Pesti Hírlap, 1881. február (3. évfolyam, 31-58. szám)

1881-02-01 / 31. szám

2 idegen terület mint Mezopotámia. Ami elmúlt, vissza nem jő. Horvátország csak nyűg, teher és bot­ránykő immár minekünk. Nyűghöz, teherhez, botránykőhöz, ragaszkodunk-e hát oly nagyon ? Nem jobb volna, ha vinné , aki szereti ? Magyarországnak maholnap fel kell vetnie e kérdést komolyan. Nem lehetünk örökké a mások bolondja, a magunk betege. A főrendiház folyó évi február hó 1-én 11 órakor ülést tart. A tahi választó­kerület választói legutóbbi értekezletükön Miklós Istvánt, ki csak nem rég mondott le a képviselői állásról, ismét kijelölték képvi­selőül. Miklós a jelöltséget elfogadta. A buda-győri vasútra nézve a győ­r-sopron­­ébenfurti vasúttársaság (Erlanger) a közmunka és közlekedési minisztertől egy évre az előmunkálati enge­délyt megnyerte. Az országgyűlési szabadelvű párt ma esti értekezletén első­sorban tárgyalás alá vetettek az igaz­ságügyi bizottságnak a csőd­törvényjavaslat 15 -49, 64, 85,87, 92, 127, 210, 212 és 214 §§ aira nézve javasolt módosítványokra vonatkozó jelentése. Az igazságügy­­miniszter tüzetes indokolása után az értekezlet az igaz­ságügyi bizottság javaslatát elfogadta, azonban kimon­dotta, hogy az ügyet nem tekinti pártkérdésnek. Ez­után a Szalay Imre, Hermann Ottó és Mocsáry Géza mentelmi ügyet vétettek tárgyalásaid. Az értekezlet a men­telmi bizottság javaslatát elfogadta, azon kijelentéssel azonban, hogy e tárgyat sem tekinti pártkérdésnek. A földadó szabályozásáról szóló 1875. évi VII. t. c. 5 és 6 §§-ain alapuló teljes s ideiglenes adó­mentesség megadása körüli eljárás tárgyában kibocsá­tott körrendelet a képen módosíttatott, hogy „az er­dőknek tűz általi pusztítása“ folytán megadandó több évi adóelengedés megállapítása és megadása ugyanazon mód szerint történjék, mely a másnemű ideigl. adómen­tességekre nézve, az 1878 évi 39. 165 sz. a. kiadott körrendelettel megszabatott. A pénzügyminiszter ennek megfelelőleg utasította a kataszteri igazgatóságokat, adófelügyelőket s adóhivatalokat. POLITIKAI SZEMLE. Megint csupa háborús hírek érkeztek. Jele, hogy a diplomácia körében újult erővel fogtak a béke­tárgyalásokba. „Si vis bellum, para pacem“ -— ez a nagykövetek ismert mottója, s ezt a nótát fujja-húzza az európai koncert évek óta. No de hogy a háborús hírekre térjek visz­­sza, Görögország teszi magát s adja a türelmet­lent, játsza a harcvágyót. Szegény bugyogós nép! Allah óvja a bugyogóját minden oly csapástól, mire nem számított. Komanduron egy interviewn kijelente tegnap a „Standard“ leve­lezője előtt, hogy Görögország engesztelhetlen s a porta engedékenységre kényszerítését Euró­pára bízza. Szép logika. De a java még követ­kezik. Komandurosz azt is kijelenté, hogy Görög­ország ragaszkodik az Európa által neki odaitélt te­rülethez és elvárja Európától, hogy ennek elfog­lalására a görögök engedélyt kapnak, valamint monarchiánk is szabadon okkupálhatott 30000 angol négyszög­öldnyi területet Boszniában, Hercegovinában és Novibazárban. Görögország minden áron utánozni akarja monarchiánk pél­dáját s bízik benne, hogy neki is csak 5000 ember életébe s 180 millió­ért. költségbe kerül a kalandos vállalat. Csak rajta ! De ha az első csatazajba halálordítás vegyül a thessali szoro­sok közt, ne tessen ám beavatkozásra h­ívni fel a nagyhatalmakat, ahogy Alexinác és Djunisz után történt. Hát még mi van a háborús hí­rekből ? Igen komoly dolgok. A görög kormány az athéni kamara előtt hivatalosan bejelenté, hogy a hadsereg mozgósítása jövő hó 20-ig be fog fejeztetni. Ez a dicső hadsereg pedig unja már magát a határszélen, tán éhes is keveset.