Pesti Hírlap, 1907. április (29. évfolyam, 79-103. szám)

1907-04-28 / 102. szám

1907. április 28., vasárnap. 39 PESTI HÍR­LÁB A Csörsz-árokból egy darabot, amely a heves­­megyei Visznek és Fügéd községek határában, a Ha­raszti-féle birtokon húzódik végig, 1899-ben fel is mértem. Mintegy 12—15 méter széles, 50—60 centi­méter mély. Az ottani földmivelő nép Cseszárka né­ven ismeri, ami feltétlenül azonos a Csörsz­árka névvel. W. Ö. A halotti tor. Ez az ősmagyar szokás még van némely helyen, de mint az alábbi közlésekből kitet­szik, csupán a nép közt. Az úri osztály felhagyott vele végkép. íme néhány adat: Fejér vármegyében Nagy-Perkáta és Ercsi, Győr megyében Szécsény és Rába-Szentmihály, Sop­­ron megyében Bodonhely községek lakói a halotti tort megtartják. A halálozás utáni napon összejönnek a rokonok, szomszédok, jóbarátok és virrasztanak. Éjfél után asztalhoz ülnek, amelyen pálinka, bor, hideg sült és kalács bőven van. Temetés után újra vendégséget tartanak a gyászoló háznál. Bulat Mihály Öt-hat év előtt még én is voltam halotti toron és pedig Dunavecsén. Apámtól is sokszor hallottam, hogy: „megyek Szabadszállásra, vagy Szalkszentmár­­tonba halotti torra“. Angyal József, Berlin. Kecel pestmegyei községben és környékén a­z alsóbb néposztályok megtartják a halotti tort. Sok­szor megesik, hogy az összegyűlt, gyászoló közönség a legvigabb hangulatban, danolva hagyja el a gyász­­házat. Weisz Szilárd, Kecel. Községünkben a halotti tor még mindig divatos. A halott elhantolása után, a temetőben szokták rá meghívni az ismerősöket, rendesen ilyenformán: — Gyüjjön kend el, koma (vagy sógor, stb.). — Köszönöm. — szabódik a megszólított. — De csak­ gyüjjön kend, megérdemli! (Tudni­illik az elhunyt érdemli meg, hogy tort üljenek fe­lette.) Ha a meghívottak nem mehetnek el, úgy az elhaltnak gyermekei, vagy legközelebbi rokonai men­nek az illetőkhöz és saját házuknál tisztelik meg őket a torral. Wiesel Jónás, Érsekcsanád. Halotti torra meghívások ma is történnek Bi­­har megyében, a Hajdúságon és a Kunságban, szóval a színmagyar vidékeken. N­agy arányú lakoma, termé­szetesen csak a módosabb népnél van. Évtizedek előtt még a temetőn kívül, a szabadban folyt le a mulat­ság. A meghívás nem úgy történik, mint­­a kereszte­lőnél, jegyváltásnál, lakodalomnál, vagyis házról­­házra járva, hanem a temetőben, az orhán tol­ás után. Kálmán Károlyné, Budapest. A halotti tor általánosan még mindig megvan az egész Székelyföldön. Különösen a falukban hó­dolnak ez ősi szokásnak, de a városokban sem ritkák. Falu­helyen, ha jobbmódú ember hal meg, a tor el nem maradhat. A haláleset alkalmával a gyászoló család egyik bizalmasabb emberét kinevezi gazdának, aki a gyászoló család marhaállományából egy ökröt, vagy tehenet üttet le, különösen ha a gazda halt meg. Ha csak gyerek a halott, akkor megelégszenek egy pár juhval is. A kinevezett gazdának kötelessége, hogy mind­azokat, akik a halottas háznál megfordulnak, ellássa, megkínálja. Ez különösen az úgynevezett virrasztás alkalmával történik. Temetés után, amely rendesen délelőtt 10 óra tájban megy végbe, a temetésen részt­vevőket meghívják a gyászoló házhoz s ekkor kezdő­dik a valódi tér. Ha