Pesti Hírlap, 1912. december (34. évfolyam, 285-309. szám)

1912-12-11 / 293. szám

­ nemzedék' és a még szerencsétlenebb szülők nem szolgáltak rá, hogy egyes kormányok vagy kor­mányzók szűkkeblűsége vagy kulturátlansága miatt egy egész nemzedék nevelése, kultúrája, ' jövője tönkre tétessék’. Mert tény az, hogy nincs az em­beriségnek veszedelmesebb ellensége, mint a lelki­ismeretlen, hanyag vagy pláne rosszakaratú taní­tó. Az ilyen csakugyan olyan magvakat hinteget, amelyek később keserű gyümölcsöket fognak te­remni. A tagadhatatlanul meglevő bajok orvosságát pedig abban lehetne föllelni, ha a tanítóság és a szülők megtalálnák az utat egymás szivéhez és megértéséhez. Ha egyrészről a tanítók sokkal több szeretettel és lelkesedéssel volnának eltelve a pá­lyájuk, hivatásuk és a rájuk bízott ifjúság iránt, semhogy őket hivatásuk teljesítésében holmi kicsi­nyes csipkedések, brutális hangok s egyéb boszantá­­sok elkedvetleníthetnék. Másrészről pedig a szülők és különösen a műveit társadalombeliek tüntetőleg foglalnának állást az érdemesek mellett és bármely oldalról eredő támadások ellen megvédenék őket. Ehez azonban bizonyos bensőséges szeretet és lel­kesedés lenne szükséges mindkét részről, ami köl­csönös megbecsülésnek lehet csak a szüleménye, szzükséges lenne, hogy a mai tanító nemzedék nagy része leszálljon, leereszkedjék arról a képzelt ma­gas piedesztálról, amelyre a társadalommal s külö­nösen a szülőkkel és a rábízott gyerekekkel szem­ben helyezkedett. Hogy engedjen valamit abból a lenéző, lekicsinylő gőgből, amelylyel minden, nem az ő szakmájához tartozó, bármely művelt egyénnel szemben viselkedni szokott. Akkor úgy hiszszük, sőt meg vagyunk győződve, hogy a szülők is és mindazok, akik velük érintkeznek, egészen más vé­­leménynyel és indulattal fognak irántuk viseltetni. De míg a mai szokások fönnállanak, hogy sokszor a legnagyobb tisztelettel feléjük közeledő művelt szülők is a megaláztatásnak egész kálvária-útját kénytelenek végigjárni, amíg egy-egy professzor úr magas színe elé juthatnak, hogy a csemetéjük iránt érdeklődjenek, addig nem lehet kölcsönös bi­zalomra, megbecsülésre és szeretetre számítani. Ahol­ pedig ez hiányzik, ott nem is lehet se az ügy, se annak képviselői iránt valami nagy lelkesedést találni. — Ébredj. Amit a nővéréről nekünk leírt, lehet mind igaz és való, de azért már szebb és jobb lett volna, ha azokat más írja vala meg, nem pedig a testvér, akitől mindent várhat a testvére, csak gyűlöletet és megvetést soha. — Delphi. A katonai névtárban megnézheti, hogy az i­llető most hol tartózkodik. Jobb azonban, ha nem törődik vele, mert ha újra találkoznak, nem lesz jó vége a dolguknak. — Ismeretség. Miért ne lehetne vele jó ba­rátságban, hisz nem ő követte el a visszaélést ön ellen. — Lloyd, Makó. Hogyne, a padlást sok helyen hívják hiúnak. — Jürd­in ellen. Pályát mi senkinek nem ajánlha­tunk, ha nem tudjuk, hogy mire van képessége, képzett­sége és kedve. — Érdeklődő, Debrecen. 1. Nincs vasútál­lomása. 