Pesti Hírlap, 1894. augusztus (16. évfolyam, 213-243. szám)

1894-08-01 / 213. szám

Budapest, 1894. XV. évi 213. (5608.) szám. Szerda, augusztus 1. Szerkesztőség: Budapest, váci-körút 78. I. emelet, hová a lap szellemi részét illető minden közlemény taj­tózendő. Siadékivatal: Budapest, váci-körút 78., hová az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó fel­szólalások intézendők. Előfizetési érák: Egész évre .. le írt — ki, Féléve.............7 „ — „ Negyedévre . . 3 » 50 , Egy hóra ... 1 , 20 , Egyes széna ára 4 kr. Vidéken 5 kr, Megjelenik minden nap, ünnep és vasárnap után is. Posta-ügyek. Beszéljünk egyszer a postánkról s lehet ,at­tól is beszélni egyszer elvétve, véletlenül, sőt kell is néha megemlékezés tárgyává tenni, hi­szen a nyilvános ellenőrzés a közintézetek él­tetője ; úgy vagyunk velük, mint a fogakkal. Óvatos ember, a­ki szereti, hogy épségben meg­maradjanak rágószervei, évenként egyszer meg fogja tekintetni a fogait, Így aztán nem fajul el a keletkező kár­esz, mert zsenge ifjú korá­ban ezt is el lehet tüntetni. Nem volna ártal­mára a közügyek­nek, ha összes intézményeit is csak úgy kiporolná a sajtó egyszer évenként, a­mint azt az asszony a ruhákkal teszi, az ilyen gondos szellőztetés sok mélyt szalaszt ki a rej­tekhelyéből és különösen egészséges a nadrá­goknak. A m. kir. postával nagyon keveset foglal­kozik a nyilvánosság. Kevesebbet, mint a mennyi hazánk közbiztonságára üdvös. Vannak intézmények, a­melyeknek olyan különösen kedvez a szerencse, mintha teljesen extra i­tum állnának. Igazságügy, közlekedés, oktatási és egyéb institúcióink, mintha egytől-egyig üveg­házban laknának, mindig őket hajszolgatjuk, míg a postáról, nem emlékszünk, hogy talán a posztkisztli eltűnése óta valami előkelőbb he­lyen megemlékeztek volna. Akkora itt a közbi­zalom, hogy egyik hírneves tudósunk egy ízben a magyar jogász-egyletben „A vizsgálati fog­lyok tébolyáról“ tartott előadásában egyik fla­­gráns tébolyodási tünet gyanánt tartotta fölemlí­­tendőnek, hogy egy vizsgálati foglya egy ízben a következő verselményt követte el: ,,Nincsen hőség, mely nem sikkaszt. Nincsen postás, ki nem sikkaszt,“ mondván, hogy a ki ilyent költ, az kétségtele­nül meg van romolva. Nem vettük föl föladataink közé, e fölött vitába bocsátkozni a psychiatriával. Ha a tudo­mány úgy találja, hogy az idézett poézis elme­­háborodásra vall, bizonyára van oka reája, mi is úgy hiszszük, hogy rendesen csak a fele igaz annak, a­mit a foglyok vallanak, mi legalább abszurdumnak tartjuk, hogy volna hőség, a­mely nem tikkaszt. Ezzel az idézettel csak azt kívánjuk bizonyítani, hogy mily kőkemény szik­lán állhat a közbizalomban a posta-intézmé­nyünkbe vetett hit, ha a jogász-egyletben Lau­­fenauer tanár egyszerűen őrültnek deklarálhatta azt a jámbor foglyot, a­ki pedig a meteoroló­giát bizonyára kevésbbé ismeri a postánál. Mi is úgy tudjuk, hogy nem sikkaszt min­den postás. Ezek a foglyok mindenben csak a mentő körülményeket keresik; bizonyára postás volt ő kelme is és szabadulhatni vélt, ha álta­lános törvénynek igyekszik megállapítani, a­mit ő cselekedett. „Minden postás“ már csak