Pesti Hírlap, 1905. szeptember (27. évfolyam, 242-256. szám)

1905-09-01 / 242. szám

12 PESTI HÍRLAP 1905. szeptember 1., péntek. — (Halálozás.) Bottmann Miksáné, szül. Breuer Zseni hosszas szenvedés után meghalt életé­nek 35-ik évében. Temetése pénteken délután 3 óra­kor lesz az új izraelita temetőben. Winkler Ignác uradalmi felügyelő augusztus 29-én életének 62-ik évében Écskán meghalt.­­ Aki még nem ismeri a leghíresebb májfolt és pattanás elleni szert, az csak egyszer vegyen valódi Diana-krémet és Diana-szappant (75—75 krajcár). Diana-gyógytár, Budapest, Károly-körút 5. szám­. Iskola­kötények Rosier Józsefnél Buda­pest, Slarmincad­ utca József-tér sarok.­­ Ne mulassza el tanárok és orvosok által is elismert kitűnő Herkules-sört inni, mivel étvágy­talanság, álmatlanság, idegesség, vérszegénység ellen nagyszerű. A béke. A szerződés megszövegezése immár szé­pen halad előre és Witte és báró Komára a fegyverszünetre vonatkozó szerződést is aláír­ták már. A cárt, a mikádót, de különösen Roosevelt elnököt a világ minden tájékáról üd­­vözlik és koronás fők sietnek a polgárelnöknek elismerésüket kifejezni. Ezt az elismerést Roo­sevelt ki is érdemelte. Az a kitartó, nehéz mun­ka, amelyet heteken át folytatott a béke érdeké­ben, császárok és békemeghatalmazottak, győző és legyőzött kapacitálása, a legújabb kor törté­nelmének egyik legnagyobb aktusa. De amíg az egész világ ujjong, sem Orosz­országból, sem Japánból nem tör ki a béke és megelégedettség hangja. A portsmouthi békét igen lehangoltan fogadja az orosz nép. De hát ez természetes is, csak nem rendezhetnek nyil­vános kivilágítást annak az örömére, hogy most már nem kell félniök a japán ütlegektől. Vi­szont a japánok a sok szédületes tengeri és szárazföldi győzelem után többet vártak, mint amennyit kaptak. De mindez csak múló dolog. Bölcs mérlegelés, higgadt belátás után, mind­két helyütt rájönnek arra, hogy ez a béke a legjobb, amelyet köthettek. És akkor a két or­szág, ha nem is vegyül bele a többi népek örömujjongásába, de a zúgolódást felváltja a csöndes megelégedés érzete és a munkakedv, a Wendworth-szálló nagy ebédlőjében. Amikor báró Komura kíséretének több tagja az ebéd­lőt elhagyta és az orosz delegátusok asztala mellett elhaladt, Zermolov tábornok volt lon­doni katonai attaché és a többi orosz delegátus fölkelt helyéről és mélyen meghajolva üdvözöl­ték a japánokat, kik hasonló meghajlással vi­szonozták az üdvözlést. Újabb részletek. Az orosz békekövetség tagjai tegnap már nyugodtabbak voltak. Előtte való éjjel, hír sze­rint, reggelig tartó vidám mulatsággal ünne­pelték meg a békekötést és ezen a mulatságon a pezsgő patackokban folyt. Báró Komura és Takahira alig mutatkoztak, a látogatókat Sato követségi titkárhoz utasították, aki csak azt is­mételte, hogy a béke létrejötte a mikádó béke­­szeretetének tulajdonítható és ő nem lehet hi­vatva arra, hogy a mikádó eljárását kritizálja. Báró Komura csak két japán újságírót foga­dott, akik közül az egyik állítólag könyezve tá­vozott báró Komura szobájából. Miként utólag ismeretessé lett, a japánok nemcsak a hadikár­pótlásról és Sah­alin-szigetének északi feléről mondtak le, hanem a karbin-port-arturi vas­útnak Kar­bin és Tvancseng közt levő minegy 200 kilométer hosszú részéről is. Sah­alin­­szigetén sem az oroszok, sem a japánok nem építhetnek erősségeket, a La Perouse tenger­­szoros pedig orosz hajók részére nyitva marad. Az oroszok és a japánok azonfelül valószínűleg a legtöbb kedvezmény jogát is fogják egymás­nak