Pesti Hírlap, 1902. május (24. évfolyam, 119-147. szám)
1902-05-15 / 132. szám
18. Gr. Trautmannsdorff L. s k Rexnenaude 49V? 19. B. Üchtritz Zs. s k Doboka 53 20. Mr C. Wood p k Ágnes 11. 53 21. Zangen J. s k Xénia 49V* Jelöltjeink: Maga — Orgona — Kozmaring IX. VH. Handicap. Dij 3000 K. Táv. 1000 m. 1. Mr C. Wood 4é p m Sebes 66 2. Perdinandy B. 4é s k Bill 627* 3. Mautner V. 5é stp k Esparsette 59i/a 4. Gr. Degenfeld I. 56 stp her Royal Flush 59 5. B. Harkányi J. 36 s k Ervina 55Va 6. Szemere M. 46 p k Réza 55Va 7. Krausz L. 56 p m Maestro 55 8. Szemere M. 66 p m Ne engedj 65 9. Péchy A. 46 p k Rózsa Lili 54Va 10. Blaskovich Elemér 36 s k Csak 54 11. Gr. Festetich T. 36 p k Couleur 53Va 12. Zangen J. 56 s m Bence 521/2 13. Gr. Trautmannsdorff L. 36 p m Petronell 521/2 14. Herzog M. 36 stp m Sempiternal 52 15. Mautner V. 36 p k Helena 51 16. Gr. Trautmannsdorff L. 36 s k Soubise 501/a 17 Dreher A. 46 p k Ironuc 47 18. Gr. Károlyi I. 36 s m Campilli 47 19. B. Harkányi J. 36 s her Buzalka 47 20. Gr. Gatthyány E. 36 p . Mad Girl 39 Jelöltjeink: Royal Flush — Product — Mad girl. x Legelegánsabb úri ruha szabott ár mellett Kohn Heilmann és fiai cs. és kir. udvari szállítóknál, az Angol szabóhoz, Budapest, IV. ker. Károlyi körút 12. sz. A Budapesti Torna Club gyásza. Fájdalmas veszteség érte a B. T. C.-t. Gabona Károly, az egylet pénztárosa és alapítása óta munkás és érdemdús tagja, tegnap kínos betegség után meghalt. Az elhunyt általános tiszteletnek és szeretetnek örvendett a sportkörökben s barátai és clubtársai egy igaz jó ember elvesztét siratják benne. Temetése 1. hó 15-én délután 5 órakor lesz az óbudai (bécsi ut 132.) Szt Margit-kórházból, honnan a B. T. C. testületileg kíséri utolsó útjára. Esti levél. — Az állóhelyek. — Az újságok közlései szerint, a fővárosi közlekedésügyi bizottság a villamos vasutak állóhelyeinek megszüntetését kívánja. Az indítványt Wagner Jenő úr tette, s négy szóval négy ebren fogadták el akként, hogy az elnöklő alpolgármester, Rózsavölgyi Gyula úr, a javaslatra adta döntő voksát. Én, az ilyen dolgokban szerfölött járatlan ember, mindebből csak azt látom teljes természettudományos bizonyossággal, hogy Wagner és Rózsavölgyi urak nem tulajdonosai holmi villamos részvényeknek , vagy ha mégis azok, hát annál igazságosabb és méltányosabb úriemberek. A többit nem értem. Sejtelmem sincsen róla: mi az a fővárosi közlekedésügyi bizottság, s hogy milyen jogai vannak. Ha csak az a joga van, amit az újságok említenek, hogy t. i. felhívja a villamos vasúti vállalatokat, hogy tegyenek javaslatot az állóhelyek megszüntetése iránt, akkor ez a mélyen tisztelt bizottság holmi őrült Aesopus, aki érzékeny verset ír a róka-részvénytársasághoz, hogy a holló-közönség sajtjának el nem kapása iránt javaslatot tenni ne terheltessék. Meglehet, hogy mindezt csak az én teljes tudatlanságomban vélem így. De tudós emberektől is hallom, hogy míg a villamos társaságokat arra az európai és emberi cselekedetre kényszeríteni lehet, a dolognak át kell csepegnie hatféle retortán, legvégül pedig a közgyűlés szűrőjén, mely akképpen vagyon alkotva, hogy nincsen belőle kizárva a villamos ellentállás sem. Vagy hogy ne leledzzek tovább a catachresis bűnében : azok az urak döntenek benne, akik nem akarják, hogy a közúti vasutak egy kicsit többet költsenek a közönség kényelmére, vagy hogy ne épp ezt a puha szót használjuk: közbátorságára. Vagyis a közlekedési bizottság határozata afféle lourdesi víz: nem árt és nem használ. Mikor arról lesz szó, hogy a közönség joga igaz-e, vagy a pénzszerzésé, hát bizonyos, hogy a pénzszerzés fog győzni. Mert ha a kocsikat nem lehet megrakni élő emberteherrel, in infinitum, a szalmás szekér és a