Pesti Hírlap, 1896. augusztus (18. évfolyam, 210-239. szám)

1896-08-13 / 222. szám

12 PESTI HIRLAP 1896. augusztus 13* Kivonat a hivatalos lapból. Kinevezések. A király dr. Ferenczy Zoltán cím­zetes rendkívüli egyetemi tanárt a kolozsvári egye­temi könyvtár igazgatójává, a VI. fizetési osztályba sorsolással és az ezen fizetési osztály második fizetési fokozatának megfelelő illetményekkel kinevezte. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter E. Jakab Géza homonnai polgári fiú- és felső kereskedelmi is­kolai igazgatót a nagyszebeni állami főgimnáziumhoz rendes tanárrá nevezte ki. A vallás- és közoktatás­­ügyi m. kir. miniszter a kolozsvári »Karolina« orszá­gos kórháznál megüresedett másodorvosi álásra dr. Urbanetz­ Ede egyetemes orvosdoktort nevezte ki. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter Fogolyán Sándor dévai áll. főreáliskolai próbatanárt és internátusi ideiglenes felügyelőt, a nevezett fő­reáliskolai internátushoz a X. fizetési osztály 3 foko­zatába végleges minőségben felügyelővé nevezte ki. Irsa Béla máramaros-szigeti állami tanítóképző intézeti zenetanárt tanítóképző intézeti segéd­tanárrá nevezte ki. Landesmann Manó liptó­­szt.-miklósi állami polgári fiúiskolái rendes ta­nítót a szegedi államilag segélyezett községi s-ső polgári fiú- és felső kereskedelmi iskolához helyezte át. Fingerlósz János és Herczog Katalina okleveles tanítót és tanítónőt, a lajta-ujfalusi ál­ami elemi nép­iskolához rendes tanítóvá és tanítónővé kinevezte, a ugyanezen iskolához Gaál Ernő topánfalvi állami ta­nítót áthelyezte. A kereskedelemügyi m. kir. miniszter Bogdán Illés miskolci építő- és kőfaragó-mestert, a kőmives-, kőfaragó- és ácsmesteri képzettség megvizsgá­lására Miskolcon a nevezett bizottság tagjává nevezte ki. A m. kir. pénzügyminiszter Mailász József dévai lakost ideiglenes minőségű segélydíjas számg­akor­­nokká nevezte ki a nagyszebeni pénzügyigazgatóság számvevő osztályához. A m. kir. honányjövedéki központi igazgatóság közzé teszi, hogy Hanus Ferenc temesvári dohánygyári számellenőr a temesvári do­hánygyári igazgatósághoz a IX. fizetési osztály utolsó fokozatába való sorolással dohánygyári szertári ke­zelővé, Hachner Vilmos budapest—ferencvárosi, Min­­govits Adolf kassai és Zsarnóczay Ernő budapest— ó­budai dohányjövedéki tisztek a szegedi illetőleg a kassai és budapest-erzsébetvárosi dohánygyári igaz­gatósághoz, a IX. fizetési osztály utolsó fokozatába való sorolással, dohánygyár gyártási osztályvezetőkké ; Erdélyi Sándor csókái, Willig Gyula kápolnai, Reiner Zsigmond csongrádi, Trásy Béla debreceni, Mandis János budapest-ó-budai, Gren Jenő és Szabó Zoltán kassai dohányjövedéki segédtisztek és Ludvigh Gyula gyulafehérvári m. kir. adóhivatali tiszt, a X. fizetési osztály utolsó fokozatába való sorolással, dohányjö­vedéki tisztekké: Nicolich János fiumei, Szobotics Albin budapest—ó­budai, Steinwalter Győző szegedi, Skerbetta Lajos fiumei, Ba­áry Dezső bpest—ferencvá­rosi és Baróti Ernő bpesti dohányjövedéki gyakornokok, Besse Géza és Leskó Imre segédtiszti teendőkkel meg­bízott dohánygyártási ügyelők, végül Gerzon Kázmér földbirtokos