Pécsi Figyelő, 1884 (12. évfolyam, 1-53. szám)

1884-11-29 / 49. szám

nem is ad pénzt reá, de buzdítja a vál­lalkozókat adókedvezményekkel. Az állam nincs azon helyzetben, hogy maga bonyolíthassa le az üzletet, hogy a végleges sikerért a felelősséget közvetle­nül magára vállalhassa, de igenis jogkö­rében áll, a vállalatoknak egy bizonyos közhasznú kategóriájánál az adóengedés elvét alkalmazásba venni. Egy és ugyanaz az eljárás, midőn például közjótékonyságú intézeteknek adókiváltságot nyújt. Pedig az ily lakásoknak közhasznú­ságát, minőket a Credit Foncierrel kötött szerződés létesítni czéloz, kétségbe vonni nem lehet. Ha a munkások és kézművesek olcsó bérért kapnak lakást, melynek tulajdosaivá lesznek, úgy bennök a letelepedési vágy ápoltatik, a takarékossági érzék felkeltetik, a háziasság és családi élet iránti szeretet fejlesztetik , közegészségi viszonyok és közmorál javulnak, a népesség erőteljesebb és szolgálatképesebb. Ezen előnyök annyira szembeötlők, hogy az egész franczia sajtó a kormány ezen eljárását helyesléssel kiséri. Jelenleg a Paris városi képviselő-tes­tület és a Credit Foncier közt létre­jött szerződés alapján nyert kölcsönösszegből Párisban 13,000 lakás 300 frank, és 26,000 lakás 150 frank évi bérrel van munkában, mi azonban a szükségletnek még korán sem megfelelő. Marseilleben is elhatározta már a kép­viselő-testület olcsó, egészséges és hozzá kényelmes kis lakások építését munkások számára és e czélból a kezességet a föld­hitelintézetnél elvállalni kész az építkezésre kölcsönzött tőkéért. S miután az ily kis lakásokbani szükséglet nagy, igen való­színű, hogy a község kamat­biztosítása igénybe nem fog vétetni. Lille városában is hasonlag történik kísérlet és pedig igen nagy sikerrel. A rendszer tehát a munkásokat háztu­lajdonosokká tenni, nekik családházakat nyújtani, a­mely tudvalevőleg már sok helyütt, különösen Mühlhausenben, Elsass­­ban oly nevezetes eredményekre vezetett. Nagyszabásban azonban állam és köz­ség által elősegítve, csak ezúttal lesz elő­ször megkísérelve. Műveknek Francziaországon kívül is mindenütt a legnagyobb érdeklődéssel néz­nek elé­s kívánnak sikert neki. Azonban nem kell nekünk oly mesz­­szire mennünk, hogy megláthassuk a mun­kás­lakások érdekében tetteket. Nézzük csak a történteket Bécsben. Ausztria fővárosában, hol az ipar és a kereskedelem nagy lendülete igen sok munkásnak ad foglalkozást, az utóbbi idő­kig a laktanyák építésével adtak lakást a munkásnak. Azonban ez a rendszer kezdi megteremni gyümölcseit, a családias szellem hanyatlóban van a munkások közt s a prostituczió mindinkább elharapódzik. A munkás­lakások építése érdekében 1883. év első felében, Herman birodalmi képviselő a bécsi parlament elé egy tör­vényjavaslatot tett, mely szerint a munkás­házak a cottage-rendszer alapján építtet­nének és csupán 2 szobából állanak s pinczét nem tartalmaznak, s a munkás nem több, mint évi 100 frt bérlet mellett 20 év lefolyása alatt tulajdonosává lenne a háznak, 30 évig minden állami adótól mentesek; nagy jelentőséget kell tulajdo­­nítnunk ez indítványnak. Bécsben eddig már egy munkás­ne­gyed alakult az úgynevezett „Wahring“-en, mely a várossal lóvonatú vaspályával van összeköttetésben. A szállítási díj pedig oly mérsékelt, hogy a munkás annak fizetését alig érzi meg. S a cottage-negyed, míg egyrészt igen