Pesti Hírlap, 1894. március (16. évfolyam, 60-90. szám)
1894-03-09 / 68. szám
10 PESTI HÍRLAP 1894. májius. — (Hogy van Kossuth Lajos?) Kossuth Lajos nagy hazánkfiának egészségi állapotáról a mai nap folyamán ismét aggasztó híreket terjesztettek a fővárosban. Azt beszélték, sőt le is nyomatták, hogy a turini remete állapota ismét rosszabbra fordult, hogy Kossuth rosszullétéről és reménytelen állapotáról még a kormányhoz is érkezett távirati jelentés, amit Wekerle a képviselőház mai ülése alatt közlött is Justh Gyulával. Hogy ez a hír még nagyobb megerősítést nyerjen, a függetlenségi és 48-as párt lapja a „Magyarország“ mai számában, a már általunk méltatott dr. Basso orvostól és másoktól a következő táviratokat közli: Turin, márc. 8. (8 óra 40 p. délelőtt.) Kossuth az éjjelt igen nyugtalanul töltötte. Ereje ismét hanyatlott. Állapota reggel felé kissé javult. Turin, márc. 8. (1 óra 30 perc délután) A betegnek veseleb következtében gyönge láza van. Minthogy a kormányzó a helyi kezelésnek ellenszegül, általános kezelést alkalmaztunk. Dr. Basso, Turin, márc. 8. (Délután 2 óra 10 perc) Kossuth egészsége változó és aggasztó. A múlt éjszakát is nyugtalanul, álmatlanul töltötte. Most délelőtt csendesen, nyugodtan alszik. Közvetlen veszély nincs, de állandó étvágyhiány miatt a beteg rendkívül ki van merülve.* Kossuth Ferenc itt marad. Ezen terjesztett, aggasztó hírek kapcsán lapunk egyik munkatársa ma este 7—8 óra közt felkereste Helft Ignác országgyűlési képviselőt Kisfaludy utcai lakásában, hogy tőle — mint aki Kossuth-tal, családjával és hozzátartozóival naponkint távirati és levélbeli összeköttetésben van s igy a nagy hazafi hogylétéről legjobban van értesülve — a valóságot megtudja. Helfy ezzel a kérdéssel fogadta lapunk munkatársát : — Ugye, azt akarja megtudni, hogy meghalt-e Kossuth Lajos ? — Kém, azt tudom, hogy nem halt meg, hanem ma este ismét aggasztó hírek voltak elterjedve a fővárosban a kormányzó állapotáról, azt szeretném megtudni, hogy igazak-e ezek a leverő hírek. — Ezeknek a híreknek semmi alapjuk sincs — válaszolt Helly — s azután, szinte izgatottan, folytatta: Fogalmam sincs, hogy mi okokból és kik terjesztik ezeket a célzatos, alaptalan híreket. Én Kossuth családjával folytonos összeköttetésben vagyok, bármi történjék Kossuthnál, azonnal értesítenek róla. Azonkívül Turinban annyi olasz ismerősöm és barátom van, akik Kossuth házánál naponként megfordulnak, hogy minden mozzanatról értesülve vagyok, ami a kormányzónál történik. Ma délután is kaptam Kossuth családjától, Kossuth Ferenctől távirati értesítést, melyben a következők foglaltatnak: ,,Aggodalomra oképen semmi sincs. Veszélyre gondolni sem lehet. Atyám egészségi állapota folyton, még pedig gyorsan javul s igy van remény, hogy mihamar teljesen visszanyeri egészségét.“ Ezeket mondta el Helfy Ignác s mi inkább hiszünk abban a hírben, mely azt engedi reményleni, hogy Kossuth Lajos teljes jó egészségben még igen soká fog élni a nemzet nagy örömére. Egy Turinban este 9 ó. 15 -kor feladott sürgöny szerint, Kossuth a mai napot elég nyugodtan töltötte. — (Ferenc Ferdinand főherceg világkörüli útja.) Fényes felolvasó ülése volt ma a Földrajzi Társaságnak, melyben Reményi Ferenc pólai cs. és kir. sorhajózászlós „Estei Ferenc Ferdinand főherceg világkörüli utazásáról“ címen tartott előadást a főherceg engedelmével. Reményi sorhajózászlós tudvalevőleg kísérője volt a főhercegnek világkörüli útján. Az ülésen, melyen Bródi Béla dr. elnökölt, megjelent László főherceg is, kíséretében Himmel alezredessel, továbbá herceg Lobkovitz hadtestparancsnok, Forinyák, Pókay és