Pesti Hírlap, 1846. december (788-804. szám)

1846-12-24 / 801. szám

mivel a* Mosonmegyéhez intézett leiratban történt hivat­kozásból világosan kitűnnék a’ kormánynak jogkövetkez­tetése, és miután a’felhozott 1715: 91­­.czikkből semmi­képen nem lehetne kihúzni Magyarország­ és Ausztria’ vámviszonyaira nézve a* kölcsönösség* elvét, de a’ meny­nyiben Pozsonymegye’ eddigi elnézéséből nem lehetne kö­vetkeztetni ususból eredeti jogot sem , mert az usus csak az ország’ határain belöl formál jogot, de két különböző ország közt ezeréves usus — annál kevésbbé abusus — sem kötelez­ e’ tekintetekből, nehogy a* megye további el­nézéséből az ország’ territoriális egészségét sértő jog követ­keztessék , czélszerűnek látják az ország’ ’s megye’ jogait e’ tekintetben jövőre nézve biztositni; mire nézve oda nyi­latkoztak az ellenzék’ tagjai, hogy további intézkedhetés’ tekintetéből a’ dévényi ’s az országban létező más hasonló vámhivatalt illető irományok a’ megye’ levéltárából küldött­ség által kerestessenek ki.­­ Ezek’ folytán mind a’ két tárgyra nézve következő ér­telmű végzés keletkezett, hogy miután azon kormányt tett, miszerint szomszéd Mosonmegyében a’ lajta-brucki vasúti állomásnál német vám­szedő- hivatal állíttatott, köztudomásra lenne, ’s a’ kormánynak ezen országos intézkedést igénylő tárgyba önkényes ’s tettleges beavatkozása az ország’ territoriális hatóságát megsértette, a’ KK. és RR. e’ tárgyat az országgyűlésre választandó követeiknek mint sérelmet utasításul adatni; a’ dévényujfalusi vámszedő­hivatalt illetőleg pedig odábbi intézkedés végett minden ezen, ’s más megyében létező illy hivatalt érdeklő irományoknak a’ levéltárból leendő kikeresése mellett, annak keletkezése ’s fenállása iránt teendő vizsgálattal egy küldöttséget meg­­bizatni határoztak, mellynek jelentése beváratik.­­ (Folyt.) TORONTÁLMEGYÉBEN múlt hó’ 30-án tartatott a’ második félévi rendes közgyűlés. Legelsőben elnök , maga a’ nádor ő fensége’ helyreálltáról értesité a’ BR-ket, kik azoni örömüket jegyzőkönyvbe igtaták. — Ezután több rendbeli hatósági körlevelek kerültek szőnyegre; u. m. 1) Szabolcsmegye, a’ főispáni helytartóknak törvényszékebeni elnökösködése’ tárgyában, ’s ebben Torontálmegye sérel­met nem lát, sőt azt tartaná sérelemnek ha nem lenne kedve főispáni helyettesének törvényszékein elnökölni. 2) Turo­­pólyának a’ kir. biztost illető panasza’ következtében, an­nak eljárását a’ KR. figyelemmel kísérik,­­s ha eljárásából valódi sérelem származnék, or.gyülésen pártolandónak ha­tározták. 3) Pozsonynak a’ hivatalbeli tudósítások’ közzé­tételére külön hivatalos lap’ felállíttatását ajánló körleve­lére, e’ tárgyban a’ helytartótanácshoz felírnak, az erdély­­lyeli unióra felszólító körlevele pedig az országyölési utasí­tásokkal foglalkozó választmányhoz utasittatott, ugyan ide áttétetni határoztatott. 4) Krasznának a’ visszacsatolást illető körlevele is. 5) A’ g. n. egyesültek’ ügyében újonnan kibocsátott helyt, tanácsi rendelményt elfogadja ugyan a’ megye de igyekezendik azt a’ jövő or.gyűlésen törvénybe iktatni, az 1844. 3. t. sz. épségben tartásával. 6) Vasme­gyének, a’ németek’ csoportos bevándorlásáni aggodalmá­ban Torontálmegye elvileg nem osztozik , de mégis a’ jövő országgyűlésén honosítási törvénynek alkottatását szüksé­gesnek találja, — jelenben is, a’ szűk év miatt felszólítja a’ helyt, tanácsot, hogy, a’ szegény, tehetlen gyülevész népet a’ hazába be ne bocsássa. 