­­ Denique azt határozta, hogy nem várja be a hadüzenetet, de operálni fog koncert nélkül a maga szakállára s átlépve az ottomán területre, hősileg ki fog rabolni néhány nyomorult török falut s el fog hajtani pár száz hitetlen török ökröt, birkát és csirkét. Athénban ezalatt nagy­ban sü­tik-főzik a haditervet. Annyit elárulnak belőle a félhivatalos lapok, hogy Georgiosz király főhadiszállását az epiruszi hadtest kebelében üti fel s igy a főhadoszlop marsrutája Janinának van irányozva. Ez intézkedésekkel szemben a porta elég nyugodtan viseli magát. Összes válasza az, hogy felszerelteti a hajóhadat s célja előreláthatólag a görög támadást hátulról uta­sítani vissza s a kérdés csomóját ellenséges te­rületen oldani meg, ostromoltatván a Pyraeust és partra szállitván az invázió háta mögött ak­tiv seregének javát. Ami a diplomáciát illeti, egy nyugtalanító jelenséget látunk ma­­ Parisban. A francia sárgakönyv okmánygyűjteménye — mint már írtuk — leyális bevallása a francia kabinet po­litikájában beállt változásnak a görög kérdés irányában. Waddington idézte fel e kérdést, Freycinet érlelte, Barthelémy célja most meg az, hogy tőle Franciaországot megszabadítsa. E fordulatért eddig az Union republiquaine nem bántotta Barthelémyt s a kamarában tett inter­pelláció, ahogy ismételve biztosítottak, nem cé­­l­­oz bizalmatlansági szavazatot. Annál feltűnőbb, hogy Gambetta lapja tegnap támadást intéz Barthelémy ellen s et következetlenségről vá­dolja. Felteszszü­k, hogy a külpolitika e sarka­latos kérdésében az egész kabinet szolidáris, ha tehát Gambetta szavának súlyát Barthelémy el­len veti, a krízis beáll. Ezt akarja Gambetta? s ha ezt nem, hát akkor mit akar? Amit a „Rep. Fr.“ mond, hogy a görög kérdésnek euró­pai kérdésnek kell maradni, nem egyéb frázis­nál, mert a lokalizálás, mit Barthelémy céloz, szintén Európa ténye lesz. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET. ♦(Lewinsky József) február 8-ára hirdetett fölolvasása a művész akadályoztatása folytán február 10-re halasztatott. A felolvasás iránt a legélén­kebb érdekeltség nyilvánul. A felolvasás után a jeles művész tiszteletére bankot fog rendeztetni az akadémia, a Kisfaludy-társaság, a sajtó és a nemzeti színház több kiváló tagjának részvétele mellett. ♦(Prielle Kornélia asszony) február hó 7-én Orosházára utazik, hol Bogyó Lajos színtársulatánál két napon át vendégszerepelni fog. ♦ (A népszínházba­n) holnap, kedden­­ „B o k k á c s c s ő“ kerül színre. A címszerepet ez­úttal először fogja Hegyi Aranka énekelni, Fiamettát pedig Komáromi Mariska, kinek ez lesz első föllépte négy havi betegség után. Szerdán Blaháné­­t a­­ „A franciák M­i­a­n­ó­b­a­n“ című nagy operett adatik. ♦(Zola N­a­n­á­j­á­t), melyről lapunk leg­utóbbi számában írtuk, hogy Busnach dolgozta át szín­pad számára, tegnapelőtt adták először a párisi Ambig­­na színházban. A cselekvény iránt érdeklődés elejétől végig folyton feszült volt, csattanásakban azonban csak egyes jelenetek halottak. * (Jól sikerült hangversenyt) rendezett tegnap az iparosok köre, ízléssel összeállított műsorral, jeles erők előadásában. Kiválóan Fröh­lich Elza k. a. érdemlő meg elismerésünket, ki meg­lepő technikai készültséggel játszotta Schubert F.