Pesti Hírlap, 1906. szeptember (28. évfolyam, 240-254. szám)

1906-09-07 / 246. szám

1906. szeptember 7., péntek. PESTI HÍRLAP Főuri esküvő. (Nász­ az Andrássy-családban.) I­egen, volt a fővárosban olyan fényes magyar esküvő, mint csütörtök délelőtt az egyetemi templom­ban, hol együtt volt a magyar arisztokrácia színe, hogy részt vegyen gróf Andrássy Géza leányának, Maricának Liechtenstein János herceggel való egy­bekelésén. A lakodalmi ünnepély, melyhez hasonló még alig volt a fővárosban, az egész magyar arisz­tokráciának ünnepe s három napig tart. A fényes ün­nepélyek sora már szerdán délelőtt, a polgári egybe­keléssel kezdődött és este az Esterházy­ utcai palotá­ban folytatódott. Az egyházi ünnepély csütörtökön délelőtt volt az egyetemi templomban, melynek belsejét valóságos tündérkertté varázsolták át a délszaki növények és művészi díszítések. A­ templom márványpadlóját il­latos szőnnyeg gyanánt borították a­ széthintett vi­rágok. A falakat drága gobelinek és aranyhímzésű takarók fedték, melyekre misztikus fényt szórtak a templom homályát eloszlató gyertya- és légszesz­­lángocskák százai. A templomot előkelő, díszes kö­zönség töltötte meg, mely csodálattal nézte azt a szokatlan fényt és pompát, mely ez alkalomra a templom belsejét borította. Vagyont érő díszmagyar ruhákat, fényes egyenruhákat és ékszerektől csillogó zuhogó selyem női toaletteket látott a szem, a merre csak tekintett. Tíz óra volt, mikor a német megindult gróf Andrássy Gé­za Esterházy­ utcai palotájából, melyet erre az alkalomra káprázatos fénynyel rendeztek be. A menetet Darányi Ignác földmivelésügyi miniszter és Semsey Lászlóné fogata nyitotta meg. Utána a vőfélyek és nyoszolyaleányok­ fogatai következtek, majd pompás négylovas, Mária Terézia-korabeli fo­gatokon a menyasszony és vőlegény. Az egész Egye­tem-téren, Papnövelde­ utcában s a szomszédos ut­cákban ember ember hátán tolongott, hogy kellő kö­zelből láthassa az érkező diszhintókat s a bennük ülők csodásan szép toilettejeit. Mialatt a fényes menet a­ templomba vonult, az orgonán Lohengrin nászindulója hangzott fel, mi­közben künn még egyre érkeztek a díszes fogatokon jött előkelő vendégek. Fischer-Colbrie Ágost püspök már megkezdte a csendes misét, mikor a menet az egyetemi templom szentélyébe ért. A szentély egyik oldalán a vőfélyek, a másikon a nyoszolyóleányok­ foglaltak helyet. A csendes mise befejezte után Fischer-Colbrie püspök fényes papi segédlettel meg­kezdte az esketési szertartást. Az eskümintát a menyasszonynak magyarul, a vőlegénynek pedig né­met nyelven olvasta fel s a püspök kérdésére egy keményen kiejtett „ja“­, s egy félénk „igen“ volt­ a válasz. Az esketési szertartás után a­ püspök szép beszédet intézett az ifjú párhoz: Főméltóságu jegyespár! A katholikus egyház szertartása szerint a szent keresztre teszik le a há­zastársak a hűségi esküt. Az kérdik, hogy milyen szerepe van a keresztnek, a szenvedés jelének a há­zasság megkötésekor. A kereszt hajlanában a szé­gyennek és a megvetésnek jele volt, de megszentelte azt az­­Üdvözítő vérével s azóta a keresztre, mint megváltó jelképre áhítattal tekint az egész keresz­ténység. A szent kereszt jele a szeretetnek. Az Isten úgy szerette a világot, hogy egyszülött fiát küldte le a földre, egyszülött fia pedig úgy szerette az emberi­séget, hogy meghalt érette a kereszten. így lett jele a kereszt a szeretetnek nemcsak ezen a földön, hanem a síron túl is. Az új házasok tehát tekintsenek sok­szor a szent keresztre, a szeretet jelére, amelyre most az örök hűség esküjét teszik le. A kereszt még a béketűrésnek is jele. A