Pásztortűz, 1928 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1928-02-12 / 3. szám

Lovich Ilonka költeményei. — Vasárnap nyomdai és irodalmi műintézet kiadása, Arad. — Egy nagyon kedves művészi egyé­niség bontakozik ki előttünk N. Czike Gáborné Lovich Ilonka kis költemé­­nyes kötetében. A mély és őszinte áhi­­tattal eltett női lélek, a szemérmes boldogsággal szerető asszony, az egy­szerű foglalkozásának meleg szerete­­tével eltelt tanítónő. Versei úgy bugy­­gyannak ki néma szíve mélyéből, mint korsójából a nehéz olaj. A költészet nem játék ránézve, hanem felszabadító, mely letöri lelkének rabláncait és szíve hangján harangoz az Isten. Költészetének motívumai, maga­átadásai Istennek, szerelme férje iránt, hivatásának szeretete. Nem nagy vátozatossággal fejezi ki e mo­tívumokat, de mindenkor művészien, sokszor új és meglepő hangot és formát talál mondanivalói számára. Szíve mélységének és igazságának kifejezésére jellemző a Küzdés az Úr­ral c. verse. Nem áradozik, nem is­métli a megszokott sablonokat, de amit mond, szinte megrendítő erővel győz meg vallásos érzelme őszintesé­géről. A lelkéért cseng az Úrhoz, mert fél a sok jótól, amit ad neki. Miért, hogy minden bimbóért cserébe Rózsaesőt dob szívemre kezed? Miért, hogy dalba, szépségbe borultan Visszakínálod életemet? Szerelme szívének odaadása­ (Ván­dorok), betölti egész lelkét (Csendes vallomás), férjét szereti kis mostohá­jában is (A gyermek). Szerelme kife­jezésére is talál a költő új, művészi­­formát. A villamos rohan s ő megáll a kocsivezető mellett, ki biztos kézzel vezeti kocsiját. És elgondolom, mily szent csoda ez! Trohanni éjben, két nagy szemmé válni A vezér mellett. Mindent kitalálni. Hallgatag állni, álmodva pihenni. És mégis, mégis fáklyafénynek lenni Mellette, ha vezet. Este a városon át. Optimista gyermeki lelke aranyozza meg hivatását is. Több szép versében fejezi ki szeretetét a gyermek iránt és aggódó gondját, hogy helyes úton ve­zesse őket. Mélyen megható Ferike c. verse, melyben egy kis korán elhalt tanítványát siratja meg. Van még Lovich kötetében néhány alkotás, mely e téma­körökön kívül megsejteti azt a gazdagságot, mely lel­kében várja a kifejezésést. A Csodá­latos a vér és A kézről c. alkotásai em­­berszeretetét és bölcselő elmerülését világítják meg. C. Lagerlöf! c. verse pedig arról tanúskodik, hogy aki ily mélyre látóan tudja megérteni a ködös északi asszony nagyszerű emberi költé­szetét, az maga is igaz művész. Művésznek mutatják egyébként Lo­vich Ilonkát verselésének könnyedsége, kifejezésének szárnyalása, ügyes for­­mái és ritmusának zeneisége. Lovich Ilonka Aradról származott ki Szegedre. Születésénél fogva tehát a mienknek mondhatjuk s így annál jobban örülünk, hogy az egész magyar­ság egyik nem értéktelen költője lett. Kötetét az aradi Vasárnap irodal­mi és nyomdai műintézet adta ki a megszokott csinos alakban és gondos kiállításban. (k. c.) - 71 - Horváth János: A magyar irodalmi népiesség Faluditól Petőfiig. — A Magyar Tudományos Akadémia kiadása. 1927. — Alig van a magyar irodalomtörté­netnek kérdése, amely körül már első felmerülése óta annyi vita folyt volna, mint az, amely a népiesség, illetve a népköltészet mibenlétére és alkotá­saira vonatkozik. Az iskolakönyvek útján elterjedt „nép ajka“-féle megje­löléseket és „a minden idők legnagyobb költője a nép“, „a népköltészet termé­kei felül nem múlhatók“ és az ezekhez hasonló megállapításokat újabban, ko­moly kritikával és nem alaptalan ki­fogásokkal vették gyökeres revízió alá az irodalomtörténet és az esztétika munkásai. Ezáltal a régiek helyébe új, de gyakran homályos és olykor képte­lenséget rejtő meghatározások léptek, úgyhogy méltán mondhatta Babits már tíz évvel ezelőtt, egy háborús nép­­dalgyűjteményről szólva, hogy a nép­­költészet az irodalomnak legparadoxá­­lisabb kérdése s hogy a népköltészet­ről való közfelfogás tele van mytho­­logiával. Az elvek tisztázását megnehezítette az, hogy egyes kiváló részlettanulmá­­nyok mellett a kérdés egész anyagát felölelő s az irodalmi népiességet mint egységes folyamatot tárgyaló munka egész napjainkig hiányzott.Pedig erre a munkára igen nagy szükség volt az előbb említett szemponton kívül főkép­pen azért, mert köztudomás szerint az összes európai irodalmak közül a ma­gyar az, amelynek gyökerei a legmé­lyebben hatoltak és legerősebben ka­paszkodtak a népiesség termő