-moll ábrándját zongorán négy kézre T­e­r­b­i­s­z Jenő úr­ral. D­ü­c­k Berta k. a., a színésziskola tehetséges nö­vendéke, Mignon első románcát éneklő Thomas dalmű­véből, kellemes, csengő hanggal. Utána Nagy Juliska k. a. Tárkányinak a „nándori fogolynő“ címü patheti­­kus költeményét hatással szavalta, végül pedig Volk­­mann ismert és sok szépséggel biró „Visegrád“ címü zenei képeiből S­á­g­h József és T­e­­­b­i­s­z urak adtak elő három részt a tőlük megszokott biztossággal. A nagy­közönség az előadókat folytonos tetszésnyilat­kozataiban részesíti. ♦(Kern Armin) Bécsben élő festő ha­zánkfiától a király tegnapelőtt egy képet vásárolt, melynek címe: „Malom alatti politikusok.“ Sikerült benre mű ez életteljes alakokkal, melyeket a mind job­ban haladó művész érdekesen jellemzett. Az uralkodó ugyanekkor néhány más festvényt is vásárolt, de a magyar képíró műve iránt különösebben érdeklődött. E kép Rudolf trónörökös lakosztályait fogja ékiteni s ez az egyetlen magyar festvény, melyet az udvar e célra most már másodízben vett művek között vásárolt. ♦(Működő színtársulatok.) Legújabb összeállítása szerint kormány­engedélylyel bíró követ­kező vidéki színigazgatók működnek, az alanti vidéki városokban: Aradi Gerő színtársulata Szege­den, Balog Alajos színtársulata Kiss-Czell­­ben, Bártfai Antal szintársulata K. - Kun-Fél­­egy­házán, Bényei István színtársulata Szat­­máron, városi „S­z­i­n ü g­y e­l­e­t“ Győrött, Bogyó Alajos szintársulata Orosházán, Csóka Sándor szintársulata Baján, Erdélyi Marietta szintársulata Szabadkán, Gerőfy Andor szin­társulata Székesfehérvárott, Grimm János szintársulata Tolcaván, Gáspár Jenő szintársu­lata Csep­regen, (Sopron megye), N­­u­b­a­y Gusz­táv szintársulata S. - A. - U­j­h­e­l­y­e­n, Homokay László szintársulata Ó-Becsén, Jakab Lajos szin­társulata Vácon, Jakabffy Gábor szintársulata Csáktornyán, Kárpát­hy György szintársu­lata Körmenden, Károlyi Lajos szintársulata Pécsett, K­ő­szeg­hy Endre szintársulata A­szódo­n, Krecsány, Ignác Kassán, L­á­s­z­y Vilmos szintársulata Kecskeméten, Lengyel József szintársulata Nagy­id­á­n­y, Mannsberger Jakab szintársulata Ara-Ebéd után a kor­á­ba vezetett bennünket a kántor, a csángó fiatalság táncoló helyére. A kora rendesen a korcsma udvarában szokott lenni, hogy míg az ifjak táncolnak, addig az öregek a korcsmába húzódhassanak .­­ e­g­yn­ké­n­e­k nagy szégyen volna az ivás, nem is látni őket a korcsmába, csak úgy este felé, mikor senki se látja őket, hörpentenek le sebtibe egy ital bort. Minden faluban a fiatalság választani szo­kott mindkét nemből a legderekabbak közül, fő­nököket , az ifjak a vatásot, a lányok a va­­t a v­­­e­á­t, kiknek tisztjök a felügyeletük alá bizott fiatalságról, ha kell, azok tetteiről számot adni és különösen, hogy járnak-e rendesen a templomba. A bórán ők ketten kezdik meg a táncot és a mint ketten köralakban végig tán­colnak oláh módra, hozzájok csatlakozik minden fordulásnak egy-egy lány s legény, mig csak mind ott nincsenek s folytatják telj­es körré nőve, a táncot, melyet ők k e z e s z vagy ö v e s z­­nek neveznek, a szerint a mint vagy egy­más kezét, vagy övüket fogják meg táncolás közben. A tánc alkalmával