sok munkásnak valódi ott­hont ad, másrészt Bécsnek egyik ékességét képezi. — De hát mi nálunk ? Rónaky Kálmán. Sok, melyeket gyermeksége óta jól is­mert, melyek fülébe hangzottak életének változékony utain, folyton belevegyülnének a jósnő kiáltásaiba. E hangok mind határozottabbakká lettek annélkül, hogy azok feléje közeled­tek volna, úgy tetszett előtte, mintha a hangokat nem is hallaná, hanem kísérte­ties fény által megvilágított könyvből ol­vasná ki a szavakat. A jósnő elhallgatott. Az ismeretlen nő két ember szavát hal­lotta. Egy öreg férfi volt s egy öreg nő. A hangokat, melyek fülébe hatottak, nem a szabadban hordá a szél. Úgy rémlett előtte, mintha szobában lenne s a falak viszhangoznák a beszédet. Hallotta, mint verdesi a szél az ablakot. Tisztán kive­­hette az óra szabályos ketyegését; a kan­dallóban pattogott a tűz. Minden való­sággá változtatta szeme előtt e látományt. A két öreg elhagyva, néma keservben ült a puszta szobában. A férfi vonásai kétségbeesést árultak el; a nő szemei a fájdalom könnyeitől voltak nedvesek. Mily bánatosak voltak a szavak, me­lyeket egymással váltottak. Egy tévelygő, szép leányról beszéltek, kiről nem tudták, hol bolyong. Nem hagyott hátra semmit, csak a szégyent és fájdal­mat öreg szüleinek. Ezek fogják őket a sírba kisérni, a szerető leány helyett. A két öreg valami nagy szerencsét­lenségről beszélt, mely nemrég érte őket, de szavaik elvesztek a száraz levelek zör­gésében, melyeket ide s tova hányt a hű­vös őszi szél. — Az öregek haban töltik éltek vég­napjait, — mondá a jósnő. Apróságok. Görgeyt rehabilitálták. Kossuthot kihonositot­­ták, most már csak Baynau érdemeinek megjutal­­mazása következik. 207-en rehabilitálták Görgeyt. Szeretném tudni, vájjon e 207 urat ki fogja rehabilitálni !* Görgey a „nyilatkozvány“ átadásakor hasonló volt azon örömleányhoz, kit hozzátartozói a reha­bilitálás — pardon — főkötő alá juttatás alkal­mával mirtus-koszoruval díszítenek fel. * Görgey rehabilitálása íme mily gyorsan el­készült, míg az aradi vértanúlé emlék­szobrának felállítása 35 év óta még mindig az éji homály­ban késik. Csak igaz marad az, hogy könnyebb a bűnt rehabilitálni, mint a honfiúi erényt megjutalmazni. • Midőn a küldöttség Görgeynek átadta a nyi­­latkozványt, mondják, hogy az ősz tábornok köny­­nyekre fakadt. A jelenlevők a könnyeket a hála s a m­éhatottság tolmácsának magyarázták, pedig az ősz tábornok azért sírt, mert az általa elárult haza 35 év alatt annyira sülyedt, hogy benne nem egy, hanem 207 ember akadt, ki az ő rehabi­litálásától nem riadt vissza. * Ha kétség merült föl valaha Görgey honáru­lása fölött, úgy a nyilatkozvány és aláírói, e két­séget teljesen eloszlatták. Damon: Különfélék. — Megyei közgyűlés. Baranyavár­­megye köztörvényhatósága deczember 2-án (kedden) rendkívüli közgyűlést tart. Tárgy­­sorozat : 1. Belügyminisztérium körrendelete a jegyzői vizsga­­­bizottság megalakítása tárgyában. 2. Közmunka- és közlekedési minisztérium rendelete a Szent-Iván-sellyei út tárgyában. 3. Állandó választmány je­lentése az iparszabályrendeletek tárgyá­ban. 4. Igazoló választmány jelentése a legtöbb adót fizető bizottsági tagok név­jegyzékének összeállítása tárgyában. 