házaséletnek ezer és millió apró momentuma és gondja van, s hogy mindezek a békesség harmóniájává szövődjenek össze, hogy meg­legyen az összhang, azért van szükség a béketűrésre. A házasság csak akkor boldog, ha a házastársak megértik az üdvözítő szavait: „Charitas patiens est!". Jele a kereszt az áldozatnak is. Nem mindig, de elég gyakran vannak olyan órák­­ a házastársak életé­ben, mikor nagy szükség van az áldozatkészségre s a legszebb, az egész világot megváltó áldozatot a ke­reszten hozták. Mindnyájunknak, akik itt egybegyűl­tek, a szent kereszt által kívánunk minden jót, min­den boldogságot! A püspök beszéde végeztével kis remekmivü ezüstkeresztet adott emlékül az ifjú házaspárnak és sok szerencsét kívánt a jövendő együttélésre. A násznép az esketési szertartás végeztével a Farkklubba hajtatott, hol Andrássy Géza a vendégek tiszteletére déjeu­ert adott. A násznagy­­tisztet gróf Andrássy Sándor töl­tötte be. Nyoszolyóleányok­ voltak az esküvőn Liech­tenstein Teréz hercegnő, Schwarzenberg Teréz her­cegnő, Odescalchi Lili hercegnő, Széchényi Mariska grófnő, Andrássy Hana grófnő, Andrássy Bey gróf­nő. Vőfélyek: gróf Andrássy Károly, a menyasz­­szony fivére, gróf Batthyány Gyula, Liechtenstein Henrik, Liechtenstein Alfréd, Liechtenstein Ká­roly hercegek és gróf Andrássy Manó, a menyas­szony fivére. A nászmenetben a következő párok vettek részt: Nemeskén Kiss Pál—Zichy Fedora grófnő, Csáky Elli grófnő—Odescalchi Béla herceg, Lobko­­vitz Lajos herceg—Apponyi Manci grófnő, Károlyi Zsuzsánna grófnő—Oettingen Móric herceg, Liech­tenstein H­enrik herceg—Andrássy Ilona grófnő, Odescalchi Lili hercegnő—Liechtenstein­­Károly herceg, Liechtenstein János herceg, a vőlegény és Schwarzenberg Teréz hercegnő, Andrássy Marica­­ grófnő, a menyasszony és fivére, gróf Andrássy Ká­­­­roly, Liechtenstein Alfréd herceg—Liechtenstein Teréz hercegnő, Széchenyi Mária grófnő—gróf­­ Batthyány Gyula, Windischgraetz Lajos herceg—­­ Andrássy Borbála grófnő, Bohan Gabriella hercegnő­­ —gróf Andrássy Manó, gróf Pejacsevich Elemér—­­ Almássy Irma grófnő, Károlyi Júlia grófnő—gróf­­ Károlyi József, gróf Thun Pauli—­.Csáky Erzsébet grófnő, Hunyadi Therese grófnő—Nemeskéri Kiss­­ Gé­za, gróf Trauttmannsdorf Alajos—Batthyány­­ Ilona grófné, Andrássy Marietta grófné—Esterházy­­ Miklós herceg, gróf Batthyány Lajos—Liechtenstein­­ Fanni hercegnő, Hunyady Felicia grófné—gróf­­ Andrássy Sándor, gróf Karátsonyi Jenő—Liechten­stein Irma hercegné, Rohan Johanna hercegné—gróf­­ Andrássy Géza, Liechtenstein Alajos herceg—Liech­­­­­­tenstein Henriette hercegné, Liechtenstein Henrik­­ herceg—Andrássy Géza grófné, özv. Andrássy Manó ; | grófné—Liechtenstein Alfréd herceg, Liechtenstein j i Ferenc herceg—Esterházy Irma hercegné, Hohenlohe | | Marica hercegné—Liechtenstein Ferenc herceg, | | gróf Andrássy Gyula—Széchényi Nathalia grófné, | | Fünfkirchen grófné—Liechtenstein Ede herceg, | | Odescalchi Géza herceg—Karátsonyi Karolina gróf­ •­né, Kinsky hercegné—gróf Potocky Román, Hoyos­s Ilona grófné—Haugwitz Jelű grófné, báró Gromon­­ Dezső—özv. gróf Almássy Györgyné, özv. gróf Ká-­­­­­rolyi Gyuláné—Vicomté de Fontenay, gróf Apponyi­­ Géza—gróf Hunyady Józsefné, Csáky Nathália gróf­­­­né—gróf Nákó Sándor, Jekelfalussy Lajos—gróf­­ Schönborn Károlyné, gróf Festetich Pálné—gróf Széchényi Géza, dr Wekerle Sándor—gróf Dessewffy­­ Em­ilné, gróf Nákó Sándorné—gróf Festetich Pál,­­ gróf Hadik-Barkóczy Endre—Kiss Pálné-Szapáry­­ Vera grófnő. Vicomtesse de Fontenay—gróf Haug­­­­witz Henrik, gróf Karátsonyi Aladár—gróf Szapáry­­ Györgyné, gróf Hadik-Barkóczy