biztosítani és a karbin-port-arturi vas­úton az átfutó forgalom részére vasúti konven­ciót is fognak kötni. A szerződés aláírása. Az orosz foglyok és sebesültek eltartásá­ért fizetendő összeget csak később fogják meg­állapítani, esetleg választott bíróság útján. Az összegből természetesen le fogják vonni a ja­pán foglyok eltartásának költségét. Hogy a bé­keszerződést hol fogják aláírni, még bizonyta­lan. E­ tekintetben Witte és báró Komura va­­lószínűleg alkalmazkodni fognak Roosevelt kí­vánságához. Nem lehetetlen, hogy a békeszer­ződés ünnepies aláírásánál jelen lesz Roose­velt elnök is és valószínű, hogy egy kiváló fes­tőt meg fognak bízni a históriai jelenet meg­­örökítésével. A békeszerződés aláírása nagy ün­nepiességgel fog megtörténni, utána pedig a m­eghatalmazottak közös lakomára gyűlnek össze. * Békekötés után. London, augusztus 31. A szakértők. A békekötés munkája most már gyorsan halad előre. Martens tanár s Denyson, a japá­nok népjogi szakértője, tegnap délután 3 óra­kor több óráig tartó ülésen a békeszerződés vég­leges szövegének első két pontjára nézve meg­állapodtak. A Times jelentése szerint Martens és De­nyson közben Wittéhez és báró Komurához fordultak felvilágosításért. A végleges békeszer­ződés megszerkesztésénél bizonyára pénzügyi és más szakértőket is meg fognak hallgatni, de azért hiszik, hogy nehézség már nem fog föl­merülni. Az orosz és japán békemeghatalmazot­­tak természetesen továbbra is érintkezésben maradnak Pétervárral, illetve Tokióval. Hír szerint a végleges békeszerződés megszerkesz­téséig a meghatalmazottak formális ülést többé nem tartanak. Witte reméli, hogy szeptember 12-én Newyorkból, báró Komura pedig szeptember 20-án San­ Franciskóból hazautazhatik, ha ugyan nem fogadják el Kanada kormányzó­jának meghívását, az ország megtekintésére. A japánok dicsérete. Az­ orosz m­eghatalmazottak most már maguk is elismerik, hogy a japánok a tárgya­lások folyamán rendkívül korrekt magatartást tanúsítottak. Báró Rosen úgy nyilatkozott, hogy báró Komura és Takahira e rendkívül sú­lyos helyzetben mindig udvariasak és­ előzéke­nyek voltak és mindent megtettek, hogy a de­legátusok személyi érintkezése minél kelleme­sebb legyen. Báró Komura és Takahira —■ mondotta Rosen — kiérdemelték bámulatunkat szeretetreméltó viselkedésükért. Az orosz dele­gátusok tisztelete tegnap kifejezésre jutott a A háború költségei. Berlin, augusztus 31. A német újságok számítgatják, mennyibe kerülhetett Oroszországnak a háború. Szerintük eddig 1200 millió rubelt emésztettek fel a há­ború költségei. Ez az összeg a csapatok haza­szállításának költségeivel és egyéb költségekkel együtt 2000 millió rubelre fog nőni. Witte a cárhoz. Pétervár, augusztus 31. (Pétervári távirati ügynökség.) Witte minisz­ter aug. 29-én a következő táviratot intézte Miklós cárhoz Portsmouthból: Van szerencsém cári felségednek je­lenteni, hogy Japán elfogadta felséged bé­keföltételeit és igy a béke, hála felséged bölcs és szilárd elhatározásának, helyre van állítva, még pedig felséged utasításai­nak szigorú betartásával. Oroszország to­vábbra is ugyanaz a nagyhatalom marad a szélső Keleten, amely eddig volt és az marad minden időben. Felséged megbízá­sának végrehajtására minden szellemi erőnket kifejtettük és bocsássa meg felség, hogy nem tehettünk többet. Cári manifesztum. Pétervár, augusztus 31. A cár manifesztum kibocsátására készül, amely a népnek jelenteni fogja az orosz-japán béke megkötését. Witte új missziója. Berlin, augusztus 31. A National-Zeitungnak jelentik Péter­­várról. Itt azt hiszik, hogy a cár Wittét biro­dalmi kancellárrá fogja kinevezni s rábízza majd a belső reformok végrehajtását.