5. Tolnavármegye alispánjának meghívó le­vele gróf Széchenyi Sándor főispán f. évi deczember hó 10-én tartandó beiktatásá­hoz. 6. Hegyháti járási szolgabiró jelentése egy, a jenői kerületben választott, bizott­sági tagnak haláláról. — Az ítélet. A törvényszék, az eszéki hid-Ügyben vasárnap délelőtt 10 óra­kor hirdette ki az ítéletet, mely következő­leg hangzik : „Ő felsége, a király nevében! Az eszéki vasúti h­idszerencsétlenség ügyé­ben a pécsi kir. törvényszék következőleg ítélt: Koch József h­ídfelü­gyelő, S­­­e 11­7 1 Frigyes osztályfaérnök, Jobbágyi Ottó főmérnök, Récey Gyula főfelügyelő és helyettes igazgató az ellenük emelt vád és annak következményei alól felmentetnek.“ — Dalár­da-estély. A „Pécsi da­­lárda~­f. hó 22-én tartotta meg a jótékony­­ nőegyleti helyiség termeiben tánczczal egy-s bekötött alapszabályszerű­ dalestélyét. Az estély, mely 8 órakor vette kezdetét, igen sikerült. A dalok közül különösen Huber „Talpra magyar“-ra keltett hatást, továbbá a „Harczos búcsúja.“ A hangversenyt táncz­­követte. A négyeseket 26 pár tánczolta. Jelen voltak: Dévényi Gábriska, Simon nővérek, Áronfi Rita és Ninácska, Wes­sely Vilma, Obetkó nővérek, Höfler Maris, Platz Milli és Panna, Franyek Josefin, Vogl nővérek, Váry Piroska, Warga nővé­rek, Kaiser Vilma, Hoffmann Mariska, Fridi Tóni és Aranka, Schreier nővérek, Repíts Etel, Repits Gizella, Aidingerné, Thallerné, Rebericsné, stb. A táncz reggeli 2 órakor ért végett. — Hymen. Kenedi Imre f. hó 25-én délelőtt 8 órakor vezette oltárhoz a város templomban a szeretetreméltó Zelms Lujza kisasszonyt. — Hergelt József fiatal ke­reskedő-polgártársunk vasárnap váltott je­gyet Mestrics Imre szeretett, kedves leányával, Mariska kisasszonnyal. Legye­nek boldogok! — Hallottad őket te is? — kiáltott kétségbeesve a fiatal ismeretlen. — Igen, de még mást is fogunk hal­lani. Takard el arczodat. És a jósnő újra kezdé rémes idézé­seit, mely bizonyára nem az éghez volt intézve. A jósnő elhallgatott s a fiatal isme­retlen fülét zajos lárma ütötte meg. Hal­lott lármás nevetést, átható kiáltásokat, majd szende asszonyi éneket. Vad neve­tés szakitá félbe e hangokat, melyeket só­hajok és zokogás váltanak fel. A rémület a fájdalom s a kitörő öröm és vigság hang­jai hangzottak fel vegyest. Majd poharak zörgése hatott felé a légen át; fenyegető parancs szavak hangzottak. Korbács üté­sek, vad sikoltástól kivéve, szerelmi dal és temetőj­ének zajlott füle körül. A fiatal nő összerezzent e hangok hallatán. Teste remegett, midőn hallá e rémes örömnek kiáltásait. Vad szenvedé­lyek játszottak itt egymással, mig egy­szerre halotti csend állott be. Komoly, hajdan talán hatalmas és zengzetes szavakat hallott, majd lázas lépteket. Egy orgia közepette volt. E férfiú társat keresett magának itt, kinek elmondja szivének fájdalmát s kinek elmesélte nejé­nek hűtlenségét, ki megszegte esküjét. Megtört szívvel beszélt elhagyott házáról. De panaszait lárma, zokogás és vad ne­vetés nyomták el, melyek pokoli zajjá váltak, m­íg végre lassan elcsendesültek és elvesztek a három domb fenyvesei kö­zül játszó szellőben. A fiatal nő felemelte fejét, szemei a vén asszony tekintetével találkoztak. — Felolvasás: Vécsey István hely­beli távirda-főnök f. hó 23-án nyitotta meg a felolvasások sorát, a kereskedő ifjak ön­képző és betegsegélyező egyletében. Igen élénken volt ecsetelve Field Czirius, ki a kábelek tenger alatti lerakásával összekö­tötte Európát Amerikával és hogy mennyi küzdelmekkel