2. Kassára. — Névtelen. Mindenkinek igaza van a saját szempontjából, csakhogy ez a szempont a kor irány jóvoltából a vidéken sokszor a bankókból indul ki, amelyekkel megfizetik. A mostani kormánynak a vi­déken nagyon sok igazság­hirdető trombitája van, amely annál jobban harsog, minél jobban tömik bankóval. — 120430 sz. előfizető. A legegyszerűbb alakban tiz korona. — E. G. Pusztaszentimre. Biz arra jóra van bárkinek is. — Orvos. Az illetékes vármegye alispánjához — A. K. Semmiben. — K. I. A kerületi orvoshoz. — R. D. Tessék a szerzőtől kérni. — S. G. Debrecen. Szó sincs róla, hogy a terve sikerüljön. — H. G. Nürnberg. Tessék a Múze­umok és könyvtárak országos tanácsához fordulni. Buda­pest, Főherceg Sándor­ utca 28. — Bícenjhely. Azt ma sen­ki se tudná megmondani. — V. B. Amiatt ugyan nyugod­tan alhat. — Ap. D. Munkács. Nem lehet tudni. — Két­ségbeesett. Azon már nem lehet segíteni. — Szőke leány. Maga valóban bohókás leány lehet, aki a férjhezmenéstől fél. Kérdezze meg a mamájától, hogy varre oka félni. — A. B. C. 1. Használhatja. 2. Van köztük néhány kivétel is. 3. Ezt a kérdését nem értjük. 4. Azért, mert ártalmas az egészsé­ge. 5. Panaszával tessék egyenesen a kiadóhiva­talhoz »fordulni. Különben a levelét is áttettük oda. — — 1170 sz. előfizető. 1. Mindenek előtt a férjnek mostani tartózkodási helyét kellene kipuhatolni. 2 A magyar ho­nosságot pedig az illető nő megszerezheti, ha városban a polgármesterhez, más helyen pedig a vármegye alispánjá­hoz kérvényt nyújt be és beigazolja, hogy már legalább öt év óta Magyarországon lakik és itt adót fizet. — P. I. Hát még olyanon is lehet vitatkozni? — Modern ifjúság. Ha jól esik, szavalhat, ott ugyan nem látit senkit vele. — Bácsi fakereskedő hivatalnok. 1. Kell bizony érette folyamodni, mert most csak az a gyalogos önkéntes szol­gálhat saját költségén, akinek azt megengedik. 2. Az is az engedélytől függ. 3. Kérheti. 4. Ha mindez» jól megy, ak­kor a jövő tavaszon lesz. Kell hozzá: születési, erkölcsi, iskolai bizonyítvány és hatósági belépő nyilatkozat. 1872. 1. Mindkétféleképen írja az akadémia is. 2. Csak egy b-vel. 3. „Rossz“ a helyes­írás. — Csatári majom­ elő­fizető. 1. A határidő régen fetett, most már nem lehet. 2. Előfizetők ingyen, vidéki megrendelők­ 6 , 55 fillérért bér­mentve kapják. — Fehér kárászt. Az anyának a gyerme­kéhez mindig van köze, mert azt senkinek el nem adhatja csecsemő korában, hacsak valaki örökbe nem fogadja, mely esetben az anya minden jogáról le szokott mondani. — S. G. Egyikben se foglalható le. — Zs. J. Most meg már azt tessék megírni, hogy mit akar a fölvigyázóval, mert a kérdését a nagy levélhalmazban elfelejtettük. — S. B. Akárki kezelje, akárki gondozza a melleg­ét, javítás után a mértékhitelesítőnek mindig be kell mutatni. — Illendőség. 1. Kiki úgy szólítja, ahogy neki jól esik. 2. Is­meretlen név a magyarban. — Drávaparti előfizető. 1. Semmi bizonyosat nem lehet tudni 2. Nem lesz szemle. Megkapja, ha most is előfizető.­­ Pz.­­ 1. A mozgósítás részleteiről és a katonaság beosztásáról semmit se lehet tudni és mondani. 2. Ha kint a bábom, legjobb lesz a gye­rekekkel Miskolcra menni. — Sárga liliom. 1. Nem elő­fizetők a naptárt vidékra 6 , 55 fillérért bérmentve kap­ják. 2. Családi körülményeit nem ismerjük — Boldogta­lan gyermek. Itt mindenesetre jól fogják kezelni, kórházat azonban nem ajánlunk. — Dr K. J. 1. Beszerezhető. 2. A vármegyeházán. — Pontos előfizető 99. Tizenhét éves ko­rában már beléphet, a fizetése pedig a csillagokkal emel­kedik. — S. Nagyvárad. A nyugdíjra vonatkozik. — G. A. Kétérköz. Tessék a pályázati föltételeket elolvasni, azok­ból meg lehet tudni. — E. J. Valik?.. Pirmnica. Kérvény mintát mi nem küldhetünk, hanem tessék megrendelni az uj véderőtörvényt és az ahoz kiadott végrehajtási utasí­tást. — 147755 ss. előfizető. A mértékhitelesítők fizetése és jövedelmei iránt nem vagyunk tájékozva. — Erna, Nagyszeben. Nem tudunk róla. — T. T. J.