azért sem sikkaszthat, mert nem mindenki kezel pénzt. Bizony­ára, ha nem is egészen bolond, de nem igazságos, a­ki ezt a tételt fölállította. De már az aztán megint a psychiatria ügye, hogy vi­szont ő bolond gyanánt eladhat olyant, a­ki csak igaztalan, így van-e, úgy van-e, egy bizonyos, hogy a m. k. postánál többet sikkasztanak a polgári­­lag megengedhető átalánynál és mi ennélfogva sokkal kevésbbé tartjuk normálisnak az általános bizodalmát, mint abnormálisnak azt a kissé túlzó lyrikust, a­kiben, sajnos, egyikét vesztettük el legihlettebb látnokunknak, tébolyodottnak je­lezvén egy embert, a­ki költő létére jogosítva van magának többet kivenni embertársainál, ke­gyesen elnézvén ellenben a postásoknak, hogy ők is többet vesznek ki maguknak, mint a meny­nyit törvényeink megengednek. A posta-sikkasztás egyik legállandóbb rova­tunk. Nulla dies sine linea. Alig van nap, a­melyen nem történnék valami. Igaz ugyan, hogy Raschka postaigazgató mindig erősen nyomában van a tettesnek, a mi nagy szerencsénk, mint­hogy különben elsikkasztották volna őt is már, de mit segítnek nekünk a Raschka igazgató erélyes nyomozásai, mikor ezek a nyomok mindig a külföldre vezetnek, a­hol rendszeresen lopják a mi pénzesleveleinket; a külföldi postá­sokra, sajnos, nem terjed ki a m. kir. posta fe­gyelmi és büntetőjoga, magyar postás pedig tud­valevőleg nem lop. A „posztkisztlit“, a­melyet gyűjtő­foga­lommá avatott már a maliciózus legenda, szin­tén külföldiek vitték el, azt minden gyermek tudja. Magyar ember szereti a hazáját és nem tesz ilyent. Lehetett látni, hogy erre a hazasze­retetre lehet is számítani. Mikor most két esz­tendeje a mozgó­ posta nyitott ajtajából a kere­­pesi­ úton kihullott egy pénzes zsák, két nap­­számos nő rögtön visszajuttatta az igazgatósághoz, amely nem is igen látszott megijedtnek, hiszen a hazaszeretet neki leglelkiismeretesebb hivatal­noka, a­kire annyi biztonsággal számít, hogy azért nem akartak egy lakatot arra a mozgó­kocsira költekezni, pedig ez milliókat szállított naponta, mert számítottak arra, hogy ha kihull is az utcára egy millió, hazahozza azt a hazáját szerető magyar ember. Mi a magunk részéről tisztelettel hajlunk meg az olyan rendszer előtt, a­mely ilyen köl­csönhatásban van a néppel és erős pályadíjak­kal buzdítja és teszi próbára a hazaszeretetet, de akadhatnak olyanok, a­kik ezzel a bizalommal gáládul visszaélnek. Igaz ugyan, hogy erre az umuwima A császár. — Pompon. — Mikor a lámpagyújtogató lecsavarta a lán­gokat, melyek a lovardának hátsó bejáratát megvilágították. Férard Jane a Matignon ave­­nueben hintájába szállt; nyomon követte a tes­tes Agathe, ki így szólt : — Ugyan no, ne sírj hát! Legyen eszed ! Utóvégre is nem ér ez semmit ... és csak árt a szempilláknak. De a kis Jane csak szorítgatta zsebkendő­jét a szeméhez és mély sóhajok emelgették keb­lét az izlandi csipkével diszített Valois-kabát alatt. — Az Americain-kávéházba, szólt gépie­sen a kocsishoz, szokásból mondta. Aztán, a­mint a kocsi haladt, zokogás között kezdte: — Ah, Agathe, Agathe, én vagyok a leg­boldogtalanabb nő ! — Bertram lovászmester elhagyott ? — Nem! én hagyom el; szerelmem meghalt, tökéletesen meghalt ... És minden­nek Franconi igazgató az oka. Oh, ezek a di­rektorok, ezek a direktorok! — Lássuk csak . . . csillapodjál ... Mit csinált neked az a Franconi ? Beszéld el az esetet, az majd könnyít rajtad. * * _* im«gadiM»iiM')i!MpiMUUWBl­lllllllll III lll|||||| H—N­HI»»l«­imini || W|| || | ■ ........ — Nos hát, a múlt szombaton történt. Emlékszel, mily szép telt ház volt. Bertram — akkor még azt mondtam Bertramom, épen a szo­kott diadalt aratta produkciójával, a szabadon elő­vezetett három csődörrel. Haja pompásan föl volt sütve és remekül szét­választva; felső tes­tére fekete frakk simult, mely érvényre juttatta déli alakját; térdnadrágját aranyos harisnya­kötők szegélyezték; szóval, igazán remek volt. De a­mi legjobban elbajolt, az mindig a ba­jusza volt; finom kis bajusz, selyemszerű, egy árnyalattal világosabb, mint a paripák színe; az ajkon kétfelé vált és ingerlő kacsokban végző­dött. Bertram szép volt, mint egy félisten; hatalmasan megállt a porond közepén, kezében tartva az ostort ugratta a paripákat, Spartakuszt, Pryamust és Thisbét, akárcsak növendék-balle­­rinák lettek volna. Legcsekélyebb jelére a három állat kecsesen mozgatta fejét, melyet három­­színű bojt diszitett: lépdeltek, ügettek, szá­­guldtak, átugrottak a kötél- és léc-akadályo­kon . . . Elragadó volt ! És a csengő zene négyest játszott, a­mi rám valami rejtelmes himnusz benyomását gya­korolta. A trombiták mind erősebben harsog­tak, belevegyült az ostor csattogása : Hop! Hop ! És lelkes taps hangzott végig az egész termen, a nők legyezői idegesen himbálóztak, akár csak a szerelmes pillangóik. E kitanított, hajlékony, majdnem emberekké varázsolt állatok láttára megértettem Bertram felsőbbségét és szívem fe­léje dobogott, miközben ő kecsesen üdvözölte a tömeget, püdörgetve bajuszát, azt a szép, arany­­barna, selymes bajuszát . . . Mondom, szombaton, visszatér az is­tállóba, — persze előbb páholyom fele vetett egy utolsó tekintetet, — midőn Gauthier ren­dező értesíti, hogy az igazgató magához kéreti. Gratulálni akar neki, kétségkívül. . . . Talán — ki tudja — fölemeli a fizetését . . . Bertram lassú léptekkel haladt föl a lép­csőn, mely az első emeletre vezetett és csakha­mar a szeretetreméltó és mosolygó Franconival szemben találta magát. — Kedves Bertram, szólt az igazgató, nézzen csak rám . . . így, en face . . . Most meg profilban . . . Helyes, teh­­ál­, egyenes orr . . . Ha kissé kitömi a hátát, nagyon jól fog menni ................. — Kitömjem a hátamat? Miért tömném ki a hátamat ? — Csakhogy le kell beretváltatni a ba­juszát. — Leberetváltatni a bajuszomat ? ! *— Természetes ! Csak nem akarja szemé­lyesíteni a császárt bajuszosan? Mert az új némajátékban önnek szántam Napoleon császár szerepét! Tehát jó estét, barátom, Bertram megdöbbenve távozott. Erre nem gondolt. Levétetni a bajszát! Mily áldozat! Este megvallotta nekem, mi bántja. Ah, igazán két­ségbe estünk. De elvégre a császár szerepe megérdemli az áldozatot. Kifejtette előttem, hogy minden nagy művész ki van téve hasonló A Pesti Hírlap jelen száma 16 oldal.

Next