király­daróci lakos, a XI. fizetési osztály utolsó fokozatába való sorolással, dohányjövedéki se­gédtisztekké, Böhm Lajos pénzügyigazgatósági számgya­kornok, Mann József nyíregyházai, Szimcsó Béla szo­­molnoki és Veres Zoltán debreceni dohányjövedéki gyakornokjelöltek, végül Pityik György nagy­bányai lakos dohányjövedéki gyakornokká neveztettek ki. A posta- és távirda-intézet elnökigazgatója Kucsmann Miklóst,am. kir. államvasutak nyugoti mühelyében al­kalmazott bádogost, ideiglenes minőségű posta- és táv­írdai altisztté nevezte ki. A pozsonyi kir. ítélőtábla elnöke Janovják Károly végzett joghallgatót, ezen íté­lőtábla területére ol­jas joggyakornokká nevezte ki. A szegedi kir. ítélőtábla elnöke Leitner Emil végzett jog­hallgató nagybányai lakost és Blaustein Náthán ügy­védjelölt nagylaki lakost, a vezetése alatt álló kir. ítélőtábla kerületébe díjas joggyakornokká nevezte ki. Uj anyakönyvvezetők. A m. kir. belügyminisz­ter Borsod vármegyében a zsérci anyakönyvi kerü­letbe anyakönyvvezetővé Ronga Károly községi jegyzőt nevezte ki, Bereg vármegyében a tisza­szalkai anya­könyvi kerületbe anyakönyvvezető-helyettessé Lehóczky László segéd­jegyzőt nevezte ki és őket a házassági anyakönyv vezetésével és a házasságkötésnél való közreműködéssel is megbízta. Névváltoztatások. Kiskorú Lőwy Vilmos és József nagykanizsai illetőségű s ugyanottani lakosok vezetéknevének „Lászlódra, Toplak János bocskai illetőségű pölöskefői lakos, valamint kiskorú Lajos és Hermina nevű gyermekei vezetéknevének „Nagy“-ra, Grünhut Herman és kiskorú Grünhut Izidor és Si­mon békési illetőségű s ugyanottani lakosok vezeték­nevének „Gonda“-ra, Groszmann Albert R. III. hutai illetőségű e­liszkai lakos vezetéknevének „Nagy“-ra, kiskorú Singer Jenő nyitrai illetőségű s ugyanottani lakos vezetéknevének „Szirányi“-ra kért átváltoztatása belügyminiszteri rendelettel megengedtetett. Árverések a fővárosban. VII. Külső-Kerepesi­­ut 26. Meister Sámuel ing. augusztus 14. — VII. Dob­ utca 24. Köves Emil ing. augusztus 14. — VII. I­stván­ tér 7. Deutsch Jakab ing. augusztus 13. — ► IX. Üllői­ ut 23. Goldner D. Dávid ing. augusztus 13. __ vi. Eötvös­ utca 8. Czeisler Zsigmond ing. augusz­t 18. 18» ir IV. Gróf Károlyi­ utca 16. Szidló Ida ing. augusztus 17. — IX. Ferenc­ körut 39. Terényi Irma ing. augusztus 17. — VIII. Sándor­ utca 32. Barta Gábor dr. ing. augusztus 13. — IV. Régi posta­ utca 5. Mezei Antal ing. augusztus 14. — V. Fürdő-utca 2. Weber Károly ing. augusztus 24. — V. Alkot­mány-utca 22. Szitár Dénes ing. október 16. — V. Alkotmány-utca 22. Rózsa Mihály ingatl. augusztus 21. Árverések a vidéken. Kalván Miklós ing. Ó-Topiica, aug. 17. — Reich Vilmos ing. Kalocsa, aug. 17. — Gödri Sándorné ingadl. Nagy-Lak, szept. 2. — Katona Péter ingadl. Cegléd, aug. 31. — Hor­váth Mór dr. ingadl. Pacsér, nov. 23. — Ordódy Ferenc ing. Kreucs, aug. 22. — Sziklaki Iván ing. Szklabonya, aug. 17. — Tódor József ing. Csák­tornya, aug. 27. — Keserű János ingatl. Darány, aug. 31. — Peták Markó ingatl. Ivánda, szept. 7. — Doborfi Béla ing. Szarvas, szept. 