-né. Használ­hatja. — W. Gy.-né. Ne tessék félni, biztonságban lehet­nek. Pénzesné. Magánvádra üldözendő bűntény lévén, ha a vádló a vádat visszavonja, többé senki se törődik vele. — Vitatkozók. 1. Teljesen mindegy. 2. Az úti ruha divatját bizonyára ismerik. 3. Bevonulhatnak. 4. Bátran teheti. 5. Ha nincs fövény, akkor minden esetben a vőle­génye, illetve férje. 6. Már akkor a férjével megy egy ko­csin és annak a karján vonul a templomba. — Mimi. 1. Méltóztassék őt magát megkérdezni. 2. Semmi. 3. Nem , tudjuk. — R. 32. Kérdéseire csak az illetékes anyakönyv­­vezető tudhat megfelelni, akinek az ön és menyasszonya személyi és egyéb adatait jegyzőkönyvbe mondja, mert ezektől függenek az okmányok. Az egyháziaknál pedig külön eljárást kell megindítani. — Jogi tanácsadó. 3. Minden elhunytat örökhagyónak neveznek, ha nincs is végrendelete, hogy ha marad valami utána. 2. Az özvegy halála után az örökség a férj testvéreire száll. 3. Azt már bajos bebizonyítani. 4. Ha az asszony végrendelet nélkül hal el» akkor igen. — Vörös kereszt. Forduljon, a Vöröskereszt egyesület igazgatóságához, I. Disz­iér­a. «— B. D. Pályát ne változtasson a fiú, mert annál jobb pá­lyát nem igen kap. Hanem legfeljebb ideiglenesen vállal­,­jón bármi­ m­ás foglalkozást. — Állandó olvasónak. Tes­sék egészen nyugodtnak lenni. Azokat a menekülteket, amint a határon átlépnek, azonnal elfogják és őrizet alá veszik és ha kémek volnának, se lenne nekik se idejük, se alkalmuk kémkedni és ezenfelül még az esetleges há­ború lefolyása előtt haza se bocsátják őket. — M. D. T. Peibere. 1. A kibicnek a kártyajátékba egyáltalán nincs beleszólása, mert hallgass a neve. 2. Tessék megrendelni Parlaghy Kálmán Kártyajátékok könyvét. 3. Úgy ejtik ki, ahogy írva van. Hil előfize­­tő. Tessék a mesterségek könyvében megnézni. — L. G. VII., Jósika­ utca 25. — Tescheni előfizető. Fridrichstrasse 250. — Fényképész. Neve a fővárosi cím- és lakásjegyzékben nem fordul elő. — S. E. 1. Balneologiai értesítő, V., Hold-utca 7. 2. A sta­tisztikai füzetekben. — Zs. A. Nagydorog. Ha addig életbe lép, akkor igen. — W. I. Tudtunkkal nincs egyesületük.­­ — K. Gy. Budapest. Van. — Tüske. 1. Ugyanaz kell. A betűket pedig bevésetni nem okvetetlenül kell, de hát ál­talánosan meg szokták tenni. 2. Ad. 3. Első sorban az anyakönyvvezetőnél,, azután pedig a lelkészeiknél, még pedig első sorban arnál, aki által az esketést akarják vé­geztetni. Az okmányokat az illetők mondják meg. 4. Nem Hölgyeink figyelmébe! Úri hölgyeink legtöbbje nincs tisztában az ész­szerű, higiénikus bőr- és hajápolás előfeltételeivel és fogalmuk sincs arról, hogy a nagy hangon hirdetett kozmetikai­ készítmények alakjában sokszor mily érték­telen — sőt az egészségre kártékony anyagokat tartal­mazó szereket sóznak a nyakába, miáltal tenntjét lassan­ként teljesen tönkre teszi. Ez a körülmény indította a „JUVENTUS" kozmetikai laboratórium vezetőségét arra, hogy megszerezze a kizárólagos készítési és forgalomba hoza­tali jogát azoknak a kozmetikai szereknek, amelyek Prof. Dr. Marschakó Tárná® úr, orvos, a bőr­­gyógyászat egyetemi nyilv. rendes tanárának előírása szerint készülnek; amelyek valamennyien szigorúan tudo-­­­mányos alapon előállított olyan készítmények, amelyeket a professzor úr úgy a bőrgyógyászati klinikán,­­ mint magángyakorlatában hosszú éveken át alkalmazva, a legjobbaknak talált. Ez indította a nevezett laboratórium vezetőségét arra is, hogy „az észszerű bőrápolásról“ egy tudományos alapon és­ a legjobb források nyomán készült brosúrát bocsásson közre. 