­­­ Az utolsó harcok: Tokió, augusztus 31. (Reuters) A japán főhadiszállás jelenti Mandzsúriából, hogy 27-én Csingcsing vidékén kisebb összeütközések voltak. Az oroszok táma­dásait Nancsanc­anta és Rusanza mellett visz­­szaverték. Aug. 27-én a japán csapatok egy 100 főből álló orosz lovascsapatot űztek vissza Ju­­tiangcsu mellett. Toulou mellett a japánok 27- én előrenyomultak és két községet bevettek. Fegyverszünet, London, augusztus 31. Newyorkból jelentik, hogy Witte és Ko­mura már megállapodtak egymással a fegyver­­szünet tekintetében. Nagy ü­nnepiességgel fogják proklamálni a fegyverszünetet. A harctérről ér­kező jelentések szerint a japán és orosz vezér­kar a békekötés híreire érintkezésbe lépett egy­mással s úgy viselkednek a vezérkari tisztek, mintha a fegyverszünet már ki volna mondva. A cár Wittéhez. Portsmouth, augusztus 31. (Reuters) Miklós cár üdvözlő táviratot küldött Wittének. London, augusztus 31. A táviratot, amelyet a cár a békekötés után Wittéhez intézett, még nem tették közzé. Ebből azt következtetik, hogy a cár nem fejezte ki teljes megelégedését a békéért. A cár és az uralkodók, Magdeburg, augusztus 31. A Magdeburger Zrg-nak jelentik Péter­­várról. A békekötés alkalmából a cár Vilmos császártól, Ferenc József királytól és Loubet elnöktől üdvözlő táviratot kapott. A cár a bé­kekötést külön manifesztumban fogja népének tudtul adni. A fegyverszünetet ma fogják alá­írni. Roosevelt, Oysterbay, augusztus 31. Roosevelt elnök fölkérte báró Komurát, hogy nevében üdvözölje a mikádót, a mikádó és népe által tanúsított bölcsességért és nagy­lelkűségért. Roosevelt elnök ma üdvözlő távira­tot kapott Loubet francia köztársasági elnöktől. London, aug. 31. Roosevelt elnök Komura báróhoz a követ­kező táviratot intézte: K­é­rem, legyen szives ő felségének, Japán szászárjának, legbensőbb szerencsekivánataimat átadni bölcseségéért és nagylelkűségéért, ame­lyet tanúsított s amelylyel az egész civilizált világ elismerését vívta ki magának. Witte a következő táviratot kapta Roose­velt elnöktől: Alig találok szavakat, hogy kifejezzem a magam és az egész civilizált világ örömét, hogy a japán és orosz meghatalmazottak között meg­egyezés jött létre, amely a békét, amely mind­két félre nézve igazságos és tisztességes, biz­tosítja. Potsdam, augusztus 31. Roosevelt elnök a német császárhoz a követ­kező táviratot intézte: II. Vilmos német császár ő felségé­nek, Berlin, őszinte köszönetet mondok Felségednek szerencsekivánataiért és meg­ragadom az alkalmat, hogy igaz elismeré­semnek adjak kifejezést ama módon, ame­lyen Felséged a béke helyreállítására irá­nyuló törekvések minden stádiumában közreműködött. Nagy örömömre szolgált, hogy Felségeddel a béke kiküzdésében együtt­működhettem. Roosevelt Tivadar, Lyon, augusztus 31. A Lyon című köztársasági lap gyűjtést indított, amelynek jövedelméből ajándékot vesz­nek Roosevelt elnöknek, aranyból készült olajág formájában, a béke érdekében kifejtett műkö­désének elismeréséül. Oysterbay, augusztus 31. (Reuters) Az orosz cár Roosevelt elnök­höz a következő táviratot intézte: Fogadja sze­rencsekí­ván­atoma­t és őszinte köszönetemet azért, hogy személyes és erélyes fáradozásaival a béketárgyalásokat szerencsés befejezéshez se­gítette. Birodalmam hálásan fogja elismerni közreműködését, amelyet a portsmouthi béke­­konferencia alkalmával kifejtett.

Next