járt ez. A felolvasó méltán megérdemlő a szép számmal jelenlevők tapsait. — Vásár. A lefolyt héten tartatott meg városunkban a szokásos vásárok utol­sója ez évben. A vásár, a vasárnap hirtelen közbejött időváltozás folytán nem a legjobb eredményű­ volt. Részint nem birt nagy forgalommal, részint az árak igen cseké­lyek voltak. Különösen ló és szarvasmarha kevés adatott el. A kézműiparosoknak sem kedvezett az idő. Talán majd a gyertya­szentelői vásár kipótolja a most elmu­lasztottakat. — Vinus és halál. Szombaton reg­gel a Makár-utczában a Xavéri-templom előtt megfagyva s vérében fekve ta­lálták Mór­óvá­cz Antal vinczellért. Elein­­tén azt hitték, hogy gyilkosság áldozata, de a rögtön odaérkezett dr. C­zier­er Elek városi orvos és Kovács rendőrbiz­­tos konstatálták, hogy e figyelmét bizony a mértéktelen borivás okozta gutaütés se­gítette a másvilágra. •­ A Bárány a megy­ei közs. tan­testület X­I. hó 27-én tartott közgyűléséről az idő rövidsége miatt érdemlegesen csak a jövő számunkban emlékezhetünk meg. Azonban már most jelezzük, miszerint az minden tekintetben sikerült. Jelen volt a főispán is, ki érdekkel hallgatta az elő­adók fejtegetéseit és az azt követő vitát. A magyarországi tanítók árvaházára 400 írtnál több gyűlt össze. A többiről jövő számunkban. — Jutalomjáték. Ferenczi Gyula színtársulatunk fiatal, szép tehetségű tagjának jutalo­mj­átéka deczember 4-én azaz csütörtökön lesz Ez alkalommal szinte­­kerü­l a nálunk már rég nem adott, „Lon­doni koldusok“ czimli 5 felvé­teles dráma, mit ma is mindenütt nagy hatással adnak elő s éppen ezért szerencsésnek tartjuk a választást. Ferenczi rokon­szenves egyéniség, szivvel-lélekkel hivatá­sának él s különböző jeles alakításaival nem egy kellemes estét szerezett már kö­zönségünknek; — méltán hiszszük tehát, hogy mtt pártoló közönségünk e kedvenezé­­től sem fogja megtagadni az elismerés adó­ját s e jutalomjátéka alkalmával tömeges megjelenésével fogja őt kitüntetni. Feren­czi jutalomjátékát megelőzi B­o­drog­hy­­né-é, mely hétfőn lesz. Ez alkalommal színre kerül C­s­i­k­y „Prolet­á­r­o­k“ czímű remek társadalmi drámája, melyben jutalmazandó „a dicső vértanú özvegyé“-t játsza.­­ A jogász-bálra, mely szokás sze­rint január második szombatján (10-én) tar­­tatik, a rendező bizottság következőképen alakult meg: bizottsági elnök Jobst Béla; bizottsági tagok Borsitzky Imre, Goócs Antal, Haksch­ Lajos, Horváth Kálmán, Kletzár Lajos, Koszits Ákos (pénztáros), Krigl Imre (ellenőr), Lösch Antal, Princz Jenő, Szabó Kálmán, Takács Fábián, Troll Ferencz, Vrutyák­ János (jegyző), Závodník Elek. — A fényesnek ígérkező tánczvigalom sikeréhez sok szerencsét (és még több látogatót) kívánunk! — csínyeket, kiknek lelkét még nem vette meg a bűn, őrangyal őrzi nagy veszedel­mekben. így történt Pécsett is, a pálya­udvarban, hol a barcsi vonat éppen ki­robogott a pályaudvarból. Alig ért a vo­nat a felső raktárig, egyik negyedik osz­tályú kocsiból egy gyermek kibukott. Ré­mes sikoltásba törtek ki a bent ülők, a vonatvezető meg akarta állíttatni a vona­tot, de a mozdonyvezető nem értette meg, s a vonat tovább ment. A közel állók fel­emelték az eszmélet nélkül fekvő gyerme­ket s bevitték az őrházba, a­hol, miután fején szenvedett könnyű sérülését hideg vízzel borogatták, nemsokára magához tért. Az állomási főnök a szülőket sürgönyileg