Tiszavidék, 1871 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1871-06-25 / 26. szám

ássuk-e alá igy úgy az önmagunk, mint családunk boldogságát lassankint , midőn a kínálkozó alkalmat jövendő jobblétünk megalapithatására nézve elsza­­lasztjuk. Ennélfogva indítványba hozzuk : a Tisza vidék értelmisége, mindezt bővebb figyelemre méltatva, álljon össze, fogjon kezet , és fürdők állítására és emelése végett részvények útján alakítson Szabolcs - megyében minél több berendezett és a kivánalmak­nak megfelelő fürdő­intézeteket. K. Gy. Tengerre magyar! Honunk Demostheneisének „Tengerre magyar !“ szavai hasonlóan több arany mondatához a pusztában hangzottak el. Nem értette-e őt meg a kor, melyhez intézve volt, vagy a leghatalmasabb nemzetet is megölő közönyösség­ből kifolyólag van-e ez így ? — nem tudjuk , de annyit látunk, hogy a tengerészet, azon szép s nagyszerű pálya, a minden nemesért lelkesülni tudó magyar ifjuságtól nem csak akkorig hanyagoltatok­ el, de jelenben is úgy an­­­nyira el van hanyagolva, hogy — szégyenelve kell kimon­danunk — „a magyar tengeren még nincs magyar ten­gerész.“ Önökhöz szólok most honom ifjúsága. Minden időnek megvan a maga szelleme. Honunk jelszava a békés haladás! Napjainkban egy nemzet, legyen az bármily hatal­mas — mellőzzük a mai franczia-porosz hábo­rút, csakis általános műveltsége és kereskedelmi eszkö­zeinek a legvégső pontokigi kifejlesztése által birt előnyt fölmutatni egyik vagy másik nemzet fölött; századok pél­dája áll előttünk, hisz mindnyájan tudjuk a történelemből mily gazdag volt a hajdani velenczei köztársaság és Spa­nyolország, míg túl nem szárnyalta őket kereskedelmi eszközeinek kifejtése által Anglia, kiragadta kezükből a világfölötti hegemóniát, s tengeri kereskedelmével körül­hálózta a világot, s most egy 25 millióból álló anyaország uralkodik az öt világ minden részébe elszórt 154 millió­nyi népség fölött. Világos a példa s mi mégsem ébredünk ! Igaz, sokat haladt nemzetünk egypár tized alatt az anyagiasság terén s nemsokára megszünend a világ ben­nünket a „Corpus jurist“ nemzetének nevezni, mert meg­értette honunk ifjúsága a kor jelszavát, s most ha nem is a többség, de minden bizon­nyal egy tekintélyes kissebbség a reál tudományoknak szenteli életét. Mondtam, sokat ha­ladt, de mégsem áll azon ponton, hogy ne léphetne még előbbre, mert nem fenyegeti még őt ama veszély, hogy előre lépésekor a mélységbe kell zuhannia. Nyitva áll önök előtt t, honfitársaim a pálya, mely eddig általunk csak elhanyagoltatott. Ha megértették önök a hon egyik legnagyobb fiának Kossuth Lajosnak „Tengerre magyar“ szavait, ám seregeljenek a zászló alá, mely hivatva van a magyar névnek túl a tengeren is becsülést szerezni, s ezáltal já­ruljanak nemzeti nagyságunk alapjának építéséhez. Midőn már enyit elmondtam önöknek emlékezteté­­sül a nagy hazafi szavaira, legyen szabad most önökkel megismertetnem a „fiumei magyar kereskedelmi tengeré­szeti főiskolát“ mely hivatva van a távol édes hazafiait tengerészekké képezni. A fiumei kér. tengerészeti főiskola a folyó iskolai időszak bevégeztével föntállásának 87-dik évét üli, de a kedvezőtlen viszonyok következtében csak múlt évi de­­czember hó 1-én bocsáttatott a magy. kir oktatásü­gyi mi­­nisztérium rendelkezése alá, ezen időszakig a horvátor­szági helytartótanács köréhez tartozott, most tehát már van egy oly tengerész főiskolánk, mely előnévül a magy. kir. nevezetet használja. Tengerészi iskolánk két évi folyamra van felosztva, és mindkét tanfolyamban az előadási nyelv az olasz. Az első osztályba oly ifjak vétettek föl, kik vagy 3 reál osztály — vagy pedig 1 gymnasiumi osztályról mu­tathatnak föl hiteles bizonyítványt. A második évfolyamba­n az első év melleztével csakis oly tanulók vétettnek föl kik vagy a gyimnásiumi vagy pedig a reál osztályokat vé­kor fog változni s az illetőnek nem jön-e kedve a költő egykori lakhelyét romba