ede szobrászművész szépen ábrázolta Liszt Ferenc Szent Erzsébet legendája című oratóriumát, melyen a magyar zeneszerző ül a zongoránál s vele szemben Szent Erzsébet alak­ja; a Két Bolyai című szoborcsoport­nál a széken ülő Bolyai Farkassal szemben áll a diák fia, János, mögöt­te pedig tanártársai; a harmadik ablak mellvédjébe az Aranka György című szoborcsoport került, melyen az or­szág első Nyelvművelő Társaság ala­pítóját, a maros­vásárhelyi Aranka Györgyöt jeleníti meg; a negyedik ablak alatt Erkel Ferenc Bánk bán című operájának egyik jelenetét örö­kítette meg a szobrászművész. (Folytatjuk) Keresztes Gyula Hallucináció (III.) 1994-ben volt szerencsém részt venni a csodála­tos Hungária Antenna tévéműsorszóró állomás építésén Budapesten. Sok erdélyi dolgozott akkor ott. Legfigyelemreméltóbb tevékenységet az ácsok fejtettek ki, akik majomügyességgel mászkáltak a szédítő magasságokban, pedig egytől egyig ivó­emberek voltak, vagyis olyanok, akik közvetlenül a részegség innenső határánál állnak meg az italo­zással. Csupa vékony, szőke ember, csontos kis Nyárád mentiek, akiknek fogalmuk sem volt, hogy milyen fontos a munkájuk, és jobb helyeken mennyit kereshetnének vele. A csoportfőnökük, vagyis akit a magyaraik mű­vezetőnek neveznek, szintén erdélyi volt. Ő volt az egyetlen, aki nem volt ács, igaz, szintén ő volt az egyetlen, aki nem ivott. És ez már meg is érte a magyaroknak, hogy jobban megfizessék, mint az igazi ácsokat. Ráadásul nagyon impozáns fiú volt, hatalmas, széles vállú, hosszú hajú, cigányos arcú srác, igazi indián, így is neveztük: Indián. Izmos derekára széles övet kötött, ebbe tűzte bele a sze­­kercéjét, amit soha le nem tett, igaz, soha kézbe sem vett. Féltek tőle az ácsok, ő meg hangosan szidta őket, ha megálltak. Ritka érdekes ember volt ez a makkfalvi indián. A társadalomban (még a miénkben is) időnként megjelenik valami hobbiféle jelenség, valami tár­sadalmi mértékű érdekesség, vagy izgalom, ami látszólag kiutat, megoldást jelent a rengeteg bajba jutott embernek. Az utóbbi években ez a bizo­nyos hobbi a betegnyugdíjba vonulás volt. Lehet­séges volt elérni. Talán egy kicsit a hivatalos szervek is szemet hunytak, tény, hogy nagyon sok munkaképes embert nyugdíjaztak betegség miatt, javarészt a III. osztályban, a leggyengéb­ben fizetett kategóriában. Ez egy nagy társadalmi méretű csapda. Az ilyen ügyeskedők (mert voltak valóban betegek is) ilyenformán okoskodtak: „Te, nincs program, nem csúfolódnak a fizetés­sel, jön az a kicsi nyugdíj, mellette meg,, ugye, sok mindent tehet az ember.” Aztán az ember nem tett sok mindent. Legtöbben semmit. Má­sodállásban a postást lesték, üldözték a nyugdíj­pénz napjaiban. Benéztem a munkaügyi hivatalba, hogy a leg­frissebb állásajánlatokat szemügyre vegyem. Min­dig ugyanazok: szabónő, varrónő, kereskedelmi ügynök, piaci árus, pincér. Az is lehet, hogy a lista mindig ugyanaz, csak éppen a dátumot cserélge­tik. - Mindig ugyanaz - találta ki valaki a gondola­tomat mély, rekedtes hangon. Az illető a jobb fe­jemen állt, arra fordultam, összenéztünk. Köpcös, ritkás, hosszú hajú, barna férfi volt. Jobban meg­néztük egymást. - Hungária Antenna? - mosolyodon el fanya­rul. - Igen. Maga meg Indián? Indián a lépcsőn