Orizont, 1974 (Anul 25, nr. 1-52)

1974-04-25 / nr. 17

It T, 14 Cind ajunse sus in capătul scării, su­doarea murdară și cleioasă ii curgea și­roaie pe față și-n jos pe gît. O clipă ră­mase înțepenit în deschizătura aceea fără formă, pierdută în praf și întuneric, iscodind curios in jur. Adam era la ort, cu pikamărul în mină, așa cum îl lăsase la plecare. Nimic nu se schimbase în lipsa lui, doar grămada de cărbune, singura, crescuse în vatră. Salopeta nouă, cu gule­rul ridicat, îi flutura în curentul de aer. „Mă răfuiesc eu cu el", își zise, apoi sări peste bandă, apăsă butonul întrerupătoru­lui, întreruperea își făcu efectul, dar căr­bunele cotinua să cadă cu zgomot in a­­dîncul rolului. Nici el, singur, nu-și putea explica de unde ii venise ideea să întrerupă curentul și să oprească banda. Desigur, ar fi vrut să-i spună omului de la orz tot ce gîndise, sau poate să primească răspuns la întrebările pe care și le puse urcînd scările. „Nu știu dacă merita, se trezi vorbind, să fac atîta drum. Crede-mă nu merita, întări afirmația. Numai că eu, unul, sînt sigur ca ai vrut să mă pui la încercare Cuvintele din urmă, ca un făcut, răma­seră nerostite, deși ele exprimau exact ce gindea în acele momente, banda începu­se să-și ia avînt, prinzindu-l deasupra, iar el se clătina de-a-n picioarelea, cînd in­­tr-o parte, cind in alta, plutind peste trîm­­bele de praf, care înecaseră tot abatajul. — Tu, pui de lele ! Strigătul izbucni pe neașteptate, scurt și puternic. De acolo, de unde se afla, își roti privirea în jur, tatonînd locul unde să pună picioarele, apoi, făcu o săritură în aer, așa cum fac copiii, făcu o săritură în aer, așa cum fac copiii ne­siguri, și ateriză pe grămada de cărbune. — Nea Adame ! strigă el gîfîit și se apropie de bătrîn. Acum pîlpîiau și becu­rile cu aer, iar lumina i se proiecta și lui pe față. Nea Adame ! Anna, te-ai întors ? !. .. se miră bătrî—­nul. la­n te uită, ai zăbovit cam mult și lopata te așteaptă, îi întoarse el vorba. — Așana ... mormăi Socrate uîtîndu-se încurcat cînd la Adam, Iși șterse palmele de turul cînd la lopată, pantalonilor, neștiind ce să facă. Mai privi o dată spre bătrîn, spera ca, în ultima clipă, să-l întrebe ceva, fie chiar să-i zîmbească, să-l încurajeze mă­car, ar fi fost suficient un gest pentru a-i domoli furia, pentru a-i reda calmul, pen­tru ca totul să fie în ordine. încerca să învingă întrebările, acele temeri de tot soiul ce­ î năpădiseră mintea, nu mai ve­dea și nu mai auzea nimic, deși de unde­va, din celălalt capăt aștepta să se rupă lanțul­­ și întîrzierea asta îl înfuria. „Mi s-a părut, își zise intr-un tîrziu. Visez. Am început să visez, parcă aș fi singur", și gundiul tremurat, peste apele negre, peste trunchiurile carbonizate, vălul acela de visuri zdrențuite, aruncate în el, poate urme de pași și de scoici, clipe și drumuri, ciudate drumuri­­, — pentru că el, da el, Socrate Simoian, el, da, se împiedicase de ceva, lovise cu lopata un obiect tare care­­ a atingere sărise cu­ colo, peste bond — Socrate ! Bătrânul ruși, dar nu se întoarse spre el. — Socrate, ce-a fost asta ? Socrate lăsă lopata și nu se apropie de el. Fața lui Adam nu mai era palidă și îmbătrinită cum o știa , acoperită de praf, neagră, arăta ca o mască, iar cînd vorbea, buzele ii tremurau ușor. — M-ai lovit în șold. Auzi la el ! Eu.. .eu să-l lovesc ! Și, pe neașteptate, îl cuprinse o minte cumplită. Măi, Socrate, măi... ai rupt pămînta­­rul. spuse cu glas stins bătrinul — pămîn­­tarul ! Apoi ridică pichamărul, se uită la el foarte scurt și mut, era știrb și cind vorbea, ochii — două lumini înguste, ne­gre - îi pîlpîiau plini de veselie. — Asta era ... pămîntajul. Pichamărul începu să bată, constant și monoton. „Tu ești­­ aștept, mă Socrate, ești dobă de carte, ai să te descurci ! îi spuse­se Adam, cu un aer care nu admitea contrazicerea. Cobori la Horea în gale­rie și-i ceri cheia de pilugă ... Тi-a tri­­mis Adam, așa să-i zici, auzi tu-m-ai" ! NI ascultase tăcut, mușcîndu-și in neștire buza de jos. Se uita la cărbunele de sub picioarele lor, apoi la mîinile bătătorite și noduroase ale bătrînului, cînd auzise „te-a trimis Adam", ridicase capul, ui­­tîndu-se rușinat, ba chiar cu înțelegere la bătrîn. „De ce nu se duce el, cunoaște galeriile, oamenii,... eu“..., se întrebase atunci și gindul ăsta îi rosesc tot drumul. Dar las­­că pe semne și pe el îl frămîntă același gînd, deoarece, după o mică pau­ză, aruncîndu-și privirile spre tavan, spu­sese : „Să nu întîrzii, Socrate!...