Pécsi Est, 1921. augusztus-december (14. évfolyam, 1-109. szám)
1921-10-26 / 55. szám
2. oldal i Kill netoTlji. a munkásság meggyalázása az a plakát, amelyben Baumann Emil a szociáldemokrata munkásság nevében szól, hogy minden öntudatos munkás rá szavaz. Ennek a semmilyen szociáldemokrata lapszerkesztésnek kellett eljönnie, hogy ez a szörnyű ámítás megeshetett anélkül, hogy illetékes helyen még egy szót is szólnának ellene. Ennek a taktikai merényletnek, ameley kompromittálja a magyarországi szociáldemokrata pártot, amelynek célkitűzéseiben nincs bbenne a választási küzdelem ép úgy, mint szemébe vágása Pécs város munkásságának, hogy te — nem akarom kiírni, csak annyit) hogy..— te vak, a milliomos elhiteti veled, hogy ő a tied. Aki a csatás idők viharain ott állott a tőke kontján s midőn te szociáldemokrata keresztényszocialista, vagy bármilyen elvhű munkás bánattól beesett arccal esengtél, mert kevés volt, 9 száraz kenyered s gyermekeid éhsége nem hagyott nyugtot neked, akkor ö nem jött el hozzád, hanem . .. hanem te tudod legjobban vérem vére, te munkás, hogy, hol állott, az ma első s a te kemény becsületes nevedben mer beszélni. . A jólétben fürdő milliomos, aki nem tudja, hogy mi fáj ma annyira a világnak, a munkásnak — mert neki csak mandátum fáj — az a hadimilliomos ma eljön hozzád, hogy odavigyen téged munkásvérem, ha kell a Zrínyi utcán keresztül is, ahova a töke akar. Tudjuk mi azt, hogy annak a szociáldemokráciának, amely ma Pécs városában kompromittálja a nevet, egyetlen egy híve sincs a munkásság közt. De azt is tudjuk, hogy a magyarországi szociáldemokrata munkásság nem támogathat tőkés érdekeltségeket — legfeljebb a kapitalista vérű vezérek. A szociáldemokrata sajtónak egy szava sincsen ily merényletekkel szemben ..., s mi, akiket annyiszor vádoltak, mi vagyunk arra a szomorú aktusra hivatva, hogy letépjük a fátyolt s még annak a más érzelmű munkásnak is megmondjuk, hogy ne engedd nyakadba nőni a tőkét, mert akkor elvesztél. De mi nem félünk, mert mi tudjuk, hogy Pécs város munkásságának van szeme s tisztán látó esze. Mi nem valljuk azt, amit ott túl a tőkés oldalon öntelten vallanak, hogy a munkássággal mindent lehet. Mi a puritán becsület útjait járjuk s nem költünk százezreket mandátumért, de kötelességünknek tartjuk, hogy megmondjuk, hogy az a plakát nem a munkásság nevében beszél, hanem Baumann Emil, a munkásokon meggazdagodott hadimilliomos nevében. (—) Tőzsde Zürich, okt. 25. Nyitás: Berlin 325, Newyork 545, Milano 2150, Prága 560, Budapest 0.65, Zágráb 185, Bukarest 395, Véri ® 0.13, Bécs 0.25, Oszt. d. 0.19. Budapest okt. 25. Déli tőzsde. Nap porcon 2255, dollár 752, francia frank 5312, márka 4.77, líra 2834, észt korona 22%, rubel 33, sokol 7.70, dinár 10.00, lengyel márka T%. PÉCSI EST A jugoszláv intrika Nincs magyarázata a jugoszláv intrikának — „Hagyjanak bennünket békében dolgozni“ — Egy magasállású politikus nyilatkozata • Pécs, okt. 25 Köztudomású a magyar közvélemény előtt, hogy Jugoszlávia különböző ürügyek és címek alatt folyton intrikál Magyarország ellen. Baranya megtartása érdekében elkövetett mindent. Majd ennek a politikájának sikertelensége után Nyugatmagyarország vitájánál lépett fel ellenünk. A miképen mi érezzük, hogy a trianoni békeszerződés alapján teljesen lehetetlenné, elgyöngültté vagyunk téve, úgy ők is. És mégis folyton intrikál, denunciál bennünket az antantnál. Kérdést intéztünk egy Pécsett átutazó politikus tekintélytől, ki Jugoszlávia politikáját’ jól ismeri, hogy mik lehetnek azok a rugók, melyek oly igazságtalanul ellenünk uszítja