17626 Mindenki hölgyeink közül, aki teintjének és bőré­nek fiatalságát és édessé­ét meg akarja óvni, s eddig mindenféle arckrémet és púdert használt, vagy aki vala­mely kozmetikai hibában — szeplő, pattanások, mitesszer, börzsirosság, fagyás és börpir, egyes testrészek túlságos izzadása, fejkorpa és hajhullás stb. — szenved: kérje azonnal felemlített brosúrát, amelyett dijlslanu­l bocsát rendelkezésére a „JUVENTUS“ kozmetikai laboratóriumi Kolozsvártó­l kell. — Balkán. 1. Külföldre se lehet az újsághoz melléd­kelni. 2. A hadi költségek fejében. A földért ugyanis vér­rel fizettek. 3 Tessék a politikai rovatot figyelemmel ol­vasg­atni, abból meg lehet érteni. 4. A legutóbbi népszám­lálás alkalmával Torontál vármegyében 191.036 és Bács­­bodrog vármegyében 117.854 szerb találtatott. — Bi*to* sitó. Se időnk, se kedvünk nincs ahoz, hogy önnek ötven­három biztositó intézet nevét ide nyomassuk. Tessék a budapesti cim- és lakásjegyzékből valaki által kiíratni. — Régi olvasó 400.090. Háromszázkilencvenezer fegyver­­fogható ember. — B. J. Az alatt a föltétel alatt nem fogja megkapni. — Cs. J. A gyalogságnál mindenki államkölt­séges, a lovasságnál pedig senki. — Kádáié. Nem tudunk róla semmit. — 51. A. Pénteken délután szokott fogadni. — Asszony gyermek. Addig legyen boldog, mig vannak szülei, akik a dolgaival törődnek. Igaz, hogy sokszor só a törődés, kivált ha túlságos, alkalmatlanná is válhat. De hát a hasznáért ezt is el kell a jó gyermeknek tűrni. A szülőknek gyermekeikkel való törődése soha se lehet túlságosan sok és fölösleges. A jó gyermek gyöngéd sze­retettel el tudja találni azt a módot, amelyen szüleinek sokszor alkalmatlan, sőt nyomasztó és boszantó törő­dését az ő ügyeivel némileg el tudja hárítani és bizonyos százalékra leszállítani, anélkül, hogy az öregekre nézve sértő lenne. A sok jóakarat az ő részükre, mind az ő jó szívűségükből származik. Azért a jó gyermek még a kor­­holást is eltűri részükről, mert­ tudja, hogy annak az iránta való szeretet a forrása. Az pedig, hogy amiatt a férjének szóljon, vagy pedig a szüleivel szemben a durva­ság és hoszuállás terére lépjen, mindig távol legyen tőle. — Nagyváram előfizető. Huszonegy éves korban. — V. E. Olyan nagy terjedelmű munkálatokat nem közlünk. — K. H- Heinrich K. Kereskedelmi levelező. — Sz. J. né. Száraz és meleg helyre tessék akasztani, mert a hűvös és hideg hely télen soha se száraz annyira, hogy a hagyma némi nedvességhez ne juthasson, ami épen elég a kicsi rázásra. — K. L. Budapest. Nem tudják kik az alapítvány gond­nokai. A városházán tessék irántuk érdeklődni. — B. B. Afelöl már alhatik. — F. J. Szahnát vállalva.­­ Az anya­­könyvvezetőnek tudnia kell arról a legújabb miniszteri rendeletről. De ha még­se akarna tudni, akkor a főszolga­­bíró által magyaráztassa meg neki, hogy az ön bizonyít­ványai alapján meg lehet az eljárást az iránt indítani, hogy a születési anyakönyv kiigazíltassék. 2. De még mennyire jár! 3. Az Országos antialkonolista egyesület­től tessék megkérdezni. Teréz-körút 45. — Sportbarát. A rovatvezető fél év előtt hetekig távol volt és az említett válaszról nincsen tudomása. Egyébként titokban minden megtörténhetik és ebben az értelemben az első válasz is helyes volt. A lényeg az, hogy „professzionátus“ űrlovas nincsen, mert ha bebizonyulna, hogy ilyen is van, az nyomban megszűnnék az lenni. — A vén Tisza sir. 1. Tulságosan elnyújtotta. — Remélni szép. 1. Ami a bakfis­­verset illeti, az ritkítja párját a gyöngeségben. 