tágasabb a ház, ott terítenek fel, ha pedig nem, akkor az udvaron, vagy pedig a csűr­ben, hogy kényelmesebben férjenek. Minden fogást énekszó mellett adnak fel. Természetesen vallásos énekeket szoktak énekelni. Majd mikor megették a leütött marha húsából készített tokányt, isznak is reá s ilyenkor a halottnak csendes nyugodalmat kíván­nak, a hátramaradott családtagokat pedig vigasz­talják. Olyannyira divatban van az itt leirt tor Szé­kelyföldünkön, hogy szinte sajnálkozva mondják a szegényebb elhalt emberről, hogy: „oly szegény volt, hogy még tort sem tartottak“. Olyan családoknál, hol a házigazda már régebben elhalt, ha meghal a család valamelyik tagja, nem tartanak nagy tort, mert az árvaszék újabban korlátozza ezeket, vissza akarván tartani az árvákat a fölösleges kiadásoktól. Székelyföldi városaink közül különösen Kézdi­­vásárhelyen divatozik a tor. Itt még az is megtörté­nik, hogy a tehetősebb birtokos­ ember, ha halálának közeledtét érzi, maga jelöli ki ökreinek a legszebb­jét, amelyet torára leüssenek. Biró Lajos, főgimn.­tanár, a Székely Hírlap szerkesztője, Marosvásárhely. Baján, a bunyevác lakosságnál ma is szokás­ban van a halotti tor. Temetés után szóbeli meghí­vásra összejönnek a rokonok, szomszédok a halottas házban torra. A megvendégelés nagyon egyszerű. Áll pedig kenyérből, kalácsból, ritkán rétesből, s legtöbb­ször pálinkát isznak melléje, néha­ bort. A konyha­­ajtó előtt a gangon (mint ahogy ott mondják) egy székre vízzel teli tálat tesznek, a szék támlájára pe­dig tiszta törülközőt. Münden meghívott előbb meg­mossa a kezét s csak aztán léphet be a torra. Baja mellett, de már Pest megyében, Baja- Szentiványon a tor olyan lefolyású, mint fentebb leírtam, csak valamivel gazdagabban vendégelik meg az összejötteket. Ugyanis paprikás húst tálal­nak fel s bort isznak hozzá. A beszélgetés legtöbb­ször a halottról és hozzátartozóiról folyik. A megje­lentek egyike sem tartja illőnek sokáig ott maradni. Érdekes és tanulságos a kérdést kiterjeszteni, hogy miből eredt a halotti tor? Az említett helyeken a népnél általános a vélemény, hogy eredetileg a faln szegényeit vendégelték meg a meghalt lelkének üd­vösségéért Fehérváry Dezső. Somogyban némely községben sütnek-főznek annál a háznál, ahol valaki meghalt. Úgy készülnek a halotti torra, mint bármelyik cécóhoz, sokszor még kisegítő szakácsnékat is fogadnak. Hogy úri népeknél is szokásban volna még a halotti tor, úgy mint régebben, erről nem tudok. Özv. Koroknyai Ottóné. A halotti tort megülik még Fajszon, Pest­megye dunamenti községében, ahol a lakosság tiszta magyar. Sok olyan szokásuk is van, amit más vidé­ken nem találunk. Ha haláleset történik, a családhoz tartozó egyik asszony sira-nótázó hangon elmondja a meg­boldogultnak egész élete történetét, a koporsóra bo­rulva. Sokszor nagyon furcsa dolgokat is kever bele. Temetés után összejönnek a halottas házban és tort csapnak. Ilyenkor elmaradhatatlan étel a mézes mákos esik. Wilner Ella, Budapest. Tudok arról, hogy nemzetiségi vidékeken is tartanak még halotti tort. A románok aszerint, amint ■gyermek vagy felnőtt volt az, kit gyászolnak, vele 5 egykorút öltöztetnek teljesen új ruhába, mintegy