Szvetits altábornagyok, Rohonczy térparancsnok, Ghyczy, Durrmann tábornokok, a helyőrség törzs- és főtisztjei nagy számmal, Földváry alispán, Kammermayer és Gerlóczy polgármester és annyi érdeklődő, hogy a fele sem talált helyet az akadémia kistermében. Miután az elnök üdvözölte László főherceget, Reményi a felolvasó asztalhoz ült és megtartotta előadását Ferenc Ferdinánd főherceg világutazásáról, melyben maga is részt vett, szolgálattételre lévén beosztva azErzsébet- hajón, melyet a főherceg használt. A magyar gyárakban épített hatalmas hajó 1892. dec. 15-én indult el a trieszti kikötőből és januárban már Kolombóban, Ceylon fővárosában vetett horgonyt, hol a főherceg a napig tartózkodott. Bombayban a kormányzó és a tartomány előkelősége fogadta, Kalkuttából nyugat felé folytatták az utat s az utazás e pontjain a hindu fejedelmek mindenütt nagyszerű viadalokat, lovagjátékokat és tigrisvadászatokat rendeztek a főherceg tiszteletére, amit ő Sidneyben egy fényes bál rendezésével hálált meg. A Salamon-szigeteken a főherceg térkép kagylagyűjtéssel foglalkozott és arra törekedett, hogy az ott honos vademberek életét megismerje. Új-Guineában, Jou szigetén is megfordultak, ahol keresztény templomokat is láttak, mert a sziget 400 lakóját a hittérítőknek sikerült a kath. egyház számára megnyerni. Borneo szigetén az esős idő miatt kevés tapasztalatokat szereztek, s elmaradt a francia-siámi háború miatt a siámi király fényes fogadása is, mely az útnak egyik tanulságos pontja lett volna. A főherceg Japánban a császár vendége volt. Az Erzsébet-hajót augusztus 25-én hagyta el, mely ekkor a szerződés megkötése végett Koreába ment. A főherceg pedig Kiev felé folytatta útját és Chicagót, majd a Niagara vízesését érintve, New Yorkba érkezett, honnan tíz hónapi utazás után októberben tért vissza Európába. Az érdekes felolvasást, melyben nem egy szép leírás van, László főherceg, majd Lobkovitz herceg is kézszorítással, a közönség pedig hosszas éljenzéssel és tapssal köszönte meg , a fiatal felolvasónak. (Kamarás és primadonna.) Pozsonyi levelezőnk a következő mulatságos dolgot közli velünk: Palini Inkey Sándor cs. és kir. kamarás egyik nevezetes alakja Pozsonynak. Mindenki ismeri gyöngéje, mely abban áll, hogy mód nélkül toporzékol, mihelyt valaki ötven krajcáros régi előkelő nevet vesz föl. A múltkor egy Jaiteles névnek Inkelre való hivatalos átváltozása majd hogy beteggé nem tette az életvidám öreg urat. Annál feszültebb volt a várakozás az egész városban, amikor a pozsonyi újságok előre hirdették s a szinlapok is jelezték, hogy Inkey Gizella operetteénekesnő föllép s valóban az öreg kamarás ezúttal nem ismert tréfát, mert a következő sorokkal támadt a primadonnára: Nyilatkozat. Minden összetévesztés megakadályozása céljából alulírott ezennel köztudomásra hozom, hogy Inkey Gizella kisasszony, operetteénekesnő, bár nevét a szinlapon feltűnő nagy betűkkel és i helyett y-nal nyomatja, nem tartozik az ősnemes Inkey de Palin családhoz. ■ Palini Inkey Sándor cs. és kir. kamarás. Erre a reklámra a színház a «Madarász» operettére megtelt. (Serfőzési értekezlete Bécsben.) Bécsből sürgönyzi tudósítónk, hogy ott ma az osztrák sörgyárosok szövetkezete a terménytőzsde helyiségében a maláta-adó tárgyában ankétet tartott. Elhatározták, hogy a képviselőházhoz kérvényt fognak intézni, melyben kérik a maláta-adó behozatalát, vagy pedig a söradó reformálását. A tanácskozásban részt vettek a magyar sörgyárosok képviselői is. • (Esküvő.) Tóth Kálmán debreceni földbirtokos a napokban tartotta esküvőjét Bartha Zsuzsanna kisasszonynyal, Budapesten. Az esketést