talajába. Ennek a talajnak beható vizsgálatát és elemzését a magyar irodalomtörténet tudományos művelésének érdekei ál­landóan sürgették. Ezt a hiányt pótolta és ezt a köz­szükségletet elégítette ki Horváth Já­nos egyetemi tanár „A magyar irodal­mi népiesség Faluditól Petőfiig“ című legújabban megjelent kötetével. A tudós szerzőnek az a tanári buz­galom adta kezébe a tollat, amellyel hallgatóit igyekezett tájékoztatni a kérdésről s amely egyetemi előadásai­nak egy fejezetét csaknem négyszáz oldalas könyvvé bővítette. Ennek ered­­ményeképen tárgyát nemcsak irodal­mi szempontból vizsgálja, hanem an­nak az irodalmival párhuzamosan ha­ladó ágaira is figyelmet fordít. Mindenekelőtt a népiesség, illetve a népköltészet fogalmát tisztázza s fi­nom megkülönböztetéssel és éles logi­kával mutat rá, hogy a régi közhasz­nálat értelmében vett „népiesség“, amely alsóbb és magasabb műveltsé­get különböztet meg, valamint az Apor Péter-féle hagyománykultusz, amely az ősöktől örökölt régi és más népek­től kölcsönzött új szokásokat állít egymással szembe: lényegileg egy és ugyanaz s ezen oknál, fogva egy név­vel jelölhető, így a Horváth felfogása szerinti népiességnek mind tárgyköre, mind időbeli kiterjedése aránytalanul nagyobb annál, mint amelyet a közfel­fogás eddig neki tulajdonított. Ebből az alapelvből indulva ki, veszi tárgyalás alá nagyszabású művének hatalmas anyagát, melyet négy nagy fejezetre oszt: 1. Az irodalmi népies­ség kezdetei; 2. Faludi nyomában, Ré­vai körül; 3. A magyar népdal bevo­nulása az irodalomba; 4. Petőfi felé. Az irodalmi népiesség kezdetei Fa­­ludinál, illetve Dugonicsnál mutatha­tók ki. A további fejlődés a Faluditól kezdeményezett irányban halad, mivel a Dugonics-féle, inkább érzelmi ala­pokon nyugvó irányzat később telje­sen elsekélyesedik. Herder hatása alatt indul meg a magyar népdalok gyűj­tése és jut egyesek tapogatózó próbál­kozásai nyomán a közérdeklődés előte­rébe, aminek folytán a kérdés elméleti részének tisztázása felé is jelentős lé­pések történnek. A népdal kezd min­tául szolgálni a legkiválóbb műköltők számára s bár csak nehezen és nem is egészen tud szabadulni a németes dal formai hatása alól: vele mint valami ikertestvérrel, tovább fejlődik s egyen­geti a Petőfi fellépésének útját. Erre a vázra építi fel Horváth mű­vének nagy tudásról és alaposságról tanúskodó gondos szerkezetét. Bámu­latos jártassága van a tárgyalt kérdés legaprólékosabb részleteiben is, ame­lyeknek sokasága azonban sehol egy pillanatra sem fedi el szeme elől a célt, amelyet maga elé tűzött. Biztos léptek­kel halad útján s céltudatos határo­zottsággal vezeti az olvasót a tárgyalt évszázad irodalmi fejlődésének külön­böző változatain át. A fejlődés esemé­nyei mögött mindig éles szemmel látja meg és biztos kézzel tapintja ki a lét­rehozó eszmei okokat. Az irodalmi né­piesség mibenlétére vonatkozó eredeti és önálló felfogását a legmeggyőzőbb érvekkel támasztja alá s teszi elfogad­hatóvá az olvasó számára. Előadás­módja a tárgyhoz illően nyugodt, de mindig eleven és világos. Helyenként talán kissé túlságosan is tömör, ami­nek az az oka, hogy láthatóan nagyon sok a mondanivalója s kénytelen mi­nél többet beleszorítani egy-egy mon­datába. Ez a sok mondanivaló: az új és eredeti szempontok, a szakavatott tudós éles megfigyelései, finom meg­határozásai, logikus következtetései, a jelenségek okainak feltárása, a né­piesség mind gyakorlati, mind eszmei fejlődésének alapos nyomonkövetése stb. biztosítják a mű számára nemcsak a szakember érdeklődését, hanem min­denkiét, aki a magyar irodalmi népies­ség m­ibenlétéről és­­, kérdés mai állá­sáról tájékozódni akar. Márton István. --------­ Varázskorona. — Borsai Mária meséskönyve. — Benedek Elek írja e könyv elősza­vában: „Ünnep nekem minden új és jó gyermekkönyv.“ Ünnep, mert talán sehol sincs olyan nagy szükség a jó gyermekkönyvre, mint Erdélyben. A jó gyermekkönyvek száma szaporodott Borsai Mária könyvével.“ Valóban: sehol sincs olyan nagy szükség jó gyermekkönyvre, mint Er­délyben. És senkinek sincs olyan nagy szüksége reá, mint az erdélyi gyerme­keknek. A gyerekkorhoz úgy hozzátar­tozik a meséskönyv, mint a lányosház­hoz a virág. Nagyon kell vigyáznunk reá, hogy olyan könyvet adjunk gyer­mekeink kezébe, amely épít, javít és ne olyant, amely rombol. Meg kell óv­nunk a gyermeket az ostoba dajkame­sék lélekromboló hatásától. A modern

Next