helyettesíteni akarván az elhunytat. A szerbek ezt nem teszik, de a tort még na­gyobb ceremóniával tartják meg. Nemcsak a hátra­maradottak részére sü­tnek-főznek, hanem az elhalt rokon sírjára annak kedvenc ételeit is kiteszik, így óhajtván maguknak lelki megnyugvást biztosítani. Babonájuk a halott „étvágyát“ kielégíteni. Sok magyar-zsidó családnál el van terjedve a szokás, hogy haláleset után a közeli hozzátartozóknak a többi rokonok különféle étkeket, inkább édessége­ket küldenek. Tehetősebb famíliában az ajándékok egész halmaza gyűlik össze. Bár a felemlített szokások bizonyos vallási és faji jellegre engednek következtetni, mindazonáltal valószínű, hogy a hajdani halotti tér némi fentar­­tása nyilvánul e különféle eljárásokban. Bock Oszkár, Budapest. Szárított hús. Ehez a mindenesetre érdekes témához csupán a szárított halhús leírásával szólha­­­­tok hozzá. Baja-Szentiványon, mikor a Duna viza nagy és a falu alatti rétséget megtölti vízzel, min­­­­den gazda a maga kaszálóján engedélyivel halászhat. Ilyenkor a parasztgazdák, kik természetesen kereske­dést nem űzhetnek a hallal, felboncolják a halakat, a használhatatlan részeket eldobják. A húst nád­vagy fapálcikákkal kifeszítik, jól megsózzák és zsi­neggel odakötözik az ereszhez a napra, hogy ott ki­­­­száradjon, így elkészítve igen jó borkorcsolya. Ma­gam is számtalanszor ettem. Fehérváry Dezső Tagbaszakadt. A szabad igének a magyar nyelvben a részek eltávolodását jelző fogalmi kife­jezésen kívül más jelentése is van. A magyar ember, ha nagy eső esik, azt mondja: nem is esik, hanem szakad. Arany János is használja V. László című bal­ladájában: A felhő megszakadt, Nyílása tűzpatak. S mikor a magyar ember szakadó esőről, fel­hőszakadásról beszél, akkor ez alatt a szakad ige által kifejezett fogalom ellenkezőjét érti, vagyis a nagy esőt és a felhők összegomolyodását, amelyek aztán bő esőt árasztanak. Feltűnő, hogy a nyelv ezt az ellentétességet többnyire csak vízzel és pedig nagytömegű vízzel kapcsolatban használja, mert a kis esőről nem mondja, hogy szakad, így a patakról sem, hogy be­szakad a folyóba. Tényleg egy és ugyanazon szó ellentétes jelen­tése első pillanatra legalább is különösnek tűnhe­tik fel. A szakadó eső vagy gátszakadás szemléleténél például két sajátság tűnik fel a rendes szakadással szemben: a támadt rés kitöltöttsége és a rohanó ár­­tan nyilatkozó erő. Értelmileg ez a két sajátság nyomul előtérbe az elnevezés ugyanazonossága mel­lett vagyis a rést kitöltöttnek látja s a kitöltött résben erőt, de azért a tüneményt mégis szakadás­nak nevezi. Ilyen alapon magyarázható meg, hogy a sza­kadó eső, felhőszakadás, égszakadás kifejezésekben a magyar ember nem a részek­ eltávolodására gondol, hanem ellenkezőleg a tér lehető kitöltöttségét jelzi , a gátszakadásoknál megfigyelt jelenségeket azután átvitte a bika nyálas, köpcös erőt mutató emberre az eredeti elnevezés megtartása mellett. A tagbaszakadt tehát nem tagjaiban megfo­gyatkozott, hanem ellenkezőleg az idomokat jól ki­töltött erőt leheltő embert ezért jelent. Jankó János: Melyik az első nyomtatásban megjelent ma­gyar zenemű? Erre a kérdésre is jött néhány fele­let, amelyek egy értelmileg Tinódi