megnyugtatta s a következő vonattal visz­­szajött atyja könnyezve vette át holtnak hitt gyermekét. A szülők szlavóniaiak, kik Barcson át Horvátországba utaztak. A sze­rencsétlenség úgy történt, hogy a gyer­mek valószínűleg az ajtónak düleszkedő, vagy abba, miután a IV. osztályban ülő­helyek nincsenek, fogózkodott s midőn a kalauz az ajtót hirtelen felnyitá, a gyer­mek kibukott. — Rendőri dolgok. Mélyen hallgat a krónika arról,,hogy polgártársunk Vidá­­k­o­v­i­ts István Ágoston­ utczai lakónak múlt héten egy pár szép lova ellopatott. Midőn a közbiztonság ily rossz, megfoghatlan mi­kép esik meg, hogy Kovátsits Mag­dolna gyilkési présházában halálát meg­előző pár nap és azóta folyton, tehát 3 hó óta állandóan egy rendőr lakik, ki ott a borokat őrzi. Jobb volna talán az adózó polgárok vagyonát őriztetni. — Az egerághi jegyző­választáshoz. Több oldalról halljuk, hogy Forray Iván pécsi járás szolgabirája, hivatalos hatalmát felhasználj­a pártfogó­ltjának megválasztatása érdekében, sőt arról is beszélnek, hogy a népre reá parancsol, hogy okvetlen Den­ket válaszszák meg jegyzőül. Nem akar­juk hinni, hogy a járás szolgabirája, ki­nek teljesen párton­kívülinek kell lenni, magát a korteskedés által elragadtassa. Nem akarjuk hinni, hogy a választó­kö­zönség jogaiba avatkozzék és a szabad­választást megakadályozza. — Mi azt tart­juk, hogy a járási szolgabíró elött teljesen közönyös dolognak kell lenni, ki lesz a jegyző, csak legyen első­sorban megbíz­ható, másodsorban értse hivatalát, legyen meg a szakképzettség és e mellett a gya­korlat. Műkedvelő-előadás. A jogaka­­démia „Olvasóköre“ saját pénztára javára­­ az idén is rendez műkedvelői előadást, s melyben több előnyösen ismert műkedvelő s a színtársulat néhány kedvelt női tagja­i lépnek föl. Az előadás a jövő hó elején tartatik meg s az előkészületek nagyban folynak. — A gyermekek őrangyala. A ki­­j — Igaz, mondá a fiatal ismeretlen, mintha magával beszélne, — az öröm el­nyomja a fájdalmat. — Akarsz tudni még többet is ? — kérdé tőle az öreg. — Csak egyetlen egy hangot akar­nék még hallani. — Tedd tehát fejedre a lepelt; az idő halad. A nap még megvilágítá a dombok legtetejét; a völgyben azonban már teljes sötétség volt, mely mind magasabbra emel­kedett. A borzalmas öreg asszony harmad­szor kezdé az idézést. Ekkor ünnepélyes csend után távoli harangszó hassta át a levegőt. A harang hangja tisztán, gyászosan hangzott a légen át. Halálharang volt, mely valami régi toronyból gyászos újságot hirdetett, mely szólt a paloták és gunyhók lakóinak egy­aránt, hirdetve az emberiség közös sorsát. Lassan haladt a gyászkocsi. Egy gyermek koporsóját vitték a lovak. A pap imádkozott nagy könyvéből, melynek lapjait a szél mozgatta. A tömeg átkokat szórt a leány emlékére, ki elhagyta öreg szüleit, a feleségre, ki megcsalta férjét, a becstelen anyára, ki meghalni hagyta gyer-­­­mekét. A gyászos menet eltűnt, mint lenge­­ köd. A szél még mindig játszott a jósnő­­ fürteivel s a fenyők lombjaival, de az­­ öreg jósnő hiába keltegette a térdein ös­­ '­szeroskadt ismeretlent. Halva volt. * Benedek Aladár: G­ lteller-féle /­enélőmüvek. Többször volt már alkalmunk, e helyütt di­csérettel megemlékezni Heller J. H. gyárából ki­ker­ült nagy tökéletességű zene­művekről, melyek­­ Bernben (Schweier) készülnek. Nem csupán azért hívjuk fel