1. — Kreffly Mátyásné ingatl. Hátszeg, okt. 28 — Rozsics János ingatl. Szabadka, nov. 4. — Józsa Matild ingatl. Dí­szei, aug. 31. Pályázatok. A budapesti II. két kam­. főgim­náziumnál masodiskolas/.olgai állás aug. 31-ig, — a gölnicbányai állami vasipari szakiskolánál szaktanári állás aug. 20-ig, — a szegedi járásbiróság­nál a j­ey­­zői állás 2 hét alatt, — a temesvári itélőtábla kerü­letében 9 joggyakornoki állás 2 hét alatt, — a nagy­váradi pénzügyigazgatóságnál pénzügyi titkári állás 14 nap alatt, — a nagyváradi törvényszéknél jegy­zői állás 2 hét alatt, — a szegzárdi és felvinci já­­rásbirós­ágnál aljegyzői, a homonnainai telekkönyv­vezetői állás 2 hét alatt, — a kolozsvári és a kas­sai pénzügyigazgatóság kerületében szemlészi állás 2 hét alatt. — A képvise­lháznál irodatiszti állás augusztus 25-ig, — a beregszászi pénzügyigazgató­­ságnál számtiszti állás 2 hét alatt, — a fiumei tör­vényszéknél aljegyzői, a nag­y­becskerekinél bírói, az egrinél albirói állás 2 hét alatt, — a miavai járásbí­róságnál aláírói állás 2 hét alatt, — az esztergominál Szerkesztői üzenetek. — A szerkesztőség kéziratokat nem ad vissza és névtelen levelekre nem válaszol. — — K. Számos idegen szó van ezen kivül is, amit magyarul egyetlen fogalomjelzővel sem lehet, de nem is szükséges lefordítani. Ilyen pl. a politika, indemnity, cenzus stb. A bizarr túlságot, rendkívüli­­séget jelent, ami a képzelethez szól. A bruszk (brusque) talán visszautasító, elijesztő, vagy ilyesféle, szóban vagy magatartásban. A jargon már igen szé­pen megvan a szójárásban. A talmudista csak tal­­mudista, a kálomista, pápista módjára. Amire van jó magyar fogalomjelző, azt hasz­náljuk ; de ha nincs megbízható foga­lmjelzőnk, csak használjuk az idegen szót inkább, mintsem hogy a nyelvet kétértelmű vagy romlott műkifejezésekkel fer­­tőztessük meg. Más nemzetek nyelve (kivált a fran­ciáké, angoloké, németeké) szintén jól meg van rakva főképen latin és görög eredetű átvett szavakkal és ez nem ártott nekik. A magyar nyelv is erősebb már, hogysem ilyen pótolhatatlan szavaktól lehetne félteni. Sokkal nagyobb veszedelme a magyar nyelv­nek a rossz, németes szórend, a németes szol­gai fordítások, a német gondola­tfordulatok és az ilyenfélék, amelyek a nyelv belső szerke­zetét dúlják föl és most oly igen nagy számban to­lakodnak be, fájdalom, még a magyar irodalmi nyelvbe is. — HU olvasó 26. Az új városháza hirdetési tábláján megnézhető. — E K. Budapest. Nincs ki­fogásunk ellene. — F. X.. Dombóvár. Egyetlen hely, ahol tudják és teszik, a budapesti állatkert. Legjobb személyesen eljárni annak az igazgatóságánál. — Régi hű olvasó. Amilyen szempontból az ember beszél. Bécsből sokat exportálnak Magyarországba. Vagy: Bécsből sokat importálnak hozzánk. — F. U. Vygo­­dám. 1. Illetékességi helye alispánjánál (polgármeste­rénél) jelentse be írásban megmaradási szándékát. 2. Kényszeríthetik, de mindegy, mivel anélkül is magyar állampolgárok lesznek. 3. Igen, 50 kr. magyar bélyeg. 4. Alkalmilag. — F. J. A képviselőház 1892. febr. 17-én nyílt meg és igy mandátuma 1897. febr. 17-én jár le. — 8. A. N.