mindig felférő szalmaszál törvénye szerint, akkor minden fuvarnak három vagy négy koronával kevesebb a bevétele. S a kalauzoknak nem lehet többé jutalmakat kitűzni, mint most: hogy ki éri el a zsúfolás dolgában a napi rekordot? Tehát járatni kell vagy ötven kocsival többet. Seregeknek ura ! Ötven új drága kocsi, ötven wattman, ötven kalauz ! Ez megéreznék a dividencián. Tehát valósággal becstelen gondolat. Csakhogy Budapest közönsége sem kutya. Vagy ha legalább kutya volna. De azokat a boldog ebeket milyen kényelemben szállítják a gőzvasutak! Nincsenek egymás hátára szuszakolva az égi Hygiene törvényei szerint alkotott ketrecekben, s nem kell tűrniök se az állati jog, se a komondori aesthetik a semmi megsértését ! A nyerekedés galádságait csak az ember köteles elszenvedni, a maga pénzéért. Az állóhely nevű visszaélés ma már csak Budapesten virágzik. Végét vetették már Bécsben is, végét vetette az embervédelem, ad vecem állatvédelem. Mert tetszik tudni, van ám ilyen is. Nálunk egynéhány évvel ezelőtt ez a kérdés igen élénk megbeszélés tárgya volt. Mikor tudniillik egy csomó ember a vérével pecsételte meg azt az együgyű igazságot, hogy aki több pénzt akar szerezni, járasson több kocsit. Hanem hát les morts vont vice. A nedves hant fölött borzasztó dolgokat szavaltunk. Egyebek között Bródy Sándor, aki azt mondta, hogy ezeket a vasúti királyokat egyszerűen be kellene kulcsolni. Ma már szép csöndesség van, akár csak a sírokban, amelyekben a zugligeti üzérkedés áldozatai fekszenek. Csöndesek és csúnyák a szegények. Isten nyugtassa őket, de exhumálásukat mégis kívánnám: hadd lássa összetört korhadó testüket a mélyen tisztelt részvényes sokaság, hogy az nap legalább ne ebédeljen jóízűen. Az a szerencsétlenség ! Uram istenem, még annyi erőnk sincs a nyers pénzszerzéssel szemben, hogy ki tudjuk követelni a zugligeti állomás, e veszedelmes lejtő kiegyenesítését. Tárgyalnak most is. Tárgyal és tárgyalt harminc bizottság és nem tudom hány miniszter. A vége az, hogy a lejtő megvan ma is, mert hogy ne legyen, az a részvényesek pénzébe kerülne. S a fizika törvényei szerint minden nap várható, hogy ugyanaz az emberölés megint megtörténhetik. Én nyugodt vagyok. Paktálok. Ha külföldi barátommal találnék villamosozni a zugliget felé, s az európai vagyis embernévre méltó ember azt kérdezné tőlem, hogy merre van az a gyilkos lejtő, a világhírű, a szemébe kacagnék és azt mondanám a becsületszavamra, hogy azt már elegyengették, tüstént a katasztrófa után, s nyoma sincs többé , vagy ki hihet olyan őrültséget, hogy még ma is megvan ? Mert magyar vagyok a gazságig. De ha az én idegenem egy villamos kocsira szállván fel velem, azt kérdezné tőlem, hogy mi jogon szorítják őt a pénzéért félig agyon azok a szállított tárgyak, akik állítólag emberek, nem merném neki megváltani, hogy ez a pénzszerzésnek nálunk még ma is tűrt hitvány módja. Azt hazudnám, hogy ma temetik Deák Ferencet: innen a rend e képtelen felbomlása. Vagy ha emberem alkalmas médium, hypnotizálnám, hogy ostoba álomnak higyje, amit látott, azt a nagy megalázást. PESTI HÍRLAP 10.1902. május 15., csütörtök. 9 Napi hírek. — (A király szerdán sehol sem tett látogatást. Csütörtökön általános kihallgatást ad. — (A Windischgratz hercegi pár Prágában.) A Windischgratz hercegi pár e hó 13-án Prágába érkezett s a Gröbe-villába szállt. Az újonnan berendezett villa földszintje rendkívül előkelő benyomást tesz. A márványlépcsős és márványfalazatú entró pompásan hat az ott elhelyezett zöld növényzettel. Egy baloldali előszobán át a pompásan berendezett étterembe jut az ember, melyben különnösen magára vonja a figyelmet egy hatalmas buffet ornamentális betéteivel. A berendezés stilje modern