olvasóink figyelmét az említett gyárra,­­ hogy minden kiállításon kitüntettetett, így legutóbb­­ 1881-ben Mebourneban és 1883-ban Zürichben az­­ első díjat nyerte el, ez évben pedig Nizzában­­ és Kremsben az arany­érmet, hanem azért,­­ hogy a művészetnek különféle tere, a mechanika­­ és ipar az ő összességében nem képes egy másik­­ tárgyat előmutatni , mely karácsonyi és újévi ajándékul oly kiválóan alkalmasnak bizo­nyulna, mint a Heller-féle zenélőmű­. Nincsenek­­ oly viszonyok, bár­mily kényes természetűek­ le- !­gyeitek is azok, hogy egy H­e­l­l­e­r-f­é­l­e z­e- m­­­é­l­ő­mű a szó szoros értelemben a l­e­g­a­l­k­a­l­­matosabb karácsonyi ajándék nem lenne. Ott, hol értéktárgyak a gyengédséget sér­tenék, használati eszközök az érzékenységet izgat­nák, a legelőnyösebbnek mutatkozik a z­e­n­e- f­ő m­­ű. Igen — egy ilyen az egész világ által üdvözölve lesz , mert kinek e földön nincsenek magános órái, melyekben őt a komorság vagy keserv el ne érné, a­mit „világfájdalomnak“ ne­­­ veznek ; és kinek ne volna a zene — ezen álta-­­ lános nyelven a szívhez szóló — ily órákban vi-­­ gasztalója — időröviditője­­ ? — Egy ily mű nem­­ elég melegen ajánlh­ató oly egyéneknek is, kik­­ állásuk, betegség, árvaság stb. által magányra vannak utalva. Ez szórakozást és élvezetet nyújt,­­ annál inkább, minthogy a gyáros minden egyé­nek sorozatát finom ízléssel állítja össze. A legnépszerűbb és legjobb hangdarabok régibb és legújabb operettekből, a legdivatosabb szerzemé­nyek tánczzenéből, a legkedveltebb dalok a leg­előkelőbb h­angszerzőktől hibátlanul hallhatók a Heller-féle művek által. Szállodákra, ven­ye­g­­­ő­s­ö­k­r­e, c­ukrászokra stb. nincsen egyszerűbb és biztosabb vonzó erő, mint ilyen zenélőmű. A­mint nekünk sok helyről bizonyítják, ily üzletekben, egy zenélőmű beszerzése által, a bevételek éppen megkettőztettek; azért olyan kor­csm­árosoknak és ü­z­­­e t­u­l­aj­dsono­soknak, kik még egy zenélőműnek birtokában nincsenek, nem győzzük eléggé ajánlani, hogy ily biztos vonzóerőt gyakorló művet késedelem nélkül beszerezzenek , kívánatra fizetési köny­­nyebbségek engedélyeztetnek. A t. papságnak kik állásuk vagy a távolság által gátolva vannak, konczertek stb. látogatásában, ily zenélőm­i a legszebb és állandó élvezetet nyújt, 100 legjobb szerkezetű mű­ 20,000 frank értékben jön e télen át jutalomkép kiosztásra és minden vevő, még az is, ki csak egy kis szelenczét vesz, ezáltal egy nagy műnek birtokába juthat, minthogy minden 25 franknyi vételhez egy dijkötelezvény adatik. Gazdag képes árjegyzékek kívánatra ingyen kül­detnek. Mindenkinek ajánljuk még a legkisebb megrendelését is egyenesen a gyároshoz Bemnbe intézni, minthogy ezen gyár Nizzán kivil sehol raktárt nem tart és gyakran oly műveket ajánla­nak, mint Heller féléket, amelyek nem valódiak. Minden valódi mű a c­ég nevét „J. H. Heller“ viseli, melyre figyelni kel, az illető egyszersmind majdnem minden udvar és fenségek szállítója is. Színész o­k. Szombaton: „Olivette. — Vasárnap: „Tót leány.“ — Hétfőn : „Koldus diák* — Kedden : „Idegesek.* — Szerdán : „Limpáczius vagabundus.“ — Csü­törtökön: „Magdolna* A szombati és vasárnapi darabok, igen gyenge előadásban folytak le , külö­nösen a „T­ót leány“, melyet a nagy mérvű szerep nemtudás, jelenetekről f­elké­­sés, Csige trémája, Pósfay Ella ügyet­len tót­ dialektusa tett tönkre. Furcsa! A kis primadonna a­mikor nem kellene, oly felvidéki hanglejtéssel beszél, hogy min­denki azt hinné, miszerint „tót leány“ s midőn a „Tót leányt“ játszotta, ép­pen nem érzett meg rajta az igazi tótság.