nyílik tere a legényé­­nek kiválasztottjától egy szalagot kicsalni, me­lyet aztán büszkén kalapjára tűz és ha szinük találkozik, felszólítja a legény a lányt, hogy várja meg este a kapunál. Ezt ők „k­erbe járás­­“-nak nevezik s abból áll, hogy a lány, szülei lefeküdtekor, a kapunál megvárja a legényt és bemennek együtt a kertbe, hol egész éjen át jövendő sorsukról beszélgetnek. Ezen éj­szakázás egészen a „pálinkára jövés­z“-ig melyik jobban tudna magyarul mint oláhul, és még ritkább az a csángó, a kinek ez a dolog szeget ütne a fejébe. Annyira kiveszett már be­lőlük a nemzetiségi érzés, hogy a magyar nyelv­hez már mi sem vonzza őket többé s ha tudja is csak azért örül neki, mert alkalmat kap le­nézni a csak egy nyelvet tudó oláht, a­kihez nem tud, különösen a ploskucéni csángó, valami nagyon vonzódni. „O­lábosszak vadunk műk, nem tudunk m­agya rosszán jól t­a­n­á szólni! — mondogatja a kántor csángó szomszédja Jánoszka b­á, midőn szemére vetjük eloláhosodásukat és csodálkozni tud azon szerfelett, midőn hallja, hogy messze-messze a székelyeken, Erdélyen, sőt még azon is túl van egy ország, hol sok-sok magyar lakik ; eljönni azonban egy csepp kedvet sem érez oda, itt akar ő meghalni „M­uduv­á­ba, hol az apja nyugszik s büszkén emlegeti, hogy régente „a magyar czászár évét Muduva 800 esztendő óta.“ Másnap, vasárnap reggel a harangszó költött fel bennünket rég nélkülözött puha ágyunkból és midőn később kiléptünk az u­­­t­­c­á­r­a, az egész falut feltűnő ünnepi színben találtuk, még a bokszi Jánoszka bá is teljes ornátusba öltözködve fogadott ben­nünket. A csángók mind buzgó katholikusok s a hit annyira össze van forrva náluk a nemzeti­­­séggel, hogy a más felekezetűt, ha mindjárt 1 Mlő székely is, nem tartják magyarnak ; mig az olasz misszionárius papokat mind annak tart­­­­ják, jólehet magyarul egy árva szót sem tud­nak. Hány oláh, vagy eloláhosodott helységet találhatni, melynek lakói büszkén vallják, hogy „u n g u r“-ok, értvén alatta, hogy katholiku­­sok, mert az „u n g u r“ nyelvhez bizony ők mit sem konyitanak többé. Érdekes látványt nyújtott a falu csángó ifjusága, amint a templomba vonult ünnepi ru­hában. Elől mentek párosával a hajadonok pi­ros csizmában, felpántlikázva ; szoknyájok egy job-gyepőből (juh-gyapju) font kendő­ből áll, melyet derekukhoz szines kis övekkel erősítenek ; ingüket cifránál­ cifrább hímzések ékesítik s nyakukról nem hiányzik a serük (kláris), mely annál szebb, minél több soros. Hajuk hosszú ágakba fonva, koszorú gyanánt keríti fejőket s szines szalag disziti, melyből alkalom­ adtával a l­e­g­é­n k­é­k-nek szoktak adogatni. A lányok után a legénkék vonulnak megannyian szép tisztára mosott gyapjú­it m­ö­g­ben, melyet szinte mindenféle szinti övek köritenek, de nem olyan mint az olákoké;A hosszú, majdnem cilinderhez hasonló kalap­jukon legnagyobb részének ott látható a leány­adta szalag, melyet egész lakodalmáig rajta hord. Egymással szemben igen erkölcsösek, a leányok­nak nem illik a legényével sokáig beszélgetni, még kevésbbé együtt járni. A csángók erkölcsiségét jellemző adatot hallottunk a klézsei pátertől, ki beszélte, hogy 25 évi paposkodása alatt egyet­len egy esetet sem tud, hogy törvénytelen gyermek született volna, és ha itt-ott akadna is ilyen, nem volna annak a csángók közt ma­radása. PESTI HÍRLAP 1881. február 1.

Next