2. Ilyes­mit minden habozás nélkül meg lehet tenni, mert szoká­som is. 3. A leányok a fiatal uraknak ne adjanak ajándé­kot. — W. A. 18. Dehogy közölhető, dehogy. — Az alvó magyarhoz. N. J. Sokkal jobb aludni, mint efajta verseket olvasgatni. — Tél. Sz. Nem sokat ér. — Sz. K. Abbeli Szándékát, hogy az embereket kacagva szeretné a kezé­vel megfojtani, épén nem volt muszáj rímekbe szedni és minket ezek átolvasásával boldogítani. — Laptöltelék. A Pesti Hírlapnak nem lehet az a föladata, hogy a szárny­­próbálgatókat fölvonultassa. Ez a mulatság a kisebb la­pokra vár. — Merengés. Hagyja csak a fiút szorgalmasan tanulni, hogy később a kívánt fészket megrakhassa. Sőt az is okos dolog lesz, ha verselés helyett arra készül, hogy a fészekben majdan jól elfoglalhassa a helyét. — Poétasors. F. Asszonyi logika. Máskülönben gyönge kí­sérletezés. — Csaba. Nem tartozik a közölhetők sorába. — B. T. Ezek azok a versek, amelyekből az egész vilá­gon óriási a termés, noha semmi köszönet nincs benne. — Nyújtott 19. Ezek után a költemények után ítélve, nem tartjuk lehetetlennek, hogy tizenöt-h­úsz esztendő múlva olyat is fog írni, amely a sikerültek számát sza­poríthatja meg. — Csipkerózsa. Megdöbbentően gyönge. — J. M. Vidéki lapokban megjelent verseknek egyáltalá­ban nem adunk helyet. — Ábránd. D. M Zöldség. — Sze­­relmes bankirc. Megbocsátjuk. — P. S. Sorra kerül. — Intrikus. Tárcája nem jó és hogy mi írjuk meg ön helyett, arra időn!! nincs. — H. Th. Nem közöljük. — Háború 20. Nem a mi lapunkba való. — Cs. T. Nincsen igaza, mert van postagyűjtőhely u­k a Műegyetem épületében, mint a Fehérvári-utón. — G. P. Idejét múlta. — B. M Nem napilapba való. — gyi, Vác. Nem vált be. — Catullus. Sorra kerül. — Inatta. Erről a kérdésről mi nem vitatko­zunk, miután ezt már a minisztérium eldöntötte és pedig nem a saját esze szerint, hanem a külföldi gyakorlat és tudomány mai állása alapján. — H. A. Közölni fogjuk. — O. C. Reich. Khartoum. Közölni fogjuk. — K. F. Wien. Nem használhatjuk, úgyszintén a tvieni színházi levele­ket sem. — Dr. M. Gy. Nem vált be. — B. J. Nagybánya. Nem nekünk való. — B. L. Nem érdemli meg a közlést. — T. K. Meséje hosszú és nem érdekes. — Érdemileg. 1. Csak arra emlékezünk, hogy cikkét nem soroztuk a kö­zölhetők közé. 2. Azok a férfiak már nem jönnek tűzbe. — Amin Kovács nem gondolt. Azt hiszszük akárhány novellát fog még e cím után felépíteni, nem fog egy jó se akadni közte. Azért tegye félre a címet — és tegye le a tollat. — H. O. A kis púpost nem állítjuk csatasorba, bár­mily nagy is a karácsonyi szám, feltűnne benne ez a rossz kis tárca. al­kalm­atlan és rendkívül hatásos „'EGO“ szénsavas pipt*roboro* 30 HU K 1.— „EGO“ sztinsavas pipereborax-s­appan K 1.— „EtrO1* szénsavas piperrborax-ertime K 1.50 „EGO" szénsavas pip *reborax#poiler U 3.— Hfl 'rten­fttt E«apheta S! - Üszve'jeo a védjegyre! EczaMár: KISS tíRSZ&n, Drogcr!á’3, Lu'apcst, 111. hapiiet, Baross utca 81. szám. 16645 1912. december 11., szerda. A Pesti Hírlap 37 gálát Készítmények . reg.­io­­b kivitelben, módon fazonok platinába ás­ran­y­­ba foszlalva, úgyszintén ízléses ezüsttárgyak legnagyobb választékból ténylen ölelő árakon M­­­ékMeraaRfeistsál­ia Budapest, V., Dorottya­ utca 10. sz A taglalások ás­or,vitások vidékre is arányosan is azonnal eszközöltetnek. 17030 Ékszerek

Next