­­ Hétfőn a „Kol­du­sdiák“-ot ismé­telték a közép számú közönség előtt. Kedden Sardou karikatúrákból álló cselek­mény s iránynélküli, czirkus-bohósá­­gokban gazdag vígjátékát, „A­z i­d­e­g­e­­sek“ et adták, félig népes ház előtt. Az előadás kissé­­vontatottan indult, de csak­hamar lendületessé vált és a legfolyékonyabb gördülékenységgel folyt le. S ha csak az a vígjáték czélja, hogy „röhögtessen“ nem pedig kellemes „műélvezet“-et nyújtson, úgy e darab — fényesen sikerült. Szerdán Arányi Dezső jutalmául zsúfolt ház előtt „Lumpáczius va­­gy bún dús“ került szinre, kitűnően sike­rült előadásban. Az „e s t h é s é n“ kívül elis­meréssel kell lennünk Gyöngyi (Czérna) iránt, ki bohó szerepét meglepő találékony­­­sággal, dómén kaczajt keltő humorral játszotta. Különösen sikerült Nyilas Ilon és Pósfay Ellával­ egyvelegje. Csütörtökön „Magdolna“ adatott üres ház előtt. Korántsem Rákossy paraszt­­tragédiája, hanem csak amolyan sablon­­szerű­ , felvonásos dráma, melyet egy jó csomó levél, néhány látogató jegy s egy pár távirat mozgat, közben-közben néhány sikerült, hatásos jelenet segítségével. S­o­­mogyiné (Lady Roy Janet) és Somo­gyi (Gray Julian) hálátlan szerepükbe igyekeztek némi életet önteni s a siker jó részben nekik köszönhető, miben Bod­­röghi Lina (Roseberry Edith) is osztozik. (33.) Irodalom. Naptárak az 1885-ik évre. A „Franklin-társulat“ magyar irodalmi intézet ál­tal épen most küldettek be szerkesztőségünknek a következő, közkedveltségben lé­tesülő, csinosan kiállított és a legnagyobb gonddal szerkesztett 1885. évre kiadott naptárak. Valamennyi a föld­­mivelés-, ipar- és kereskedelemügyi magyar kir. minisztériumban összeállított legújabb adatok nyo­mán szerkesztett országos vásárok kimutatásával van ellátva. Nemzeti na­gy képes naptár 1885-ik évre. Szép­irodalmi és ismeretterjesztő tartalomnál, több író közreműködésével szerkeszti Áldor Imre. Tizen­hetedik évfolyam. Egy szinnyomatú czimképpel és számos a szöveg közé nyomott kisebb képpel. A magyar birodalom kormányza­i, közigazgatási, tör­vénykezési s tiszti czimtárával, a legújabb hiva­talos adatok nyomán. Ara fűzve­­ fil. István bácsi naptára vagyis családos házi­­­­gazdáknak és gazdaszonyoknak, népnevelőknek,­­ helységi elöljáróknak, iparosoknak és földmivelők­­nek való képes kalendárium 1885-ik évre. Alapitó Mayer István, szerkeszti Kőhalmi Klimstein József. Közleményekkel Nyulassy Antal, Somogyi Gyula, Peller József, Kiss Rezső, Bogisich Mihály, Fischer Ágoston, Sziebenliszt Géza stb. XXX évfolyam. Sok képpel. Tartalma: I. Az erkölcsi világ. II. Gazdák naptára. III. Népnevelők naptára. IV. Tör­téneti naptár. V.­István bácsi a hazában és a nagy­világban VI. Művészet. VII. Tréfák mezeje. — Ára fűzve 50 kr. Protestáns uj képes naptár 1885. évre szer­kesztette Dúzs Sándor tanár. Könyves Tóth Kál­mán, Beöthy Zsigmond, Trsztyenszky Gyula, Csiky Kálmán stb. közreműködésével. XXXI. évfolyam, képekkel sia protestáns egyház tiszti névtárával. ^ Ára fűzve 50 kr. Falusi gazda naptára 1885. évre. A magyar­­gazdák, kertségek, lelkészek és tanítók számára szerkeszti Sporzon Pál. Közleményekkel Herrsch Árpád, Kovácsy Béla, Dr. Müller Ottó, K. Huffy Pál, Kacziany Nándor, Salamon László, Erdélyi Károly, Rombay Dezső, Eöldes Kálmán, Ébner Sándor, Pokay De­.60, Római Sánd­r, Wachter Rezső stb.