Pécsi Ujlap, 1917. november (11. évfolyam, 249-273. szám)
1917-11-03 / 251. szám
Vasárnap, 1917. november 4. nejétől Weingärtner Károlyné vétel 12000 .kor. Basamalom-út 1/1 sz. ház Muszti József s nejétől Aschenbrenner Paul vétel 20000 kor. Hegyalja utca 9/1. sz. ház Vavika Ferenc s nejétől Pécsi György s neje vétel 5600 kor. Hiiiaa*mii Hiiiiniiu in Miuii Összeírják a disznókat Ica, rica, kukorica, büszke most a mangalica, gőgösen túr most az orrmány, nagy dolgokat tesz a kormány, összeírnak minden sertést, kezünk abba már nem ver kést, csak legfeljebb engedéllyel, így hirdetik szanaszéjjel. Megoldódott a nagy kérdés, a disznó név már nem sértés, sőt — a drágaság az oka — a becsülés magas foka, emberélet olcsó, kérem, ingyenes kint a harctéren, de a disznó drága nagyon, egy kis malac egész vagyon. Paprika, bors, gyömbér, sáfrány, — nagy úr bizony az ártány, az emberek dédelgetik, simogatják, becézgetik, ha a piacon kocát látnak, úgy egymásra licitálnak, ráígérnek tülekednek, pofozkodnak, verekednek. Most azonban jön az új rend, disznó, bátya, füleljen kend, minden sertést lajstromoznak, jegyzékbe besoroznak, a hátára számot adnak, a húsára árat szabnak, ólját tömjénnel behintik, grófi rangra emeltetik. Felfektetnek sok rubrikát, beleírják a kocskát, végeznek szép s pontos munkát, számba vesznek minden sunkát, kolbászt, hurkát följegyeznek, a porcot is, mit megesznek, fölirják a csülköt, bordát, föl a fület és az orrját. Minden malac nagyon boldog, üdvözlik e pompás dolgot, kövér kocák már nem nyögnek, kejben hízva csak röfögnek, ám még jobban örvend rajta, néhány tucat bürokrajta, a sertésügy — nincs ok búra — egy pár újabb szinekura. oocoo30oooocsooooooc<xxsxxxx50oooocxj Nyílt-tér. A budai külvárosi „Katholikus Körben“ november hó 3-án azaz szombaton este 6 órakor megkezdődődött az estéli TÁNCISKOLA Tisztelettel a választmány. PÉCSI ÚRLAP Pécsi ipartelep A tulajdonos ünneplése Pécs, november 3. (A Dunántúl tudósítóidtól.) Meleg és széleskörű ünneplésben részesült ma Pécs egyik legrégibb és legszolidabb iparüzletének tulajdonosa Schwartz Károly vegytisztító, Schwartz Károly édes atyjától vette át üzletét, melyet az atyja 1867-ben létesített s így az az idén kerek ötven éves. A jubiláló üzletulajdonost barátai és tisztelői, számszerint szintén mintegy ötvenen egy művészi ízléssel készített emléklappal tisztelték meg, melynek szövege a következő: Az őszinte baráti szeretet meleg érzése a nagyrabecsülés kifejezéséül s az igazi érdem elismeréséül Schwartz Károly kedves névnapjának s virágzó ipartelepe félszázados fönállásának emlékét lelkes örömmel s ünnepléssel örökíti meg. Hazafiai és polgári erényeinek, a magyar ipar hű szolgálatában kifejtett buzgó munkásságának s a társas élet és barátság tüzét élesztő szellemének méltatásául koszorúba fűzve ez emléksorok hirdessék nemes szivének, jó lelkének ritka diszét s kiváló becsét. Érzésben és gondolatban mindannyian egyek! Pécs, 1917. november 3. Az emlékalbum kartonját Rhimer János tervezte és készítette. Arany alapon vékony indákból indul ki a szorgalom és iparkodás fonadéka s fölfelé való törekvésében sok tövist hordoz, mig végre fent a magasban kivirágzik a kitartás virágaiban. Közbe van szőve a vegyészet és a szorgalom szimbóluma, nemkülönben a két jubileumi évszám az 1867—1917. W9WWWW8WWtt»IMI|gW«WW? 3. oktal. HflREK. A PÉCSI OLTÁREGYLET rendes imaóráit november 4-én, vasárnap tartja a Székesegyház Corpus Christi kápolnájában. November 5-én, hétfőn reggel 7 órakor szentmise lesz az elhunyt tagokért. Zichy Lujza gr. elnöknő: -Tz skiin'! A kalauz halála Vasúti szerencsétlenség Bródban 23 sebesült A háború terhét negyedik éve húzza, vonszolja a vasút, amelynek eszközei csak nehezen kapják a pótlást, emberei pedig a folytonos bevonulások miatt a legnehezebb forgalmi szolgálatot látják el. Ez az állandó mérhetetlen felelősséggel járó súlyos munka megőrli a szervezetet, bénítja az agyat és néha bizony alkalmat ad egy-egy vasúti szerencsétlenségre is. A szlavonbródi pályaudvar háborús forgalma az egész háború alatt a lehető legnagyobb mértékig fokozódott. A katonai és polgári vonatok egymást érik. Az