Jugoszláviát? — Hogy mik azok a rugók, — felelte informátorunk, — arra a kérdésre nehéz feleletet adni. Tény, hogy Jugoszlávia állandóan támad bennünket békés szándékaink mellett. Én úgy hiszem, nincs magyarázata ennek az intrikának. Csupán a hatalmi hiúság vezérelheti, mellyel fölényt akar fölöttünk gyakorolni az egykor nagy Magyarország felett. Nem lehet máskép, mert hisz Jugoszlávia tudja jól, hogy bármily nehézségek árán is, — eleget teszünk a békeszerződésnek. Igazán jól tenné Jugoszlávia, ha felhagyna a kicsinyes, mondhatnám gyerekességig menő piszkálódásaival és békében hagyna dolgoznunk gazdasági és nemzeti újjászületésünkben. A két forradalom és a vesztett háború romjait becsületes munkával hagyják nekünk eltakarítanunk. Élni hagyjanak bennünket. Mert hisz ez a mi legelemibb jogunk. Ezek voltak informátorunk szavai. Nekünk csupán annyi hozzáfűzni valónk van még, hogy söpörjön mindenki a maga háza előtt. Sajnáljuk hogy nem tudjuk szerbre lefordítani ezt a magyar mondatot ! B. J. Szovjetcsőd előtt Egy hazatért túsz nyilatkozata Pécs, október 25. Amit az ellenforradalmi fegyverek nem tudtak legyőzni, azt legyőzi a hiány, az éhség. Matematikailag bebizonyítható a szovjetrendszer életképtelensége és hogy eddig is fennállt, az Oroszország etnográfiai helyzetének volt tulajdonítható, nem a rendszer életképességének. Egy tárgyilagos ítélőképességgel bíró túszul visszatartott tiszt, tanító, ki most tért haza az orosz fogságból, az alábbi megdönthető, emberi fantáziát felülmúló helyzetet ismerteti. — Nincs munkás, vagy paraszt, nem is szólva a többi osztályról, ki szívből ne gyűlölné a szovjetrendszert s vele együtt Lenint és Trockijt. Maguk a vörös katonák szidalmazzák egész nyiltan. Érthető is. A legelegánsabb éttermekben étkeznek. Szervirozás a legelőkelőbb, de levesnek csúfolt vízből és főzött búzából áll az étlap minden nap. Ezért a silány élelemért és havi 4000 rubelért kell nani nyolc órát dolgozatok. Aki ruházkodni is akar, annak a munkaidőn túl kell dolgozni, amit természetben fizetnek. Ruházati cikkekhez lánckereskedők után jutnak. Egy öltözet ruha másfélmillió rubelbe kerül. Egy pár csizma 700.000, egy pár cipő 500.000, egy sapka 30.000, egy pár harisnya 15.000, egy nyakkendő 16.000, egy pár cipőfűző 2500, kenőcs 2000, egy karika cérna 5000 rubel, stb., stb. Ezen hietetlenül hangzó magas árak buktatták meg a szovjetet, mert a lakosság le van rongyolódva, beszerezni meg nagyon nehéz valamit. Ezeket az árakat is csak lánckereskedők és egyéb tisztességtelen utón kereső egyének képesek megadni. 409 gr. kenyér 4000 rubel, egy doboz gyufa 800 rubel. — Az uri osztály teljesen le van rongyolódva. A aranyneműeket kénytelenek eladogatni, hogy élelmi cikkeket szerezhessenek be. Leírhatatlan a nyomor. Az utcákon szanaszét hevernek a 20, 10 és 1 rubeles bankjegyek, amik senkinek sem kellenek. — A pétervári parancsnoki tanfolyam vezetője Kapitány Gyula volt magyar vezérkari százados. — A szovjet belátta a szovjetrendszer lehetetlenségét s megengedte a kisiparosok magánvállalatait, de most már késő, mert akkora nyomorba döntötte az országot, hogy a fellázadás hetek kérdése." — A valamikor gyönyörű szép Szentpétervárnak egész utcái romokban hevernek, sőt egyes helyek már fel is vannak szántva. Az ellenforradalmárok aktív száma napról-napra szaporodik s állndóan veszélyeztetik Lenin és Trockij uralmát. Hathatós támaszuk a nagyban pusztító kolera és az idén általánossá vált éhínség. Új követség és uj konzulátus Budapest, okt. 25. (MTI.) A kormányzó a magyar kir. külügyminiszter előterjesztésére a varsói