Pannonhalmi Szemle 1928

Könyvismertetések: - Balanyi: A római kérdés. (Dr. Hegyi Damján)

fogultságtól inkább rajongó, mint gya­lázó vélemények ütközői között. Ezt a mű­vet olvasva most már a katholikus olvasó közönség is nyugodt biztossággal meg­ítélheti, mennyiben mondható Luther nagy embernek és mennyiben tekinthető az ő műve az evangélium megtisztításának és a végső pusztulás veszedelmébe döntött kereszténység megmentésének. A fordító munkája emellett jónak is nevezhető. Grisar nyelve ugyanis, habár rövid Luther életrajzában sokkal folyé­konyabb és könnyedebb, mint három kö­tetes nagy művében, mégis meglehetős próba elé állítja a fordítót. Nagy fordí­tási készséget, a német nyelvben igazi jártasságot és a magyar nyelv könnyed kezelésének tehetségét kívánja tőle. Eze­ket a tulajdonságokat általában mind meg­találhatjuk. A fordító nem ferdíti el az eredeti szöveg értelmét és egy-két kisebb zökkenőt nem számítva, olyan simán gör­dülő magyar nyelven adja vissza, mintha nem is fordítás, hanem eredeti alkotás volna. Ezt természetesen megkönnyítette az a körülmény, hogy bizonyos tekintet­ben inkább átdolgozásnak, mint fordítás­nak kell minősítenünk a fordító munká­ját, amennyiben az eredeti mű terjedel­mét körülbelül a felére csökkentette. A magyar fordításhoz Grisaron kívül Hanauer Á. István váci püspök írt rö­vid méltató előszót. A kiadót dicséret illeti, hogy lehetővé tette, ha mindjárt rövidített terjedelem­ben is, ennek a kiváló munkának magyar nyelvű megjelenését. Dr. Hegyi Dámján. Balanyi György : A római kérdés. (Szent István könyvek 77. sz.) Szent Ist­ván Társulat, Budapest, 1929. 230. 1. A világegyház fejének, a római pápá­nak teljes világi függetlensége és szuve­rénsége lelki függetlenségének és szuve­rénségének gyakorlati érvényesítésében gyökerezik. A lelkiismeretnek itt e földön élő legfőbb kötő és oldó hatalma nem lehet a világi hatalom játéklabdája, az egyes nemzetek vetélykedésének szenvedő alanya, még az egyoldalú befolyásoltság gyanújának sem szabad hozzája férkőz­nie, hisz egyébként könnyen meginog­hatna benne a lelkek bizalma, különösen a mostani, a nemzetiségi eszméktől oly­annyira hangos és a nemzetiségi jogokat mégis lábbal tapadó világban, amikor a faji öntudat szélsőséges fellángolásai nem egyszer nagyon is megrongálják vagy tel­jesen fel is égetik a vallásnak az örök életbe vezető hídját. A római pápa teljes politikai függet­lensége és szuverénsége tartalmi szem­pontból egyszersmind az államok kénye­kedvétől nem befolyásolható anyagi füg­getlenséget is szükségképpen megkívánja, mivel a római pápa nem láthatatlan, ha­nem látható társaságnak a feje, ha mind­járt ennek a társaságnak végső célja szellemi, természetfeletti is. E kettős tartalmú világi függetlenség és szuverénség nélkül nem lehet az az egyes nemzetek határaitól nem korláto­zott világfeletti, nemzetek feletti hatalom, amely alattvalóit az anyagi, mulandó élet szűk és szorító bilincsei közül ki tudja és fel tudja emelni az örök szabadság és örök élet napsugaraitól beragyogott, me­legített, hajtott és táplált tevékenység boldogító Isten-közelségébe. Ez az oka annak, hogy a római kérdés nem juthat mindaddig nyugvópontra, amíg a római szentszék teljesen szabadon és önként nem szabhatja meg azokat az irányelveket és határokat, amelyek között nemcsak a pillanatnyi szükség kívánalmai­­szerint, hanem állandó biztossággal és „talán évszázadokra vagy évezredekre szóló szilárdsággal kiépíthető lesz a teljes po­litikai és anyagi szuverénség. Amíg az egyik hatalom — s ezt gyakran tapasz­talhatjuk politikai tényezők működésében — csak politikai eszköznek, csak állam­biztonsági összetevőnek tekintik az álla­mok céljánál sokkal magasabbrendű célra

Next