az uj pár rokona, Szele György tápéi ev. ref. lelkész végezte, dr. Osváth Albert Vili. ker. rendőrorvosnak, a menyasszony nagybátyjának házánál. —. (Agyonverték az apjukat.) A nádori utca 66-ik számú házban lakik Szádeczky Bertalan munkásember a feleségével és két fiával, kik közül az egyik 16, a másik 18 éves. A szülők már hoszszabb idei óta békétlenségben éltek egymással és mindennapos volt köztük a házi perpatvar, mely nem ritkán tettlegességgel végződött, így történt ez ma is a késő esti órákban. — Szádeczky Bertalan és felesége összevesztek, szóra szó következett, aminek az lett a vége, hogy az ingerült ember ütlegelni, fojtogatni kezdte a nejét. A két fiú tanúja volt a kínos jelenetnek s nem nézhetve tétlenül a dolgot, segítségére siettek anyjuknak. Azonban egyesült erővel sem bírhattak atyjukkal, aki őket is ütlegelni kezdte. Ekkor a két elkeseredett gyermek mindegyike egy-egy mángorlófát ragadott fel s azzal mentek neki atyjuknak ,s azt a példát tartvaszem előtt, hogy „a fejét üsd, nehogy megsántuljon”, valóságosan összezúzták atyjuk koponyáját, ki vérbeborulva, eszméletlenül terült el a földön. A szomszédok a nagy zajra, kiáltozásra összefutottak s ugyan ők hívták a mentőket is segítségül, kik a már élet-halál közt lévő embert a kórházba szállították. Rédey ügyeletes rendőrfogalmazónak éjfélkor tettek jelentést az esetről, ki a kórházba s onnét a helyszínére ment, hogy az atyjuk vérét ontott fiukat letartóztassa. (Lapp karaván az állatkertben.) Érdekes karaván lesz látható még március hó folyamán az állatkertben Serák Károly igazgató megkötötte a szerződést Jakobsohn impresszárióval, aki Krisztiniából egy 35—40 tagból álló lappföldi karavánt hoz Budapestre. A lappokkal jönnek háziállataik, kutyák, iraraszarvasok stb. Sátrakban fognak tanyázni s husvét vasárnaptól kezdve naponként bemutatják népszokásaikat és játékaikat a közönségnek. A karaván néprajzi tekintetben is igen érdekes lesz. (A világ leggazdagabb asszonya.) A világ leggazdagabb asszonya mrs. Hetty Green. Aki azonban azt hiszi, hogy büszke palotában lakik, fogatokat és szolgákat tart, nagyon téved. Hetty Green, 60 millió dollárnyi vagyon tulajdonosa, egy «Boarding House »-ban lakik, egy egészen közönséges bérházban, Brooklynban, New-York testvérvárosában, még pedig a Pierre pontstreet 89. sz. alatt, s hét dollárt fizet hetenként a lakásért és élelmezésért. Mérték fölött fösvény s ez az oka annak is, hogy férjétől, aki New Yorkban hangadó clubman, elvált. Oly szerényen öltözködik, hogy az ember egy szegény nőt vél látni, s addig foltozza ruháit, amíg lehetséges, csakhogy új ruháért ne kelljen pénzt kiadnia. Ami ingó vagyona van, azt egy fekete zacskóban hordja magával, amit mindig magánál tart. Ez az ingó-vagyon áll egy imakönyvből, egy balusztzsebkendőből és egy lorgnonból. A konyhában eszik s csak a legegyszerűbb ételeket akarja. Nagyon ájtatos és Brooklyn száz temploma közül mindennap mást látogat meg. Oly gyanakodó, hogy senkivel sem érintkezik, mert azt hiszi, hogy mindenki csak pénzéért közeledik hozzá. Egy fia van, akinek a felesége egy milliomos leánya; ez a menye a legnagyobb fényűzést fejti ki, amit csak gondolni lehet. «Az idők járása nagyon rossz,» — mondja Hetty Green, mikor életmódja miatt megszólják — «s takarékoskodnom kell rokonaim számára!