­Léta. A tőzsderovatban a sors­jegyek közt mindig meg lehet találni. — F. Bártfa. Aki renonce-ot adott egymaga. — Bt. Gy. Pozsony. Ezt nem engedik meg, mivel szabály ellen van. Az év végén szolgálati utón kérelmezheti, de ekkor is jobb volna több qualifkáció, pl. jogtudorság. — Nyílt, ízetlen diákvers. — Gloa. Ennek az oka a folyadékok természetrajza, mivel a hidegebb részecskék fajsúlyuk­nál fogva lemélyednek, a melegebbek fölemelkednek. Különben is ez a mélység-theoria nem biztos és a föld kérgére nem is áll mindenütt. Nem áll a magas hegységekre sem, amelyek a föld felületéről kiemel­kednek. — Biró. A kérdezett levegő- és napfürdőt Keresztény Gyula orvos Fótbon rendezte be. — V. B. A cimborám lora c. kis cikket Murai Károly irta.­­ Napirend 1896. auguszus 13. Naptár: Csütörtök, augusztus 13 — Rím. kath.: Ipoly. — Protestáns: Ipoly. — Görög-orvad (aug. 1.) — Zsidó: Elül 4. — Nap kél 4 óra 37 p., nyugszik 6 óra 57 p. — Hold kél 10 óra 4 p. déle­lőtt, nyugszik 8 óra 31 p. este. A nyári lóversenyek III. napja. Kezdete délután 3 órakor. Pest vármegye közigazgatásának, ülése délelőtt 10 órakor. Látnivalók: Nemzeti múzeum : Természetrajzi tár nyitva d. e. 9—délután 1-ig. A múzeum többi Urai 50 k­rajcár celentidij mellett megtekinthetők. A Pesti Hirlap szalonja­i magyar mű­­vészek festményeinek kiállításai látható reggel 8 óra* tól esti 7 óráig. Bemenet szabad. (Váci­ körút.) A Pokol-körkép nyitva naponta reggeli 9­ órától egész nap, este is; belépődíj 50 kr. Magyarok bejövetele körkép a városligetben. Nyitva reggeli 6-tól esti 10 óráig. Az esti órákban villanyvilágításnál. Belépő dij reggel 6-tól délelőtt 9 óráig 30 kr. délelőtt 9-től estig 50 kr. Thorma János képe: Az aradi vér­tanuk kivégzése, megtekinthető a Wampetics-ven­­déglő emeletén (állatkert) egész nap, 30 kr. dij mellett. Városligeti új műcsarnok, az orsz. kiállítás képzőművészeti csoportja, nyitva d. e. 9-től d. u. 6 óráig. Belépő dij 20 kr, csütörtökön 9-től 1-ig 50 kr. Néprajzi misszi­ó-k­i­állítás a nemze­ti múzeum előcsarnokában, megtekinthető egész nap. Belépő dij 30 kr. .­­ Rovar gyűjtemény a múzeumban. Nyitva d. e. 9 órától d. u. 1-ig. D­eá­k-m­auzóleum a kerepesi temetőből, délután 3—6 óráig. Technológiai iparmuzeum délelőtt 9—d u. 1-ig és S—5-ig. Az 1848—49-iki s­­­ab­a­dságharcunk ereklyemu­zeuma (Duna­ utca 16, rózsatér sar­­kán,) reggeli 9 órától d. u. 1-ig látható. Magyar Kereskedelmi muzeu­mi Az igazgatóság ideiglenes helyiségében (város­liget István-ut 57. az. a. Stefánia corso saraán) k­or­dai órák d. e. 9-től d. u. 2-ig. Az állandó háziipar, bazár (nyitva d. e. 9-től d. u. 7-ig), kerepesi-ut 1. sz. I. em. — A bombay-i képviselőség budapesti iro­dája kerepesi-ut 22. sz. I. em . Magyar kereske­delmi muzeum tudakozó irodája (VII. ker. kerepesi ut 20. sz.) nyitva hétköznapokon d. e. 9— 12-ig és d. u. 3—6-ig ; vasár és ünnepnapokon d. e. 9 —12-ig. Álla­tker­ nyitva égési nap. Belépő-díj 30 ki. Vízállás, augusztus 12 éta. I + 50 130­ l +IS1391 -i-n­ mr Magyarázat: Ugy a mai napról, mint az alcae _______________ , állásai a falMtlagi O pontra ▼ouataoznas­, hogy azok egymással köz­­vetlenül 68»nehasonlíthatók legyenek. • ti», + — S»b XOtOu,----a»U ISM+ «U­ldö rSl kóiSIt vi£.

Next