Sebestyén Cronica és Eger vár ostroma című hősi énekeit nevezik a legrégibb magyar zeneművek gyanánt, a kérd­és lé­nyegének téves felfogásával. Tinódy műve csak a legrégibb magyar kottát foglalja magában, de ön­álló zeneműnek nem tekinthető, mert nem­ nyújt tökéletesen harmonizált zenei gondolatot, csak egy­­szólamú dallamot. Ugyanez áll szenei Molnár Al­­bertnek az 1607. évből származó zsoltáraira nézve is. Kérjük tehát olvasóinkat, hogy a kérdést eb­ben a szellemben fogják fel és szíveskedjenek annak megállapításában közreműködni, hogy a mai érte­lemben vett zeneművek közül melyik jelent meg először Magyarországon. Ki tud róla? Apróságok az oláh világból. Budapesten nagyon sokat nem tudnak az em­berek, ami vidéken történik. Különösen tájékozatla­nok arról a borzalmas állapotról, amiben a magyar­ság az erdélyi oláhok között él. Felsorolok egypár megtörtént esetet legutóbbi erdélyi barangolásom­ból, melyek szomorú világot vetnek az ottani álla­potokra. Most, hogy Vajda-Vojvoda Sándor román nemzetiségű képviselő oly, eléggé el nem ítélhető módon meggyalázta az egész nemzetet, eszembe jut az ő képviselővé történt megválasztásának „örömé­re“ adott bankett, mely Gyulafehérvárott a „Hun­gária“ szálloda éttermében „adódott“. — Mielőtt azonban ezt elmondanám, legyen szabad magát Gyulafehérvárt (románul Alba Iúlia) néhány szó­val megismertetni. Gyulafehérvár sz. kir. város, 14 —15000 lakossal, melynek 1/10-ed része oláh, a töb­,­bi magyar és kevés szász. Az erdélyi r. k. püspökség székhelye, nagy katonai állomáshely. Magyar szót keveset, oláht és németet annál többet lehet hallani. A kávéházban van az intelligencia találkozó­helye, más társadalmi érintkezés alig van. A román in­telligencia, mely papokból, ügyvédekből, törvény­­széki és járásbírósági hivatalnokokból áll, a kávé­­házban is elkülönített — úgynevezett román — asz­talnál ülnek, kizárólag román nyelven társalognak, s román napi- és élclapokat olvasnak, a pincérnek románul parancsolnak. Ebből a román asztaltársaságból és Vajda magyar-igeni közelebbi híveiből verődött össze az a kompánia, mely a bankettet rendezte. Az étterem­ben egy hosszú asztalnál helyezkedtek el, míg a töb­bi asztaloknál dr László Mihály alkotmánypárti képviselő (akkor még gyulafehérvári jelölt) és kizá­rólag magyar ajkú választói, leginkább az intelli­gens­ osztályhoz tartozók, csöndesen ültek. Egyszerre fölemelkedett a bankettező román társaság egyik tagja (ha jól emlékszem, Moldovin­­nak hívták) s román nyelven felköszöntötte dr Vajdát, beszédét háromszoros „setreaski“-val végezt­­e, mire az egész társaság felállott, s ki-ki torka­­szakadtából énekelte a „Setreaski . . .“ kezdetű ro­mán dalt. A nagy számú alkotmánypárti, magyar választók pedig, élükön a képviselőjelölttel, kény­telenek voltak­ a kizárólag tüntetésnek minősíthető viselkedést némán eltűrni. * Szászvároson, Vlad Aurél szűkebb hazájában, olyankor voltam, midőn Miklóssy színtársulata (a legkisebb támogatás díjjával) ott játszott. Szín­házba akartam menni s a szinlapot néztem meg, hogy mit adnak. De majd eldőltem, mikor olvas­tam: „Georg Tatár von Cseh, George Tatárul de Cseh, Cseh, Tatár Gerő“ hármas felírást. Érdek-

Next