* Brooklynban minden gyerek ismeri a fekete zacskós asszonyt, de senki sem sejti, hogy a szegényes külsejű asszony 60 millió tulajdonosa. Csak a «World», New-York legjelentékenyebb lapja leplezte le a titkot, s egy napon New-Yorkot meglepte azzal a hírrel, hogy ki tulajdonkép a brooklyni egyszerű Hetty Green. Green asszony jelenleg 58 éves és vagyona atyjától, Robinsontól származik, aki Új-Angliában telepedett le, s földjei óriási értéket képviseltek. Egész rokonsága oly gazdag, s minden családban van egy oly fösvény, mogorva lény, amilyen Hetty Green. Van egy leánya is, Sylvia, aki egyetlen rokonától öt milliót örökölt. Csak nagy fáradsággal bírták rá a leányt, aki ép oly ájtatos, mint anyja, hogy társaságba menjen, de ezt csak egyetlen egyszer tévé, s a legnagyobb undorral fordult el a nagyok frivolitásától. Green asszony könyvet vezet, melybe minden cent be van vezetve, s mikor még rokonaival együtt élt, azt kívánta, hogy minden családtag hasonló könyvet vezessen. Mikor fiának könyvében egyszer 10 centnyi hibát talált, azzal fenyegette, hogy kitagadja. A banknál, mely vagyonát őrzi, van elhelyezve milliókat érő ékszerkincse is; pompás régi ékszerek, mikhez örökség utján jutott. A szoba, melyben lakik, kilenc angol négyszöglábnyi lyuk, s oly szűk, hogy nem étkezhetik benne, s ezért ebédelni a konyhába jár. A konyhában mossa saját maga fehér ruháit is és ott szárítgatja a kifeszített köteleken. Az asszony fösvénysége az őrültséggel határos, és talán valóban őrültség is, mely úgy látszik, átöröklődik, mert leánya, Sylvia szintén mindig arról fantáziál, hogy szegényen fog meghalni valamely menedékházban, s ezért a legnagyobb takarékosságra van szorítva. (A vizek állása.) Az országos m. kir. vizépitészeti és talajjavító hivatal vízrajzi osztálya máról a következő hivatalos jelentést adta: A Duna Passaunál még kissé árad. Budapestnél apad, Mohácsnál az előző árhullám épen kulminál, azon alul az egész folyó árad. A Vág mindenütt apad; a Dráván és Száván csekély áradás mutatkozik. A Tisza folytonos, lassú áradásban van, bár felső vidékéről már apadás jeleztetik. Március 7-én a Tisza és mellékfolyóinak vidékén szíóványosan csekély jelentőségű csapadék hullott. A Tisza forrásvidékén a hóvastagság 35—55 cm. A helyzet általában kedvező. A Duna kulminálása holnap Gomboson várható. A Tiszán Csaptól lefelé még a vízszin növekedése várható. (Országos diákkongresszus.) Az országos diákszövetség elnöke, Bottlik József március 17-ére országos diákkongresszust hitt össze Kolozsvárra, amelyre az ország minden főiskolája küld képviselőt. Budapestről mintegy 30 egyetemi polgár utazik ez alkalomra Kolozsvárra, ahol nagy érdeklődéssel várják a budapesti egyetemi ifjúság képviselőit s minden tekintetben gondoskodni fognak róluk. A kongresszus tárgya: 1. Az ifjúság részvételének meghatározása a millenniumi ünnepségekben. 2. A mensa academiák szervezése a vidéki főiskolákon. 3. A diákszövetség alapszabályainak megvitatása. 4. Esetleges indítványok. (A gyilkos nyomor.) Máté Sándor lovászpatonai születésű, 35 éves napszámos a szigony-utca 35-ik számú házban hosszabb ideig békességben élt már a feleségével, Beliczky Annával. A napszámos család otthonát csendes esténként felvidította két kis apró gyermek, akik puha kacsácskáikkal elsimították az élet nehéz gondját szüleik homlokáról. Történt azonban, hogy a családfő, Máté Sándor, egy hónappal ezelőtt elvesztette rendes keresetét s azóta nem tudott más munkához jutni. Az utóbbi napokban azután már nem is keresett munkát, hanem elcsüggedésében neki adta magát az ivásnak. A felesége emiatt aztán napról-napra szemrehányást tett neki, így történt ez ma délben is, midőn Máté ismét többet ivott a pálinkából, mint kellett volna. Az amúgy is ittas ember felesége szemrehányásán felingerülve, fölkapott egy keze ügyébe esett baltát s azzal neki ment a szerencsétlen asszonynak. Először belevágott az asszony