Endréné—gróf­­ Zsigray Antal, gróf Schönborn Károly—Szegedi­­ Margit báróné, László Ferencné—gróf Széchenyi An­­­­dor Pál, dr Darányi Ignác—Karátsonyi Mimi gróf­nő, Semsey Lászlóné—gróf Szapáry Pál, gróf Zichy Gusztáv—gróf Pálff­y Móricné, Du Bourget báróné— gróf Edelsheim-Gyulai Lipót,­ gróf Pálffy Móric— Sényi Péterné, gróf Szapáry Pálné—gróf Hadik Já­nos, báró Du Bourget—gróf Vay Gáborné, Zichy Mária grófnő—gróf Hunyady János. Az esküvőn részt vettek még: gróf Nostitz Er­vin, gróf Thun Cristian, gróf Thun Ardi, gróf Hoyos Ede, gróf Bylandt Reith Antal, Fodor Sándor kano­nok, Lázár Pál, gróf Dessewffy Emil, Jekelfalussy Zoltán, Spéczián Gusztáv, Semsey László, gróf Teleki Pál, Hiszem Kálmán apát plébános, Rohonczy Gida, Sényi Péter, Nagy Miklós, Inkey László, Renner Gusztáv, Dénes Géza, G­erenday György, gróf Sza­páry György, S­omáromy István, Püspöky Emil, László Ferenc tengerész kapitány, báró Üchtritz Amadé Emil, báró Nyári László, Olgyay Ferenc, Boda Dezső, Turcsányi Pál, Odescalchi Etelka her­cegnő, Karátsonyi Manci grófnő, ezenkívül a rozs­­nyói választókerület küldöttsége, kik mindnyájan hi­vatalosak voltak a Park Clubban megtartott nász­ebédre is. A megjelent főurak között feltűnt a Liechten­stein hercegek tipikusan magas alakja, köztük a leg­idősebb, Liechtenstein Alfréd herceg, aki a sou­­verain Liechtenstein fejedelemnek utóda a fejede­lemségben. Ott volt a székesfehérvári uklánus ka­pitány, Liechtenstein is, aki a király unokájának, Erzsébet főhercegnőnek a férje. Az esküvő után haza hajtatott a márkapár, hogy a déjeunerhez átöltözzék. Az Esterházy­ utcai pa­lotában a gömöri, abauj-tornai és zempléni uradal­mak gazdasági és erdészeti tisztviselőinek élén Renner Gusztáv kir. tanácsos, az uradalmak gazda­sági tanácsosa, szivből jövő szavakkal üdvözölte a fia­tal párt. Ez alatt a násznép és a vendégek a parkklub­ba hajtattak, ahol lakodalmi reggeli volt az emeleti termekben. Az első felköszöntőt gróf Andrássy Sán­dor násznagy mondotta. Beszéde a következő: Tisz­telt hölgyeim és uraim! Azt mondják, hogy a há­zasságok a menyországban köttetnek. Ezen állítást én nem tagadom, de hogy az előzményekben emberi kezek is közrejátszanak, arról meg vagyok győződve.­­ A jelen nászünnepély antendenciáiban is látok gya­nús jeleket. A 80-as években Géza fényes diadalt ara­tott Ausztriában. Meghódította magának és elhozott közibénk egy tündér szép menyecskét, Prága város gyöngyét. Lajtán túli barátaink azonban nem tudták elfelejteni ezen súlyos veszteségeket és boszut forral­tak. Ha már elvesztették az anyát, visszahódítják a leányát­ — gondolták magukban, — s hogy céljukat biztosan elérjék, elküldtek egy tengerészt, hogyha szárazon nem lehet, hát vizen, de mindenesetre hó­dítsa vissza a leányt anyja hazájának. Tervük fé­nyesen sikerült, mert választásuk oly derék férfiúra esett, hogy Marica nem tudott neki ellentállani és kész követni őt oda, ahova viszi. Ezután németül foly­tatta beszédét, majd ismét magyarul ezeket mondot­ta: Azzal a jókívánsággal zárom szavaimat, hogy boldogságtokkal bizonyítsátok, hogy a ti házasságtok a menyországban köttetett. (Zajos éljenzés.) Utána Hadik-Barkóczy Endre, Liechtenstein Alfréd her­ceg, gróf Szécsényi Géza és Andrássy Géza beszéltek. Érdekes volt a vőlegény atyjának, Liechtenstein Al­fréd hercegnek, aki a nagymestere a máltai lovag­rendnek és legidősebb jelen volt tagja a Liechtenstein­­h­áznak, az a félköszöntője, amelyben, mint magát kifejezte „a két h­áz, a Liechtenstein-ház és az An­­drássy-ház boldogságára ürítette poharát.