7) Zala’ levele, az ev. iskolák­ban eltiltott magy. társulatok’ ügyében, tudomásul vétetett; azonban, ha Zala, az országgyűlésen képes lesz adatokat elő­mutatni a’ sérelem’ valósága iránt, ott pártoltatni fog e’ megye­ követei által is. 8) Azon helytartótanácsi intézményre, melly a’badeni sorsjegyeket eltiltja, határoztatott, hogy miután az 1790 . 31. t.cz. ellenére nálunk a’ sorsjátékok divatoznak, ezen intézmény foganatba annál fogva nem ve­hető, egyébiránt a’ megye jövő országgyűlésre követeinek utasítást adand, mindennemű sorsjegyek’ áruitatásának be -­tiltására. — E’ megye is hozatni fog a’ nádori ünnepély’ emlékére veretett pénzekből. — A’ fentebb elősorolt Kör­levelek’ tárgyalása után, egyes megyei tisztviselők’ jelen­tései olvastattak. Vegyes közlemények: Kisdedovás. A’ honi izraeliták között magyar nyelvet terjesztő pesti egylet, múlt nov. 30-án az általa ala­kított magyar szellemi kisdedovó intézetet ünnepélyesen megnyitotta. Az esős rész időnek daczára is számos és vá­logatott közönség jelent meg, melly között a’ minden szép és jóért gyuladozó gr. Teleky László , a’ nemzetesitésért hőn buzgó Bugát Pál, a’ kisdedovó képző választmány’ több érdemes tagjai (Ney, Tasner , Mór , Antal ’stb.) a’ héber közönség’ elnöke’ hitszónoka é s elöjárósága tűnnének ki. Az ünnepélyt a' magyarító egylet’ elnöke dr. Jakobovics Fülöp nyitá meg , ’s köztudomásul adván az illető egylet’ működése’ eredményét , emlité , miszerint az, három évi fönnállása óta saját iskolájában mintegy 600 gyermeket in­gyen taníttatott meg magyar nyelvre, miszerint nevezetes könyvtárral bír, mellyben a’ hazai szépirodalmi remek mun­kák ’s a’ magyar hírlapok (az egylet’ közhasználatára) mind föllelhetők; miszerint a’ magyar történetből ’s a’ tagok’ vegyes munkálataiból fölolvasásokat tart, miszerint a’ tár­salgás’ és a’ közvitatkozások’ nyelve kizárólag a’ magyar, miszerint végtére az egylet* szándéka e’ mai­­lépéssel a’ gyönge korú ivadékot élte’ zsenge tavaszán tiszta magyar szellemben fölnevelni, az eddig szokásban volt koros német nyelv’ hang- és arcz­éktelenitő használatától visszatartani, ’s a’ szépen ’s lelkesen csengő magyar nyelvben testestől lelkestől nemes érzésű honfiakká fölnevelni. — Köztetszést aratott az érdemes veterán’ fölolvasott beszéde. — Most a’ másod elnök dr. Rosenfeld József nyitá meg lelkesen hangzott ajkait, ’s kiemelvén a’jelen óvoda’ hasznát, sőt szükségét,j­­elesen fejtegető, miszerint a’ nemzeti nyelvet,s értelme­ket már a’ kisdedek' szivébe és elméjébe kell csepegtetni, hogy azok ott mély gyökeret verjenek , mi által hitsorsosai között gyökeres reform eszközöltetendik. Felszólitá to­vábbá az apró növendékek* szülőit, hogy ezen nagy áldo­zatokkal létrehozott intézet’ fölvirágzását — az ige’ teste­sülését — részvétek’ melegével ápolják, hogy aztán gyer­mekeik az előbbi ’s jelen nemzedéknél testben lélekben *s főleg nemzetiségben tökélyesb ’s több irányú kifejlődést nyerjenek. Végezetül megkérése ezen óvodának választott nyolcz magyar szellemű pártoló nőit *) , hogy mint a’ kis­­dedóvás’ legmeghivottabb ápolói törekedjenek csüggedhet­­len szorgalmukkal e’ tekintetben hitsorsosaiknak ’s a’ hazá­nak utánzó példakép’ tündökleni. Ezen megindító nemes tűzzel elszavalt beszéde az al­­elnöknek, — ki mint gyakorló orvos is az uj tanoda’ szel­lemében, jeles