Oglinda Lumii, 1928 (Anul 7, nr. 1-53)
1928-10-27 / nr. 44
Prăbuşirea unei case la Praga Fotografii luate pe timpul lucrărilor de salvare după prăbuşire. Photos prises â Prague pendant Ies travaux de suuvetage ă la maison écroulóe. Bergungsarbeiten in Prag nach dem Einsturz des Keubau.es. Un Napoleon V ?... Laturele anecdotice asupra celor patru Napoleoni au revenit la modă. Napoleon I a fost sărbătorit, acum câteva zile, de d. Herriot, cu ocazia inaugurărei unui mic muzeu într’oasă, unde împăratul se oprise. Napoleon II a fost evocat cu fizionomia sa melancolică într’o carte din cele mai ciudate. Napoleon III a fost readus în dismţte de confidenţele împărătesei Eusenia, mai mult sau mai puţin aranjate de d. Paléologue. D. Maurice Rostand a tras un glonte de pistol cu al său Napoleon IV, care face oairecare vâlvă; şi dacă s’ar cerceta bine, s’ar găsi poate un Napoleon V, fiu al prinţului imperial, şi care, născut la Londra, a fost crescut de o doamnă de Bercy. Acest copil era fiul lui Napoleon IV şi al unei doamne Mary Witkin, pe care prinţul o cunoscuse pe când era elev al şcoalei militare din Warwick. Un mic roman de dragoste se înfiripă într’o cameră de student, pe care o închiria un coafor france® din Londra cu numele de Dumont. Spunem Mary Witkin, iar nu Charlotte Witkin, pe care prinţul imperial n’a întâlnit’o niciodată şi care nu avea nici o legătură de rudenie cu cealaltă. Pentru ce a ales d. Maurice Rostand numele Charlotte în loc de Mary, adevărata şi singura eroină a acestei aventuri ! Poetul are poate motivele sale, dar a neglijat să le spuie în numeroasele interviewuri ce a dat cu generozitate în dreapta şi în stânga. Această Charlotte Witkin, care, repetăm, n’a fost întâlnită niciodată de prinţul imperial, era măritată cu un mic burghez din Londra, d. Bernard Kelly, cu care a avut un copil, Philippe Walter Kelly, şi care se născu în ziua de 21 Iulie 1880. In clipa aceia, prinţul imperial era mort, masacrat în ziua de 1 Iunie 1879. Acei cari susţin că prinţul n’a putut avea un fiu dela Charlotte Witkin, căci murise de mai bine de un an înainte de naşterea copilului, au multă dreptate. Dar n’a fost niciodată vorba de Charlotte; acei cari ştiu, au vorbit totdeauna de Mary, și asta e o altă afacere de care s’a vorbit mult acum treizeci de ani. Există în privinţa aceasta o interesantă scrisoare a lui Hector France, autorul acelei capodopere care se numeşte VAmour au pays bleu. Hector France, după ce participase la Comună, fu silit să fugă la Londra după 18 Martie, a fost numit profesor de franceză la şcoala militară din Warwick, şi acest comun ard avu pe prinţul imperial de elev, păstrase despre el cea mai bună amintire. — Era foarte silitor, a spus dânsul într’o zi, totdeauna primul la limba franceză; foarte cordial, prevenitor chiar, în sfârșit un tânăr încântător. Jubileul de domnie a regelui Bulgariei Cu prilejul aniversării a zecea a domniei regelui Boris al Bulgariei, acesta (x) primește defilarea gardei regale. A Voccasion du dixiéme anniversaire du regne du roi Boris de Bulgarie celui-ci (x) assisié au défilé de la garde royale. Gelegentlich des zehnjährigen Regierungs jubiläums des Königs Boris von Bulgarien, nimmt dieser (x) die Defilierung der königlichen Garde ab.