dönteni ? Azonban reményünk van, hogy Debreczen vá­ros lelkes közönsége nem hagyja e házat elpusztulni, sem az idő hatalmának, sem a leendő tulajdonos rombolási szándékának. Óh! mert hiszen e hely az, hol a költő dalai legnagyobb részben születtek : Mint a kék égnek hajnal csillaga Most estve, majd reggel jön fel nekünk. S úgy tetszik, hogy két testvér-csillagot Pedig csak egyet kétszer lát szemünk, Így egy a lélek is, mit sok gyanánt csudál, Az ész Vitéz más más remek munkáinál. Csillag volt e hazánk borult egén, Láng rózsáján égett az ész világ, S már a világ dicsöségnapja félt, Hogy e csillag fénye felibe hág, Az ég akarta, hogy ők egyesüljenek És im sírja fölött most együtt fénylenek. Oláh Károly „Csokonai sírján“ czimü költemé­nyéből vettük e sorokat. Valóban Csokonai működése korszakot alkotott, dalai halhatatlanok, ezért nyilvánul emléke iránt ama kegyelet az egész hazában s különösen szülőföldjén Debreczenben. Szebben nem fejezhetjük be jelen so­rainkat, mint az említett költő gyönyörű költemé­nyének idevonatkozó végsoraival : Ez örszellem, neved , örök emlékezet, Mely itt féniksz gyanánt nyer uj . . . uj életet. gezték sikerrel, s emellett az olasz nyelvnek is birtokában vannak. A két évfolyam bevégzése után az ifjú valamely ten­geri kereskedelmi hajón, mint tengerész apród (cadet) kap alkalmazást s kétévi apródság után a fiumei vizsgáló­­bizottság előtt kiállandó sikeres vizsgálat után hadnagyi állomást nyer, s ismét két évi hadnagyság után, egy újra kiállott vizsgálat eredménye a kapitánynyá kinevezte­­tés lesz. Itt eléri a tengerész vágyainak netovábbját, a ma­gyar pedig hirdetheti az öt világrészbe nemzete dicsősé­gét s becsülést szerezhet a névnek békés utón is mely eddig csak a harczok véres pályáján vívott ki magának elismerést. Most bezárom czikkemet, azon reményben, hogy ki megértette szavamat, az jövő október hóban közöttünk fog lenni és azon 13 magyar tengerész, ki már eddig is e pályára szentelte életét, testvéri keblére szorítja őt s el­dalolja vele a tengerészdalt : Tengerész vagyok! Gondatlanul élem át az életet, Nem törődve semmivel Földön ember, a pokolban ördög Nem bánom bár­mit mivel! Engem folyton tenger árja ringat Mint az anya jó fiát; S örömül az ég leküldi hozzám Leghívebb őrangyalát. P­é­t­e­r­f­f­y István, tengerész növendék. Hullagörcs. Újabb időben a lapokban szó volt arról, hogy a francziaországi csatatereken a meggyilkoltak hullái elég hosszú időn át oly helyzetben maradtak, melyben a halál pillanatában voltak; ezen észlelet azonban nem új . Rus­sel a krimi háborúban tett idevágó tapasztalatait követ­kezőképen írja le: „A hullák némelyikének állásai rettenetesek voltak. Az egyiket térdelve s kezeit czélzásra kinyújtva lehetett látni, összevont szemöldökkel, egymáshoz szorított ajkak­kal, mint ez az ellenséggel szemben a fegyver elsütés pillanatában az arczkifejezésnek megfelel. Ezen embert a golyó nyakon találta. Egy másik háton feküdt ugyanolyan arczkifejezéssel. A harmadik testével tökéletes ívet ké­pezve feküdt; feje és lábai a talajon nyugodtak, míg háta felfelé volt emelkedve.“ Hasonló esetek észleltettek Olaszországban a sol­­ferinoi ütközet alkalmával, nemkülönben Észak-Ameriká­­ban a szövetséges és szövetkezett államok közti hadvi­seléskor. Marc éh­es férfi esetét beszéli el, ki családjával a színházban lévén, kezeire hajtott fejjel s a támlára tá­masztott könyökkel nyugodtan maradt. Azt hitték, hogy alszik, a­mint azonban a színházi közönség haza­felé in­dult, kitűnt, hogy azon férfi meg van halva. Taylor Alfréd fiatal hölgy történetét közli, ki töké­letesen egészséges volt, midőn este hálószobájába ment, hol másnap reggel halva találtatott. Zsámolyán imádkozó helyzetben térdelt s teste ebben merevedett meg. A halált mindkét esetben gutaütés okozta. Hangyanyhalyag (Chloroform) általi halálos mérge­zés eseteiben többször találták, hogy az illető a kézbe­­szorított kendőt a szájhoz és az orrhoz erősen odanyom­va tartotta. 