buzgalommal és szerencsés tapintattal, nem­különben több tudományos társulatainkban az irodalom’ me­zején sikerrel működik , — nyilván tanusstá , melly kitűnő és szilárd hévvel iparkodik­­, a’ magyarító egylet’ kitűzött dicséretes és közhasznú czéljainak, mi tökélyesbb ’s mielőbbi elérésére munkálkodni. Dr. Finály, a magyarító egylet’ jegyzője, ékes szavak­kal üdvözölvén a’ jelenlevőket, és mentvén szónoklásbeli já­ratlanságát, (írásból) buslakodék a’ zsidóknak annyi száza­doktól tartó nyomorult állapotán, ’s bár honunkban olly méltatlanul nem érintettek, mint p. o. Spanyol- vagy Né­methonban, mégis mindig csak jövevények vagy tö­röttek (bár — úgymond — inkább tűrök) nevét viselték, mig az 1840-ki 39 i. törv. czikk’ értelmében elvégre haza’ gyermekeiül tekintendőkké lettek. Ó de édesen esik az ez­­redek óta hazátlan tévelygőknek a’ hazát föllelni! A’ hála’ közérzelme lobbana föl Izrael’ értelmesb fiainak keblében a’ törvény indítványozók’ és szentesítő e’ nagy lelkű tette iránt, ’s hogy a’ hála tettlegesen bebizonyitassék, mester­ségi, földművelési, és magyar nyelv terjesztési egyletek alakultak a’ héber vallású magyarok közt, az utósó egylet megalapítván erre hazafius szellemben működendő kisded­óvodát, ma nemzeti ünnepet ül, ma legdrágább kincseit, gyermekeit adja át a’ nemzetnek, ezen intézet országos jelentőségű leend, mert mintául szolgáland a’ vidéknek. Az említett érdemes hölgyeknek mondott hálával fejez­­teték be a’ jeles beszéd. Dr. Finály, ki mint gyakorló orvos is ismeretes, indít­ványozó és segíté létre fáradhatlan buzdításaival e’ dicsére­tes óvóintézetet. Erre Gottesmanne Borbála asszony, mint az óvóinté­­zetre feügyelő nők’ elnöke rövid , de a’ legvalódibb magyar pengésű szavakban, közlé háláját a’benne és társnőibe helyhezett bizalomért, és ígérte minden erőiknek a’ kitűzött szent czélrai föláldozását. Most jő Ney Ferencz’ Kisdedovó-képző intézet igazgató­jának beszéde. A’kisdedovók, mint a’ jövö nemzedék’ átala­kulásának virágai igen a’ lelken hordozandók, ’s habár el is enyésztene egyet közölök az irigy sors , ezer más növend annak helyébe. Ezen keletkező új intézetről következőket mond ki tartózkodás nélkül szóló : szükségesek a’ kisded­­óvók , de különösen ezen közben , mert Magyarhonban főleg az izraelit­áknái ismeretlenek még azok, noha az ő gyermekeiknek teste is ki van fiatalabb éveikben számtalan veszélyeknek téve , de hát még élv, irány, és nevelés nél­kül szerte barangoló lelke! legyen ez tehát egy minta óvoda, t. i., mellyet a’ vidékiek utánozzanak ’s bírjon kö­vetkező sajátságokkal: 1) Eszközöljön egyesülést, minek egyik leghatalmoasb varázsláncza a’ nemzetiség, ’s azért legyen valamint más úgy ezen óvoda is a’ nemzetiség daj­kája, de nem mint száraz szótanulmány, hanem mint belső áldást szülő ihletés, hasson a’ hazai nyelv. Világ polgárrá kiki föl nem emelkedhetik, de haza szeretetre mindenkit föllelkesíthetni főleg a’ zsenge korban. Ha nem lehetett magyar az anyai tét, legyen magyar az első bölcsői dal. 2) Hasson az óvoda szorosan óvailag, nem pedig tanodailag, mit alaposan támogatván, kiemelé az óvoda’ 3 kötelességét: óni, fejteni, szoktatni. Végül kéri szóla az intézet’ alapítóit, hogy le ne térjenek a’ tiszta valódi szigorúan alapos , de nemzeti, és szellemi kisdedóvás’ ösvényéről,’s úgy büszkén mondhatják majd ezen országszerte figyelmet serkentő intézetről; im e’ virágot mi ültettük ’s isten meg nem tagadé tőle áldása’ harmat gyöngyeit. Kettős öröm villana át ez alkalommal a* figyelve gon­dolkodón : egyik, midőn egy jól organizált óvódénak, mint egy uj nemzedék’ boldog jövendője’ tárházának — látja hőn pártolt keletkezését; másik, midőn azt szemléli hogy ama’ borzasztó mélységű sáncz,­­mellyet a’vallás’ némelly ferdén értett czikkei miatt árkolt föl a’ szinte ke­letről szakadt, és szinte Jehova imádó magyar ellen annyi századok óta a’ héber vallásu magyar­ ma a’ lerázott előíté­letek’ bilincsei által betöltetik,mellyen átkelve, mint hajdin a’ veres tengeren, Ilánábán­ felé — ünnepélyesen kimondja a’ pesti magyarító izraelita egylet, hogy ö­tős gyökeres fiakat akar a’ hazának nevelni, hogy ő nem állodalombani állodalom, hanem homogen kiegészítő része az összes hon­nak. Áldás és üdvösség e’ bátran intézet első lépés megte­vőinek ! Bár az összes magyar zsidóság, mielőbb zsidó ma­gyarsággá,azaz héber h­itű magyarrá változnék át, utánozván e’ nemes fractio’ példáját! Hogy közlésemnek a’jóért­en küzdő zsidók mel­lett szóló ezen szelleme a’ Rudné- és zsidó-féle sárga könyvecském értelmével tökélyesen megegyez­­ arra fi­gyelmeztetem, kik vagy csupán hallomásból, vagy a’ vako­kat vakon védelmezők által okultak ez ügyben, ’s kiknek valam­it bujtogatóiknak is e’ hármat ajánlom: 1) vegyék meg a’ könyvet, mert akkor több érdekkel emésztik meg tartalmát. *) 2) Olvassák el azt végig. 3) Pihenjenek meg egy kissé, midőn a’ 135, 137, 139, 146, 153 egész 159-ig lapra jutnak, de főleg midőn a’ 158-ikon ezt olvassák? „de ne gondold atyámfia, hogy konok kárvágy, vagy izzó bosz­­szu hogy öldöklő átok ördöge ihleté lelkem’ ’s Ömleszté ecsetembe e’ holló szinü festéket; oh nem­­ezen oscuro­­chiaro-festésre épen azon béke-angyal’ szelíd mo­solya ösztönző, ki ezelőtt 10—12 évvel vive köreidbe ’stb. ’s e’ szerint quod seripsi seripsi. — A propos, a’ fönt említett könyvecskét Emich Gusztáv, nem pedig a’ gyülde adá ki. Világosítsa föl isten a’ tévelygőket ’s támogassa a’ jóban elindultakat. **) — Dr. A­r­á­n­y­i L­a­j­o­s. A’ Pestmegyei gazdasági fiók egye­sület September’ 13-kán tartott nagygyűlés határozata kö­vetkeztében, jövő évnek januárius’ 12-én reggeli 10 órakor a’ pesti n. casino’ kisebb teremében gyűlést tartana, — hozzá a’ t. ez. rendes tagok minél nagyobb számmal, és minden ügybarát megjeileci keretnek, annál inkább, mivel nem csak egyesületünk­ bel szerkezetének lényeges megalapítása, de némelly közfigye­lemre méltó igen érdekes tárgyak is fognak tanácskozás alá vé­tetni, mellyek­ eldöntése, a' hazafius értelemben buzgólkodó meleg kebleknek közremunkálkodása által lesz legsikeresben kivihető. — Költ­ő Palotán december’22-én 1846 Hutiray Imre, m. k. helyettes titoknok.­ ­).Névszerint Gottesmann Borbála, Rosenfeld Jozefa, Barnay Sarolta, Kopély Rozália, Hoffmann E., Kuowald Terézia, Kern T. és Valatin T. 416 KI­LFÖLD, FRANCZIAORSZÁG. Egy párisi levél szerint a’ krakói ügyben tett tiltakozás kétségtelenné teszi, hogy Lajos Fü­­löp ezen ügyben is hű maradt 1830. óta követett béke’ po­­liticájához. Azon hírekből, mellyek a’ király’ elnöklete alatt tartott minister tanács ülési tárgyalásról vannak , az tűnik ki, hogy szilárdul és erősen minden szónak ellene volt, melly a’ három éjszaki hatalom elleni fenyege­tésnek avagy kihívásnak csak színét is viselte volna ma­gán. Keményebb