angol. Az ebédlő mellett van a nagy elfogadóterem. A berendezés az empire-kor bélyegét viseli magán. A gazdag díszítésű tetőzetről művészi kristályüveg-csillár függ. Nehéz, sárga függönyök tompítják enyhén a behulló fényt. A dohányzószoba mórstila. A berendezés a hofburgból való s valamikor Rudolf trónörökösé volt. Nagyon előkelő benyomást tesz az ívószoba mahagóni fából való modern angol bútorzatával. Az első emeleten szintén egy sor pompásan berendezett helyiség van. Itt van mindenekelőtt a háló- és toilette szoba. A plafond gipszdíszítéssel van ellátva, a falak kretonnal bevonva. Angol sárgaréz ágyak és mahagóni bútorok teszik a többi berendezést. A toiletteszobával szomszédos a hercegnő festőterme. Drága festőszerek vannak itt felhalmozva. E teremben lesz elhelyezve a többi műtárgy is, melyek a főhercegnő hofburgi kastélyában voltak. Ezek közt van az általunk már említett miniatűr-zongora, melyet Erzsébet királyné a 8 éves Rudolfnak készíttetett, s mely miniatűr volta dacára, szép, teljes hanggal bir. Néhány első emeleti szobának még nincs meg a rendeltetése. De lehetséges, hogy e helyiségek a hercegné anyjának, Lónyay grófnénak, legközelebbi látogatására vannak föntartva. A cselédség a második emeleten lakik, s 30 személyből áll. Az istállókban hat pár kocsiló és öt nyergesló van. A két arab mén, melyeket a szultán ajándékozott a hercegi párnak, már be van állítva. (Elmaradt csapatszemle.) A király szerdán reggel szemlét akart tartani a helyőrség csapatai fölött. A szemlére nagy előkészületeket tettek a kaszárnyákban, a közönség pedig már nyolc órakor ellepte a vérmező környékét, hogy láthassa a fényes katonai parádét. A szemét azonban elmosta az éjszakai eső. A vérmező földje annyira átázott, hogy a katonai felvonulást el kellett halasztani. Reggel hat órakor telefonon értesítették a kaszárnyákat, hogy a szemle elmarad. A díszemlét e hó 16-án, pénteken, reggel tartják meg, ha ugyan a szeszélyes időjárás ezt is el nem mossa. A pénteki szemlén érvényesek a mai parádéra kiadott jegyek. — (Személyi hír.) Dr Ormay József kir. tanácsos Koritnicára utazott, ahol fürdőorvosi működését megkezdte. — (A trónörökös és kocsisa.) Az osztrák képviselőház mai ülésén különös interpellációt terjesztett be Krorác cseh képviselő Ferenc Ferdinánd trónörökös ellen. Azt mondja, hogy a konopisti hercegi kastélyból elbocsátottak egy kocsist, mert az a gyanú merült föl ellene, hogy egy lószerszámról valami apró láncot ellopott. Noha a kerületi bíróság fölmentette a kocsist, Ferenc Ferdinánd trónörökös újabb vizsgálatért indíttatott ellene a lánc miatt. Kérdi az igazságügy minisztert, hajlandó-e az esetről információt szerezni, a gyanúsított embernek elégtételt adni s megmutatni, hogy nincsen nagyobb hatalom a földön, mint: a jog, törvény és igazság. (Delegátusok ebédje.) Báró Wodiáner Albert, a delegáció háznagya, tegnap adta első delegácionális ebédjét, gyár utcai palotájában, amelyre hivatalosok voltak: gróf Andrássy Gyula, a delegáció elnöke, Kállay Béni, közös pénzügyminiszter, Lukács László és Darányi Ignác miniszterek, báró Bohus Zsigmond, Dókus Ernő, Gáli József, báró Harkányi Frigyes, Hegedűs Sándor, Jakabffy Imre, Josipovich Imre, Klobusiczky János, Miklós Ödön, báró Nikolics Fedor, báró Rudnyánszky József, Szerb György, gróf Wilczek Frigyes delegátusok, Szentgyörgyi Gyula osztályfőnök, báró Tallián Dénes, udvari és miniszteri tanácsos és még többen. (Don Carlos proklamációja.) Madridból jelentik, hogy a Correo Espana mai száma Don Carlos trónkövetelő egy nyilatkozatát teszi közzé, amelyben a spanyol király trónralépése ellen tiltakozik és kijelenti, hogy kellő alkalommal érvényesíteni fogja jogát. A nyilatkozat Velencében kelt.