1863-ban egy úri­ember magát meglőtte s szobá­jába az öngyilkosság után csak több óra múlva hatoltak. A kisütött pisztolyt még mindig szorosan tartotta kezé­ben, baljában pedig megtöltött pisztolyt markolt. Gyakran fordultak elő esetek, melyekben a borotvát vagy a kést az öngyilkos halott kezéből csak jókora erő­kifejtés mellett lehetett eltávolítni. Devergie esetet észlelt, melyben az illető pisztoly­­lövés által vetett véget életének s midőn az öngyilkos szobájába lépett, ennek jobb karja és keze azon irányban volt tartva, melyben a fegyver elsü­ttetett. Egy ember mészkemenetéből kifejlett szénsav-gőz hatása következtében múlt ki, s midőn reakadtak, teste alvó helyzetében feküdt, felemelt bal karjával fejét tar­totta, míg a jobb, félig meghajlítva, hasán nyugodott. William Russel lord, kit Courvoisier 1840-ben gyilkolt meg, egyik kezével nyoszolyája fáját megfogta, mintha a gyilkossal küzdene. Nem szokatlan, hogy vízbe fúltak kötéldarabokat, evezőnyelet, a parton tenyésző füveket és más tárgyakat erősen megmarkolnak. 1847-ben egy fiatal ember alatt, mint a jégen kor­­csolyázott, ez beszakadt; a fiatal ember azonban nem merült el azonnal, hanem karjaival a jégen fentartotta magát, s mint ez engedett, más darabhoz ugrott ; végté­re még­is alásülyedt, s a mint más­nap a ló fenekén őt megtalálták, karjai oly helyzetben voltak, mint a jégen magát fentartani igyekezett; lábai kinyújtva, a szomb belső oldalán levő izmok pedig összehúzódva voltak, mint ezek működése által magát a jégen fen akarta tartani. A közölt példákban leírt állapot hullagörcsnek ne­veztetik, s akkor lép fel, midőn a halál hirtelen követ­kezik be, s az illető a halál pillanatában valami czélból jelentékeny izomerőt fejtett ki. Mint az izom életképes­ségét elveszti, a hullagörcs is megszűnik. A halálos me­revség bekövetkezése a hullagörcsnek mindig véget vet. „Természet“ után, díjleengedéssel szállítandja; azon esetben, ha a jegyek az oda és visszautazásra vallatnak és a visszautazás a jegy váltásától számított 8 hét al. i. történik. Az osztrák államvasut Lajthán túli vonalain az ara­tásra utazó munkásokat, ha azok legalább 10 egyénből álló csapatokban utaznak, és magukat a községelöljáró­ság vagy a cs. kir. kerületi hatóság bizonyítványával iga­zolják, 3-dik osztályú kocsikban mértföldenként 10 kr. viteldijért fogja szállitni, úgy az oda, mint a visszautazás­nál, mely kedvezmény hatálya azonban csak junius, julius és augusztus hónapokra terjed. körül.A magyar állam területén levő vasúti vállalatok Az osztrák államvasut az aratásra utazó és onnét hazatérő munkásokat junius julius és augusztus hónapok­ban 3-dik osztályú kocsikban mértföldenkint 10 kr. A cs. kir. szabadalmazott déli vasút pedig mért­földenként 12 kr vitelbérért szállitandja. A többi magyarországi vasutakon 4-dik osztályú kocsik vannak használatban mértföldenként 9 és 10 kr vitelbérrel. Mely szállítási kedvezmények ezennel az érdekelt közönség tudomására hozatnak. — Tisztelettel felkérjük H.-Böszörmény­ben, Szoboszlón, Nánáson, Hadházon, Dorogon és V.­Pér­­csen lévő barátainkat és munkatársainkat, lapunkat men­tül szélesebb körben terjeszteni, s a helyi, társadalmi, ipar, kereskedelmi, gazdászati mozzanatokról értesíteni méltóztassanak ; — külön felszólításokat az idő rövidsége miatt nem küldhetünk szét, épen azért jelen felszólítást akként szíveskedjenek venni, mintha azt külön minden is­merőnknek és pártfogóinknak megküldtük volna. — A Hajdúkerületre vonatkozó újdonsá­gaink rovatát a jövő számban nyitjuk meg, épen azért voltunk bátrak a fenti felhívást közzétenni, mivel nagyon szeretnénk ha egyetlen egy mozzanat se kerülné el figyel­münket, a­mi a hajdúsági viszonyokra vonatkozik, s ha bár nem is országos, de legalább helyi érdekkel bír, ké­rünk mentül kimerítőbb tudósításokat. — (Mleküldetett.) Leute