-től. XXI. évfolyam. Számos ábrával. Ára fűzve 8'­ kr. Borászati naptár 1885. évre. Több szakember közreműködésével szerkeszti Dr. Nyáry Ferencz. XII. évfolyam. Tartalma: I. Természettudományi rész II. Szőlészeti rész. Ill. Borászati rész. IV. Kertészeti rész. V. Mulattató rész. Borkorcsolyák. Sok ábrával. Ára fűzve 80 kr. A magyar nők házi naptára 1885. évre. Szer­keszti Beniczky Irma. XVII. évfolyam. Számos a szöveg közé nyomott képpel, s a háztartáshoz szükséghez naplói jegyzetekkel ellátva. Ára fűzve 60 kr. Honvéd-naptár 1885. évre. (Egyúttal katonai naptár.) A magyar nép számára szerkeszti Áldor Imre. XVllI. évfolyam. Számos képpel. Ára fűzve 60 kr. Lidércz-naptár 1885-ik évre. Tartalmaz bűn­esetek, csodálatos tünemények, tündérregéket, va­dász és útikalandokat stb. A szövegbe nyomott képekkel. XXIV. évfolyam. Ára fű­zve 60 kr. Kossuth-naptár 1885. évre. Szerkeszti Honfi Tihamér. XV. évfolyam. Sok képpel. Ára fűzve 40 kr. A „Népzászlója“ naptára az 1885-ik­ évre. A magyar nép számára szerkeszti Áldor Imre. XVII. évfolyam. Számos a szövegbe nyomott képpel. Ára fűzve 40 kr.­­. Budapesti bazár képes naptára. Szerkesz­tette Király Kálmán. Naptári rész. — A felsé­ges uralkodó h­áz. — Évek, napok mind elmúlnak. (Költemény) Komócsy Józseftől. — Rom felett gunyh­ó. (Elbeszélés) Erdélyi Gyulától. — A jó öreg Áron bácsi. (Eredeti kép.) —­ Változás. (Fe­licia Hermann költeménye) Latkóczy Mihályt­ól. — Végzetes felkiáltás. (Tragi­kom kam) Branko­­vics Györgytől. — Oh, miért . . . (Költemény) Benedek Aladártól. — Boldog órák. (Kép szöveg nélkül.) — Hogy jutott Tarján ur lyukleveshez ! (Rajz) Kenézy Csatártól. — Vándor I.ala. (Ballada képpel) Király Kálmántól. — Don­ Juanból — re­mete. (Elbeszélés) Vértess Józseftől.­­— Margit (Költemény) Koroda Páltól. — A virágárus leány. (Karczolat) Palotai Ákostól. — Tanóra. (Költe­mény képpel.) — Két dal. (Heine után) Prém Jó­zseftől. — Mária. (Olasz beszély) Sorral Méla asz­­szonytól. — Alkonyatkor. (A költemény) Kenézy Csatártól. — A főváros nevezetességei. Fővárosi kalauz. — Hámor. A kalapskatulya. (9 képpel.) Adomák. — Hasznos tudnivalók. — Hirdetések. — Naplójegyzék. — Ára fűzve 60 kr. Diszkótés- 1 frt 20 kr. §§ Az Athenaeum nagy képes naptára czimü régi jóhirű vállalat 1885. évi folyam­a megjelent és beküldetett hozzánk. A 26-ik évfolyamban járó gazdag tartalmú naptárt, melyet mint sok év óta, ezúttal is Concha Károly szerkesztői, közlemé­nyeinek becse és változatossága emelik az e fajta irodalmi vállalatok közt a legkedveltebbek egyi­kévé. A 21 ívre terjedő vaskos kötetet, 42 sikerült kép és ábra diszíti. Bő naptári része után hét ívre terjedő szépirodalmi és ismeretterjesztő rész következik régibb és ismert újabb írók műveivel. Képekkel illusztrálva közli az év kiválóbb irodal­mi, művészeti stb. mozzanatait. Művészi kivitelű és pompásan sikerült arczképei valóban meglepő hatásúak. Érdekesen és avatott tollal ismerteti a trónörökös pár keleti utazását és a budapesti or­szágos kiállítást, továbbá sok más élvezetes és szórakoztató dolgozatot nyújt Hiador, P. Szath­­máry Károly, Tóth Endre, Beniczkyné Bajza Lenke.

Next