állomás állandóan túlzsúfolt és a forgalmi szolgálattevő elfoglaltsága idegfeszítő. Az összezsúfolt forgalom megtorlódása és egy elnézett védjelző mindenszentek napjának mindjárt az első órájában egy vasúti összeütközés okozójává vált. November 1-én éjjel 1 óra 5 perckor indult ki Szlavonbród állomásról a Zágráb felé közlekedő 5805. számú személyvonat. Alig jött a vonat mozgásba, belefutott a Bosznabród felől üresen érkező szabadkai gyorsvonat szerelvényébe. Az összeütközésnek egy a halott, 10 a súlyos és 13 a könnyű sebesültje. A halott Horváth János zágrábi kalauz, a személyvonat jegyvizsgáló kalauza, akit szolgálat közben elért a vasutas sors. Öt kocsi is megrongálódott. Az összeütközés helyén jelen volt Varsányi Emil eszéki forgalmi főnök, akinek közben jöttével azonnal megindult a vizsgálat. Megállapították, hogy a szerencsétlenséget az okozta, hogy a védjelzőt nem állították tilosra, hanem a szabad jelzésen felejtették. Ezt az elnézést a megfeszített forgalom és az aránylag kicsiny állomás túlzsúfoltsága okozta. A forgalmi szolgálatot tevő munkája anynyira összehalmozódott, hogy egy ember teljesítő képességét egészen felülmúlta. A megrongált vasúti kocsik törmelékei elzárták a pályát, de a rögtöni intézkedések következtében a déli 12 órára már teljesen eltakarították a romokat és a pályán újból akadálytalanul folyhatott a közlekedés. Szentségimádás A Pécsi Urak Mária Kongregációja ez után is felhívja a csatlakozott kongregációk figyelmét a f. é. november 4-én vasárnap, a székesegyház Corpus Christi kápolnájában az Oltáregylettel együtt tartandó szentségimádásra. Gyülekezés a kápolna sekrestyéjében. Az imaórák rendje a következő: 8— y29: az Urak kongregációja; i/ 9—9: az Urinők kongr.; 9— i/1:10: az Oltáregyesület; V210—10: az Oltáregyesület; 10— y 11: a Tanítóképző int. kongr.; V211—11: a Felsőleányisk. kongr. (külsők); 11— Mj 12: a Reáliskolai kongr.; V2I2—12: a Reáliskolai kongr.; 12— V21: az Urinők kongr.; V21—1: a Tanítónőképezdei kongr. (belsők); 1— V2: a Felsőleányisk. kongr. (belsők); V22—2: a Zárdai polgári leányisk. kongr.; 2— Vk3: a Zárdai polgári leányisk. kongr.; V23—3: a Pius gimnáziumi kongr. (belsők); 3— y·4: a Pius gimnáziumi kongr. (külsők); VL 2 4—4: a Tanitónőképezdei kongr. (külsők); 4— Vsö: a Tanitónőkénző int. kongr.; Vl 5—5: a Ciszt. r. főgimn. kongr.; 5— y‚6: a Ciszt. r. főgimn. kongr.; 1/26—6: az Urak kongregációja. — Nyilvános békegyülés Pécsett. A pécsi katolikus kör kezdeményezésére a pécsi katolikus szervezetek vezetőségei népes értekezletet tartottak s elhatározták, hogy a pápai békeindítvány szerit Ottó külügyminiszter békejavaslatainak szellemében nyilvános békegyűlést rendeznek. A gyűlést november 25-ikére tervezik s bevonnák Pécs egész társadalmát rang és osztálykülönbség, nem és politikai állásfoglalások különbsége nélkül. A gyűlés helye a Katolikus Kör lesz. Vezérszónokául pedig a Nemzetközi Békeegyesület Magyarországi fiókjának elnökét Gesswein Sándor dr. országgyűlési képviselőt nyerték meg. De tervbe van véve mások előadása is, kiket Pécs város és Baranya közönségéből kér fel az intéző bizottság. — Eljegyzés. Kiss Gyula máv. hivatalnok Pécsről eljegyezte Puskás Gizikét Pécsváradról. — Hangverseny hadi jótékony célra. A Ferenc József laktanya főépületében levő 3. számú beteg osztály, a volt Katolikus Köri kórház, mint azt már jeleztük, a közeli hetekben nagyszabású hangversenyt rendez, hadi jótékony célra. A rendezőség nagy gonddal iparkodik, hogy a hangverseny minél fényesebben sikerüljél. E célból nagy művészi hírnévnek örvendő szereplőket sikerült a hangverseny céljaira megnyerni. Nemcsak a városban, de már a vidéken is érdeklődés nyilvánul meg a hangverseny iránt, amely már az eddigi előjelekből is ítélve, fényes sikerűnek ígérkezik. A hangverseny idejét, helyét és részletes műsorát egyik közeli számunkban fogjuk közölni. — Adomány a tüdőbeteg katonák javára. A virágosi róm. kát. elemi népiskola, a kis tanulók körében 11 koronát gyűjtött a tüdőbeteg katonák javára. Erdődy, ez iskola tanítója az összeget szerkesztőségünkhöz küldötte be, hogy azt illetékes helyre juttassuk. A kívánságnak eleget tettünk.