“ E drept, el cam intîrziase, întotdeauna în­­tîrzia . . . Aruncă o uitătură aspră, încăr­cată de minte, spre Adam, încătușat de cea mai îndărătnică tăcere, făcea efor­turi să pătrundă in lumea asta atît de a lui și totodată atît de neîn­țeleasă, complicată și străină, și cînd se poticnea din nou, fața i se posomora. Necăjit, începu să fluiere. La cămin, un­de locuia, ținea mereu tranzistorul des­chis și în felul acesta a învățat o mulțime de melodii. Adam însă nu-l lua în seamă. Băieții din cămin spuseseră despre el : „Dacă nu-i place mutra vreunuia”___ el dorise să-l cunoască, să vadă cine e și ce hram poartă. După cit se știa, nu era ti­mid, dar, ca un făcut, se intimida în fața bătrînilor. Mai ales atunci cînd era de unul singur. I se părea că il judecă. Pen­tru ce ? Pentru orice. Pentru cei optspre­zece ani ai lui (uită-te la el, a venit să se grozăvească aici, sub pămint), pentru trupul deșirat și slab, pentru privirea dreaptă și îndrăzneață. Adevărate sau nu, spusele căminiștilor sporiseră neliniștea care existase și care luase în adevăr pro­porții atunci cind il trimisese după drăcia aia de cheie. „Hm“..., exclamă el rîzînd acum din pricina prafului. Se gîndea : „Cred și eu, el a urcat scările o dată, nu ca mine de două ori ! Și cind o să-i spun, are să-mi rîdă mînzește". — Am glumit, bă, ce tu nu știi de glu­mă ! ? In abatajul vecin se pușcase. Ecoul surd și înfundat păru fără însemnătate. Aerul răspîndea un miros înăbușitor, greu. Mi­rosul dinamitei arse, după explozie, se pă­trundea năvalnic în piept. — Așa că n-ai adus ? întrebă Adam, trezindu-l din reverie. — N-aveau ... Adam lasă pichamărul lingă armătură și se așează tacticos pe grămada de căr­bune, așa cum făcuse și în pauza de masă. Socrate nu mai știa ce să spună. Se strînsese pe coada lopeții ghem, trist. — Spune cum ai cerut ? zise Adam, ștergindu-și fruntea cu latul minții prăfui­te. Spune, mă, cum ai cerut?... ia s-aud ? ! — N-aveau... — Ba asta nu-i adevărat... — Ba e adevărat ! îl înfruntă Socrate, în sfîrșit, ceva mai potolit. Gol pînă la brîu, nu prea înalt de sta­tură, dar nici prea mărunt, nici prea îm­plinit, dar nici prea slab, poate nu era nici măcar de talie mijlocie, ci mai de­grabă un om proporționat, bătrinul părea o figurină ceramică bine modelată. „Și semnele numai la asta nu se gîndise, îl întrebă într-un tîrziu : — Pentru întors ceasul vă trebuia, nene Adame ? Și-a înghițit vorbele. De mirare, Adam mai să sară în sus. Ce?... Mucosul ăsta își bate joc de mine?!... Oare de ce?... Și... de, nu trebuie să mă bă­nuiască. La urma­ urmei am mai văzut eu de ăștia ... deștepți. — Deci n-ai adus-o ? Ehei, Socrate, băiatule !... Ehei !... Hîrjonitul lopeții, bătaia ritmică, bolnă­eii aș fi făcut la fel“ ! — asta punea ca­pac la toate, și Socrate, care după toate vicios de ritmică, a pickamărului, această lume de catifea, lumea asta dură și ne­cruțătoare, îi leagă pe oameni, îi apropie. Ce-i drept, nu-i păcat, Adam n-a țipat, n-a înjurat, ba, dimpotrivă, îl umflase rî­­su!, și Socrate aftă, intinzind mina după bodînca cu apă. Dar bodînca era goală. O singură înghițitură și ața coclită. As­ta nu mai e apă, ci leșie ! Dimineața o adusese plină. „A băut-o Adam"!... „... nu, ajunge, nu mai pot... Ajunge”. Lui ii arde de hîrjoană și ea a trebuit să alerg în sus și-n jos pe scări, după cheie. Nu, așa nu mai merge, și n-am să -o iert" ! Motorul benzii linea domol, 'ar praful înnecăcios și uscat