lefelé is szuszogva jött, mind­egyre megtörülte az orrát. - Tavaszi hűlés? - Ez nem tavaszi. Egyfolytában folyik az or­rom. Ültünk és néztük Emil Dandea szobrát. - Hol dolgozol, Misi? Mondom, hol. - Hogy fizetnek? Mondom, hogyan. - Nem rossz. Én egy építkezési cégnél dolgo­zom, mint ács (rám nézett és elmosolyodott), gya­lázatosan fizetnek. Én már nem is akarok dolgoz­ni. Elfáradtam, Misi. Betegnyugdíjba megyek. - Te és a betegség... Mivel állsz elő, hogy el­higgyék? - Kitalálok én valamit, ne félj. Megmondom, hogy fáj a fejem, folyik az orrom, nem látok jól, nem érzem a szagokat... ilyesmit. Beveszik, ne félj. Amikor bútorfényező voltam, ezekkel a tüne­tekkel mentek nyugdíjba. - Voltál te bútorenyező is? Mikor? - Fiatalkoromban, ’83 és ’86 között. Indiánt betegnyugdíjazták. A leírt tünetek alapján megröntgenezték a fejét és az énüregeben „polipot” találtak. Indiánt a kolozsvári rákkutató in­tézetbe küldték. A „polip” rákos szövődmény volt (Sajnos, ez a betegség nagyon gyakori volt az akkori idők bútorfényezői közt.) „A szervezet önmagától nem állít elő fájdalmat. Minden fájdalomérzet valódi, még ha túlzott is. Képzeletbeli fájdalom nem létezik Valaki csak ab­ban az esetben „képzelheti” a fájdalmat, ha azt a valóságban átélte. Lehet, hogy „képzeletében ” ké­sőbbre helyezi a fájdalmat, de a fájdalom valahol az idő nyomának egy pontján ténylegesen létezik ” (L. R. Hubbard: Dianetika -A szellemi egész­ség modern tudománya) Csizmadia Mihály MAGAZIN 2004. november 13., szombat Szerkesztette: Ferenczi Ilona Régmúlt idők korhű krónikája Visszalépett­ ­a Magyar Párt elnöki dőlésétől dr. Bernády György. Azok után, amik a kisebbségi magyar politika mezőin november 18. óta történtek,­­ szinte vélni tudtuk és szinte vártuk az erdélyi lelkek kimagasló alakjától ezt a ne­mes gesztust. Bernády György pedig nem lett volna Bernády György, ha ez nem így történik. Lemondása lakonikus rövidségében sokatmondó­­an szűkszavú... Nem felel a miértre és hiányzik be­lőle a megokoló mert. És mégis úgy véljük, hogy ebből a zárkózott rövidségből szinte felsíkolt egy providenciális magyar lélek aggo­dalma, hogy kisebbségi sorsunk el­­iramlott hat esztendeje kevés időnek bizonyult arra, hogy a Magyar parlag eredendő bűneit: a széthúzást, a gyű­lölködést, a vezérkedési viszketeget, a rágalmazást, a személyeskedő gyanú­­sítgatást, a lekicsinylést magából kiir­tani tudná. Még sok csapást kell át­szenvednünk, hogy idáig felemelked­hessünk. Öles vezércikkek tajtékos kirohanásainál többet jelent a kurtára szabott visszavonulóban Bernády hallgatása. Jelenti a testvéri elnézést a méltatlan támadásokért. Jelenti a két­ségbeesett felkiáltást: csúfság és ősi bűn, egymásra rontani, energiát paza­rolni, mikor tisztes becsüléssel megér­teni tudnók egymást! Jelenti a néma tiltakozást brutális vádaskodások el­len. De jelenti végül a hárskürtös fi­gyelmeztetést is: Vérbeli szerettem! Nem vagyok én sem mágnásbarát, sem jászista, sem kommunista, csak egy szegény töprengő erdélyi magyar lélek, ki dolgozni akarok és aki to­vább akarok látni az orromnál, mert fölötte aggódom a te kulturvetésedért, melyet a régi átkok, a régi bűnök fa­gyasztó szele, Temesvártól Csíkországig, Nagyváradtól Brassóig sorvaszt, pusztít