Pintér Jenő: A magyar irodalom története 2. A magyar irodalom a tizenkilencedik században (Budapest, 1938)

A tizenkilencedik század első harmada

Csokonai Vitéz Mihály, a költő. Csokonai Vitéz Mihály mint debreceni diák a római remek­írókat, Gyöngyösi István és Gyöngyössi János költeményeit olvasta legszívesebben. A németek közül Blumauer munkái nyerték meg tetszését. Békaegérharc című tréfás elbeszélő költeményét is Blumauer «módja szerént» szedte versbe tizennyolc éves korában. Sikamlós vonatkozásokkal megtűzdelt átdolgozása tanulótársai mulattatá­­sára készült. Négy «pipadohányban» azaz négy énekben mondta el a Homerosnak tulajdonított Iliász-paródia meséjét : a békák és egerek szörnyű háborúját. Forrása nem az eredeti görög Batra­chomyomachia volt, hanem Balde Jakab jézustársasági tanár 1637. évi hexameteres latin átdolgozása. Szövegéhez elég híven ragaszkodott, de azért nem mulasztotta el az alkalmat, hogy iro­nikus célzásokat ne tegyen a korabeli magyar viszonyokra. Bő­beszédű, elmés, trágár. Mint elbeszélő költő csak ritkán szólalt meg, pedig az epiká­ban is kiváló tehetség volt. (Szegény Zsuzsi a táborozáskor.) Bürger és Kleist költeményei ihlető erővel hatottak lelkére, az olasz pásztordrámákat lelkesedéssel olvasta, Metastasio, Tasso, Guarini és Marini munkáiból egyformán sokat tanult: témakivá­lasztást, feldolgozó módot, díszítő ügyességet, hangulatábrázolást, zenei formát. Van néhány eleven vonással megrajzolt jellemképe. (A magyar gavallér, Dorottya kínjai, A kevély, Zsugori uram.) Egyik-másik leíró költeményével megközelíti Petőfi Sándor tájfestő művészetét. ( A nyár, Az ősz, A tél.) Költői ábrázolásai tele vannak a természet megfigyelésének találó képeivel. A leíró részeket a józan élet­bölcsesség aforizmáival szövi át, az elmélkedő betoldásokat a hu­mor sugaraival élénkíti. Feltámasztó és elképzeltető ereje ott sem ernyed el, ahol pusztán képzeletéből és olvasmányaiból dolgozik. (A tengeri háború, A földindulás.) Alkalmi költészete nagyon bőséges. A lírának ezt a műkedvelői fajtáját fel tudja emelni köznapiságából a komoly poézis határai közé. Fordulatos kifejezései sokszor előcsillannak az alkalmi fej­tegetések rímes prózájából. Figyelemmel kíséri a külföldi esemé­nyeket, együttérez a magyar nemességgel, haragosan támad a fran­ciákra. Hol vagy igazság, hogyan engedheted, hogy a bűn és

Next