se ridica valuri­­valuri. „Nu, nu, cu bătrinul trebuie s-o rezolv într-un fel. Să-l înjur ?... Ar fi o prostie, mi-ar părea rău. Uite, e o oră, poate două de cînd tot amîn și timpul trece degeaba... Nu, gata, i-o zic"... De-abia își mai putea infringe pornirile, mîinile i se umflaseră și se făcuseră piatră pe coada lopeții, iar gura i se strimbase, spasmodic, a dispreț. — Spune, Socrate, cum ai cerut, se lansă Adam, rupind tăcerea. Stătea țeapăn, cu spinarea dreaptă. O­­prise picta mărul. Pe fața lui umedă și neagră se ivise un zîmbet ironic. — N-ai curaj, văd eu. — iți rîzi de mine, așa-i ? Adam se­fistici. Tăcură. Nu se mai au­zea decit bîzîitul ventilatorului și pocne­tul racleților pe albia goală a tracilor. De cuti ori era înfruntat, ii năvălea stegele în obraz. „Deștept băiat"­­ iși spuse, și cu toate că nu iubea „viniturile", cum le zicea el străinilor de pe alte meleaguri, veniți să muncească acolo sub pămint, cu toate astea, Socrate ii plăcea. N-a avut niciodată băieți, numai fete, că d-aia se certa cu Maria, nevastă-sa, măcar u­­nul dacă era printre cele șase, bine ar fi fost, așa... Și pe bună dreptate. Uite, abia a coborît în măruntaiele pămîntului și - cu o complicitate omenească și fi­rească - m-a dibuit. Nu-i displăcea nici calmul, nici hotărîrea lui bărbăteas­că!... Ii plăcea, era sever, fără fando­seli ; îi plăcea nespus de mult zîmbetul lui de adineaori, un zîmbet care nu-i lu­mina numai fața, ci și sufletul... Și to­tuși, l-am minat pe scări degeaba, un fond Socrate nu era vinovat cu nimic. Eu îl de­vină : „Te duci și ceri cheia“... — Păi... „da­ ți-mi cheia de pilugă, m-a trimis Adam, să i-o împrumutați”, așa am zis, suflă Socrate. Surprins, ca și cum vorbele celuilalt i-ar fi bănuit gindul, Adam tresări, dar cum Socrate era foarte grav, încredin­­țîndu-l că nu e vorba de o glumă, îi re­plică scurt : — Așa ai cerut ? ! — Așa. — Dă-ți cuvîntul că așa ai zis .. . „cheia de pilugă". Socrate se înfurie. — D-apoi cum altfel. — Socrate, Socrate, chicotea bătrinul. Am crezut că ăi ști și tu ceva... N-asculți се-ți zic, da ? !__Se întoarse spre el cu fața. Те-am luat în rîs, băiete ! Și ți-am rîs dară­­ îi aminti el, apăsînd pichamă­rul cu toată puterea, ți-am zîs mă, tu n-aveai ce să ceri... Tu lai doamne, eu l-am trimis să ia o gură de aer, și el... Socrate, Socrate !... Glasul i se auzea limpede, iar figura de tuci, cu ochii mici și tăioși, păstra aceeași strîmbătură, aceeași supărare neprefăcu­tă, deschisă, doar atunci cînd ridica ma­șina și o înfunda în cărbune, atunci strîm­­bătura dispărea. Pichamărul bătea nebun, ecoul se pierdea în beznă, iar fascicolul de lumină sălta din nou sus, jos, sus, bam­­bam-urile îl forfecau năuce și amenință­toare; un muget turbat, înecat de-atita rîs, sfîșia negurile pămîntului — bam ! bam ! bam ! — și vuietul ăsta turbat se lupta cu muntele fără să-i pese, se ames­teca cu necazul lui Socrate, se rostogolea în el dezdoindu-i spinarea cocîrjită. Și el, și Adam, păreau niște puncte luminoase pe o scenă de smoală. Pichamărul bătea încet și totuși atit de puternic, bătea pe neștiința lui de „boboc",nu lăsa nimic, doar gindul răminea întreg, și poate o înjurătură grosolană, un prohod — al lui și al ortacului său. „Mă, țîcă, mă, nu-i nici o cheie, o groapă, aia-i, se oțărîse Horea. O groapă în care se bagă armă­tura, așa să știi" ! Un val de căldură se ridicase în el, mișcîndu-și limba anevoie și, în timp ce se chinuia să dea o formă concretă furiei, și-a dat seama că nu putea să deschidă gura. Nervos, începuse să tremure. Acum era aproape, la un pas de Adam, la... Iși ridică privirea și un rîs nebun, pînă la lacrimi îl cuprinse, apoi se opri brusc, își șterse mîinile de salo­petă și se apropie de Adam. — Lasă-mă și pe mine ! zise și dădu drumul la aer. Adam rămase timp îndelungat alături. Stătea tăcut. In urma lui pichamărul bă­tea , bătea rar, îndesat, plin... DUMITRU DEM IONASCU CHEIA George C. Bingham . Emigrarea lui Daniel Boone

Next