m. kir. külképviseleti hatóságnak valóságos követséggé való átszervezését megengedte és a követség állandó vezetésével zsombolyai és janovai Csekonics István rendkívüli követ és meghatalmazott minisztert bízta meg. Budapest, okt. 25. (MTI) A kormányzó a m. kir. külügyminiszter előterjesztésére Bemberger Móric magyar állampolgárt tb. m. kir. konzullá Nápolyba kinevezte. Szerda, 192L október 24 Horvath Béla temetése Németi, október 25 (Kiküldött tedóútó arctólL) Me tanult, honey szombatot réteges jobblétre szenderült Horváth Béla németti plébános a pécsi városi kézkrórsázban. A 1 a.ottdt a család még a szómba, folya nat (■ rkoporsóban Németibe ssótítttfttta, hogy a halott kívánsága szettet édesanyja, apja és bátya szomszédságában örök nyugalomra helyezze, . Horváth Béla temetése hétfőn volt. A templomban felravatalozott koporsójához egész vasárnap messze lóidról zarándokolt a »ép. Hétfőre az eftész koporsót koszorúk és virágok nehéz szőnyege bontotta, amelyből csak itt-ott bontakozott ki a diófa koporsójá.a és rajta arany betűkkel élt 47 évet Kora reggel a kis templom zsúfolásig megtett s akik nem fértek be, künn a nyitott sírnál imádkoztak fennhangon. Pedig óhno», hideg őst zuhogott és őszi szél sívita*! a Ne esek felől. A nép szeretete megdöbbentő nagysággal bontakozott ki és nyilvánult meg meghalt lelki pásztorával szemben A környékbeli tanítóság és papság szintén ott volt, hogy a végtisztességet megadja. Képviseltette magát a megyéspüspök Őexcellenciája, a szeminárium, a pécsi plébániák, a három baranyai, ferencrendi zárda is. A gyászmistei és halotti szertartást Igaz Béla dr. kanonok végezte fényes segédlettel. A mise alatt a tanítói kar énekelt Szem ne*n maradt szárazon, mikor elénekelték Horváth Béla egy saját szerzeményű csodás szépségű horvát halotti énekét A néptől a halottat Gebauer Miklós püspöki titkár búcsúztatta el horvát nyelven. Beszéde alatt az egész nép hangosan zokogott fel és nemcsak a nők, de a férfiak iS könnyeztek. A temetőben pedig Ákos Ferenc dr. püspöki szertartó búcsúzott tőle a jóbarátok, paptársak és az irodalom nevében. , A behantolás után még Sokáig ott maradt a fahr népe a sir körül és régen elhúzták a delet, mikor oszladozni kezdett a tömeg a virágokkal dúsan telerakott sir kőriU. .* Horváth Bélával egy kiváló pap, hitszónok és költő veszett el a nemzetre nézve. Annak a baranyai Horváth családnak a sarjadéka, amely Károlyból kiindulva négy generáción keresztül számos tanítót adott nemzetének, akik kultúrát és magyarságot hintve a nép között különösen nemzetiségi vidékeken igazán nagy szolgálatokat tettek határokon se és tesznek a mai napon is tevén e család saratkai közül Nyolcan néptanítók. A károlyi Horváth családnak méltán volt szemefénye és büszkesége Horváth Béla, aki úgy tehetség, mint más egyéni kvalitások tekintetében kivált közülük. Már fiatal korában kezdett verselgetni. Egyforma könnyedséggel magyar horvát vagy latin nyelven. Leírásai, költeményei különböző lapokban jelentek meg, így már fiatal segédlelkész korában munkatársa volt a Pécsi Közlönynek és egyes bácskai lapoknak. Első plébániája Radikovcia volt. Itt lépett érintkezésbe először borsát irodalmi körökkel és kezdte tanulmányozni a horvát irodalmat Meglepetve vette észre, hogy alig van egy-két munka, amely a magyar irodalom kincseit ismertette és népszerűsítette volna a horvát nép előtt. Tény az, hogy Petőfinek alig két-három költeménye volt lefordítva horvát nyelven és a Horvátok Petőfit csak hírből és a Hóhér kötele című regényéből ismerték. Másrészt látta, hogy a magyar nyelvre alig van pár horvát és