és dermeszt. Tehát vigyázat, fajtestvérem! Lomtáros fé­szerből előszedett választási fokosod nem a mai magyar érdek munkaesz­köze. Ha nem tudunk letenni arról,­­e hogy egymás között ne mara­kodjunk, ha nem tudunk ki­gázolni a turáni átkok fertőjéből, akkor a Magyar Párt csak puszta szó, melyet nem vagyunk képesek erkölcsi és anyagi tartalom­mal megtölteni, a hozzá fűzött re­ménykedéseket megvalósítani. És ak­kor?... Akkor meg oly mindegy, hogy van-e vezére, elnöke, vagy hogy ki az elnök és ki a vivat?... Mi ezt olvassuk ki Bernády lemon­dásából. Hát mások? Mi is azt kiáltjuk Éljen Ugron Ist­ván! De miért kell a magyar kéznek, a magyar szónak, a magyar tollnak, vérző sebeket osztogatni vérbeli test­vérein? Miért?... Miért?... Uraim, politizá­lók, írók, újságírók és szónoklók! Aj­tóinkon az Advent... Térjünk ma­gunkhoz.” A cikk 1924. november 30-án jelent meg a marosvásárhelyi Székely Nap­lóban. Válogatta és megjelenésre előké­szítette: Kádár Lajos SZEKHYHAPId VI. Termesztett növények 44. Keskenylevelű (kislevelű) hárs. Tilia cordata. (Hárs, hársfa, íneresztő popjom, zádogfa.) Szép koronájú, illatos virágú fa, melyet dísznövényként parkokban, utak mentén sorfának ültetnek, de vadon is előfordul. Ritkább a nagylevelű vagy széles levelű hárs (T. platyphyllos­a T. grandiflora) és az ezüsthárs (T. tomentosa × T. argentea). Nálunk júniusban, júliusban virágzik. A virágzatát a murvalevelekkel együtt kell gyűjteni, vékony rétegben kiterítve, szellős, árnyékos helyen szárítani. Értékes gyógynövény. Teája nagyon finom. Gyógyászati célból a forrázatát használják, melegen, mézzel édesítve isz­­szák. Hűlés, köhögés ellen kitűnő, izzasztó és nyugtató hatású is. A fatestből orvosi szenet készítenek. A népi gyógyászat is régóta használja. A fentiek mellett jó lázcsillapítónak tartják. A virág főzetét ekcémás test­rész borogatására is használták. A fiatal hajtásokból, vagy a vastagabb ágak héjából főzött tea megszünteti a hasmenést. Sebre, kelésre a hárs kérge alatt levő sár­gás „hártyikát” („íneresztő popjomot”) meglobbantva, majd rongyra kenve rákötik. Régebb a leveles-virágos hajtással vásznat festettek sár­ga színűre. 45. Körömvirág: Calendula officinalis. (Fülemile: A fészekvirágzatúak családjába tartozó egy- vagy kétéves, sárga, narancssárga virágzatú kerti dísznö­vény, de elvadulva is megtalálható. Májustól, júni­ustól kezdve az első fagyok beálltáig virágzik. Az üde, nyílásban levő virágzatot kell folyamatosan gyűjteni, mivel állandóan újabb és újabb virágzato­kat fejleszt. A magja (tkp. termése, görbült kaszat) 3-5 évig megőrzi csíraképességét. Könnyen ter­meszthető. A közönséges cickafarkkal összeförve jó gyo­mor- és patkóbélfekély megelőzésére, kezelésére. Félóránként, óránként kell hidegen vagy langyosan, lehetőleg cukor nélkül, egy-két kortyot inni. Külső­leg fehér folyás esetén és nehezen gyógyuló sebek, fekélyek borogatására használják. Színanyagával élelmiszereket, gyógyszereket és italokat festenek. Vidékünkön vannak, akik termesztik. Az utóbbi években lett igazán divatos. Nagy értékű gyógynö­vénynek tartják. „Tudja meg, tanár úr, hogy ez olan orvosság, hogy gent a doktorok nem adnak. Écce ez fajin szerelek.” (Folytatjuk) „ Gub Jenő fülemüle.)

Next