Pongrácz úr nem ré­gen egy czifra előfizetési felhívást bocsátott ki valami­féle költemény­füzérre, a­melynek czime „Hervadó virágok“ lett volna. A mű megjelenési határideje már rég eltelt, azonban Lente úr egy árva szóval sem vigasztalta meg előfizetőit, vajjon mikor gyönyörködhetnek földi szemeink azon hervadó virágokban. — Higyje meg Lente Pongrácz ur mi szívesen üdvözlünk minden oly egyént, a ki hiva­tást érez, s ki akarja magát küzdeni, de az ily eljárást meg kell róvnunk; felkérjük azért L. urat, nyilatkozzék, vajjon végképen elhervadtak-e azok a hervadó virágok, vagy lehet-e reményünk hogy meg fog velük legközelebb örvendeztetni? Lente Pongráczot mi tehetséges ifjúnak ismerjük, akinek működése reményre jogosít, azonban eljárását mi sem helyeseljük. — (Mleküldetett.) Scultéti Jozefa, utánvétel mellett, ha jól tudjuk 85 krért, küldözgeti a vidéki embe­reknek, egy silány fordított regény füzeteit anélkül hogy valaki megrendelte volna; felhívjuk polgártársaink figyel­mét, hogy ezen tolakodó eljárást utasítsák vissza, az által, hogy azon silány kiállítású ponyvára való füzetet a postán ne fogadják el. — Az­ét nikor éts. Egy jogvégzett ifjú, ki bírói államvizsgát is tett, e mellett joggyakornok is volt és az irodalmi téren is dolgozik, akár ügyvédi irodában, mint ügyvédsegéd,­­ akár pedig gyermek mellé magántaní­­tóul úgy vidékre, mint helyben szerény feltételek mellett ajánlja magát. Értekezhetni lehet eziránt akár személyesen, akár levélben Konrád Gyula ügyvédjelölttel Debreczenben Széchenyi-utcza 1818. sz. a. a keresztépületben. •­ A M­ehreczenben folyó hó 25-én tartandó tornamulatság alkalmára az ottani zenészek közül egyik sem lévén honi, ezen tánczmulatságban a nyíregyházi zenészek fognak közreműködni; igen örülünk, hogy e két testvér-város igy segíti ki egymást a bajból. — Folyó hó 24-kén a m. kir. málhakocsi Nagy- Bánya és Nyíregyháza közötti közlekedés megszüntette­­tett; s e naptól kezdve N.-Kálló és Nyíregyház közt két fogatú kocsi fog napjában kétszer közlekedni. Újdonságok. — A földmivelésipar- és kereskede­lemügyi m­. kir. miniszter 6356. számú rendeletében tudatja , miszerint közvetítése folytán az aratási munká­latokra utazó munkások számára némely vasuttársulatok szállítási kedvezményeket nyújtottak éspedig : A Lajthán túli tartományokban : A Ferdinánd északi vasút Marchey—Brünn és marchey-olmützi vonalain május és junius hóban Magyar­­országba utazó munkásokat 3-ik osztályú kocsikban 50% Irodalom. — (B­e­k­ü­l­d­e­t­e­t1.) A magyar királyság alkot­mány­története a szathm­ári békekötésig. Az olvasó kö­zönség számára, irta Ladányi Gedeon II-ik kötet. Ezen a hazai sajtó által, oly nagy elismeréssel fogadott művet ifjú Csáthy Károly országos gazdasági akadémiai könyv­árus adta ki, valóban a legnagyobb elismeréssel és mél­­tánylattal kell megdicsérnünk, a tevékeny könyvkiadót, ki napról-napra irodalmunkat több belbecscsel biró mun­kák kiadása által emelni, és gazdagítani kitartó buzgalom­mal törekszik. — S­z­á­n­t­a­y Aladár költeményeiből tiz nyomtatott ivre terjedő füzetet adott sajtó alá Telegdi K. Lajos. ■— A költemény-füzet még meg sem jelent s már is több lap fel­hívja rá az olvasó világ figyelmét.— Mi is kötelességünk­nek tartjuk, e költemény-füzetet ajánlani, mely sok gyö­nyörűséget fog okozni a költészet kedvelőknek. A füzet a jövő hó végén fog szétküldetni, addig is előfizetési pén­zeket egy forintjával elfogadnak Telegdi K. Lajos és ifjú Csáthy Károly könyvárus urak Debreczenben. Szerkesztői üzenet. — F... . Sándor urnak Szoboszló. Az ön tollából a jövő számban múlhatatlanul egy czikket várunk. — S­z.......... György tanár urnak, viszonyok ismertetését igen szívesen vesszük.Az iskolai — K........ Gyula urnák Debreczenben. A szép költeményt kaptuk, azonban lapunkban a költeményeket nem nagy kedvvel közöljük. Ismeretterjesztő társadalmi czikkeknek szívesen nyitunk tért.

Next