“ A szilajon felhangzó éljenzések, a Berkes Béla hegedűjéből folyton hangzó magyar nóta egy igazi kuruc-magyar lakodalomnak hangulatát adta meg, amiből a bécsi vendégek és a Liechtenstein-család je­len volt tagjai azt a benyomást vihették magukkal, hogy az ifjú asszony a magyar öntudatnak minden hódító elemét magával viszi a még oly magas és fé­nyes, de osztrák főúri családba. Különben általában az egész magyar közönséget megnyerték a Liechten­stein-család jelenlévő, tagjai, különösen a vőlegény szeretetreméltóságával és azzal az igyekezetükkel, hogy hódoljanak a kuruc-magyar hangulatnak, a­mely évtizedek óta nem nyilatkozott meg a főúri társaság köreiben oly eklatánsan, mint ezen esküvő alkalmával. A reggeli végeztével még a parkklubban átöltöz­ködött az új pár és utazó ruhában az örömszülők örömkönnyei és az egész menyegzői gyülekezet meg­hatottsága és éljenzése közt hajtattak el a park­­klubból és vasútra ültek, hogy elutazzanak Ke­mencére, az Andrássy-család egyik vadászkastélyába, ahol a mézesheteket fogják tölteni. Csütörtökön este a hátramaradt násznép rögtönzött balestélyre gyűlt össze a parkklubban. * * * Andrássy Marietta, grófnő menyasszonyi ru­hája. .. ^'e^"31 latin-durer selyem ruha, elefántcsont­­színű lágy fénynyel. A rendkívül mesés, gazdag ki­dolgozású 3.50 mtr. hosszú uszály és a princesse sza­bás klasszikus egyszerűsége a menyasszony elegáns, karcsú alakját kiválóan érvényre juttatta. A felső derékrész valódi kiskunhalasi csipkével volt díszít­ve, melynek dessin-jét a menyasszony régi magyar motívumok után maga tervezte, mely körülmény fé­nyes bizonyítéka a menyasszony igaz magyar lelkü­­letének. A valódi brü­sseli tüllből készült menyasz­­szonyi fátyol ugyanoly csipkékkel volt szegélyezve, mint aminek a ruhán voltak alkalmazva és ezúttal bizonyos büszkeséggel láttuk a magyar ipar eme bá­mulatra méltó termékét, úgy az anyag, mint a ki­vitel tekintetében. Az egésznek mintegy koronáját a menyasszonyi koszorú képezte, egy mesébe illő bril­­liáns diadémmel ékesítve, mely a grófi család régi ereklyéje. Gróf Andrássy Gézáné szül. Kaunitz Dada grófnő: Kék mintázott selyem toilette, valódi csip­ke és mousseline diszszel. Gróf Batthyány Lajosné szül. Andrássy Ilona grófnő: Ivoir latin-duchesse princesse-szabásu ruha, fekete valódi chantilly-csipke-áthuzattal, empire­­stilben arranzsálva. A csipkekelme, valamint a toi­lette többi része gazdagon díszítve, fekete gyöngy kézi hímzéssel, fehér valódi csipkeujjakkal. Mindeh­hez egy gyöngyszürke Cachemire double köpeny, fe­hér selyembéléssel, gazdagon ehinchilla-szőrmével díszítve. Gróf Dessewffy Emáné szül. Batthyány Ella grófnő: (esküvői ruha) Beurre színű latin-beauthy selyemből készült remek princesse ruha, melynek dí­szét valódi dentelle-genise és aranynyal átszőtt guipure képezi, az alján ugyanez­ incrustálva. Ehhez ugyanily színezetben összeállított kalap, két rend­kívül szép structollal. (Estélyi ruha). Égszínkék velour-miroir princesse ruha, remek antique bru­s­seli csipkével díszítve, mi együttvéve rendkívül finom összeállítás volt. Hozzá egy estélyi köpeny, mely összeállítás tekintetében meglepően új genre-t képviselt. A köpeny ivoir fényű selyemből készült és mousseline des Indes-re dolgozott valódi fehér iz­­landi guipure-vel volt díszítve. Szegélyezése valódi hermelin. Semsei Semsey Lászlóné szül. Dessewffy Rolla grófnő: (esküvői toilette). Ivoir latin-beauthy toi­lette, szigorú empire stylben tartva, mauve szinü mousseline des Indes és pastelle szinü selyem kézi hímzéssel diszitve. A színek ízléses összeállítása és az alaknak megfelelő­en választott szabás a ruhát 7

Next