és határozottabb hangot kívánó szó­zatok nem hiányoztak, de nem vivhattak ki győzel­met , ’s ekkép’ Guizotoak eredeti javaslata tetemes vál­tozásokat szenvedett. Abban tartózkodás nélkül az volt mondva, hogy Francziaország nem érzi többé magát a­ bécsi congressus’ határozata által kötelezve, ’s ennél fogva a’ körülményekhez képest egyedül saját érdekét fogja szabad működése’ alapjául fölvenni, addig is pedig azon őrködve váró helyzetbe teszi magát, melly a’ három hatalom’ Kraków ügyében elkövetett lépése által előidézett helyzettel ösz­­hangzásban van. Ha nem ezek voltak is a’ szavak, ez volt az értelem. Az uj szerkezetben ezen szakasz egészen más­képp hangzik. Ha Palmerston lord más hurt pendített volna meg, a’ várakozásnak, korábbi parlamenti nyilatkozatával öszhangzásban működni, megfelelt volna, itt is hihetően­ határozottabb hangon szólottak volna , ’s azon körülmény, hogy a’ két kormány külön szólalt fel, nem ártott volna a’ hang’határozottságának. Most azonban, az angol külügy­­ministernek Francziaországra nézve kevés jót jósló viselete mellett, csak föltételesen kijelöltetik az, mit kezdetben az éjszaki hatalmaknak nyíltan ki akartak mondani, hogy ugyan­is Francziaország jogosítva érezhetné magát a’ bécsi congressus’ határozatát jövőben kötelezőnek nem tekin­teni , ’s a’ körülményekhez képest egyedül saját érdekei szerint működni, hogy helyzetének ezen változásán örvend­hetne , de azonnal hozzátétetik , hogy ezt nem fogja tenni, ’s végül, ezen mondatokkal összeh­angzásban,csak általános elv gyanánt mondatik ki, hogy egy hatalom sem mentheti fel magát a’ nélkül a’ kötések’ tiszteletben tartása alól, hogy egyszersmind a’ többieket is fel ne szabadítaná. Se­hol sem mondatik, hogy Francziaország valósággal fölmentve érzi magát az alól jövőben, és épen ebben áll a’ nagy kü­lönbség az izenet' jelen és korábbi alakja között. Ugyan ebben egyszersmind a’ bekebelezésnek szükségtelensége is fejtegetve van, valamint az ausztriai manifestumban felho­zott okok c­áfoltatnak. Az árvíz által károsultak’ számára aláírások’ útján nem kevesebb, mint 1,395,021 frank gyűlt össze. A’mellék­utak’ kijavítására pedig a’ Loire mellett a­ kormány ismét 500,000 frankot határozott. Továbbá az árvíz által meg­­rontott departementi utak’ ismét jó karba leendő állításáról tanácskozni Allier, Cher, Sadre-Loire, Loire-Cher, Loire, Felsö-Loire, Loiret, Nièvre és Saône Loire departemen­­tek’ tanácsai a’ kormány által rendkívüli ülésre özszehi­­vattak. ANGLIA A’ thea vám’ alább szállítása mellett mindin­kább növekedő izgatás van. Megemlítik azonban a’ lapok, hogy a’kincstári jövedelem is figyelmet érd­emel; mind­en­esetre a’ kisebb vám melletti növekedett fogyasztás más részről ismét növelné a’ kincstári jövedelmet, ’s könnyen megtörténhetnék, hogy még nagyobb volna az, mint jelen­leg, ’s a’ mellett azt is tekintetbe kell venni, hogy nagyobb thea f­ogyasztással beviteli kereskedése is nagyobb volna Angliának Chinába. Az Examiner vasárnapi wh’g lap ezen­kívül így szól: A’ thea vám’ történetét könnyű elbeszélni. Az egyedárusság’ idejében a’ b­ea vám 100 századbér becs­szerinti volt, négy században kedvezéssel a’ szegények’ *) Mi nem vettük meg, de olvastuk és nem birtuk megemész­teni. Nem hisszük pedig, hogy itt gyomrunkban volna a’ hiba. A’ magyar publicista’ gyomra igen sokat megemészt. — S z e r­k. **) Amen! — S z e r k.

Next