Pesti Hírlap, 1916. június (38. évfolyam, 152-180. szám)
1916-06-01 / 152. szám
Ma reggel több tengeri repülőgépünk számos bombát dobott a San Giorgio di nogarai pályaudvarra és ottani katonai telepekre. A pályaudvar épületében négy találatot figyeltünk meg. Hö f c r altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Az olasz vezérkar jelentése. A cs. és kir. sajtóhadiszállásról jelentik. (Május 29.) A Lagarina-völgyben az ellenség az e hó 28-ára virradó éjszaka és másnap reggel az Etsch és Vallarsa közt lévő állásaink ellen makacs, véres támadásokat intézett, amelyek 37. hadosztályunk félelmet nem ismerő csapatainak rendíthetetlen ellenállásán mindig meghiúsultak. A Posina—Astico-szakaszon a tüzérségi párbaj tegnap nagy hevességgel folyt. Délután az eríműség a Posinától délre lévő állásaink egy része elm, rohamtámadást intézett, de elkeseredett harc után tetemes veszteségével visszavetettük. Az asiagói fensikon csapataink birtokában vannak az aciagoi medence fölött uralkodó állásoknak, amelyeket megerősítenek. A 14. gyalogezredhez (Catanzaro-dandár) tartozó vitéz csapataink fényes ellenállása felszabadított két üteget a Monte Mossabon, amelyeket már körülkerítettek és az ágyukat teljesen biztonságba hozta. A Lugana-völgyben kisebb csatározások. A többi fronton, tüzérségi tevékenység, nagyobb mértékű intenzivitással a plaivai és a monfalconei szakaszon. Arsiero és Asiago elestének hatása Berlinben Berlin, máj. 31. Asiero és Asiago bevételének hire itt általános örömet keltett. A birodalmi gyűlésen a hír a "Wolff-ügynökség külön kiadása utján vált ismeretessé és azt a képviselők a folyosókon beható megbeszélés és méltatás tárgyává tették. Mindenütt a legnagyobb elismeréssel emlékeztek meg a magyar és osztrák csapatok fényes teljesítményeiről. Cadorna kétféle jelentést ad ki. Lugano, május 31. Az olasz hadvezetőség nagy zavarban van a helyzetről szóló jelentések miatt. Ha ugyanis a valóságnak megfelelően fogalmazza meg, akkor óriási ijedelmet kelt az országban, ha pedig kihagyja belőle a nyugtalanító dolgokat, akkor — mint ahogy az tényleg történik is — az oroszok késedelmeskednek a segítséggel. Ebben a kényszerhelyzetben a hadvezetőség arra a gondolatra jutott, hogy kétféle jelentést ad ki: ezen ráfeküdt volna fekete és hatalmas teste a kicsiny ablakokra . . . aludni, aludni . . . ah . . . a boldogság messzi van... a vár ... ide néz, égő ablakokkal, égő szemmel... aludni... A fáradt katona ült és aludt is már félig fekve és az ablak virágait sorra megcsókolta az éjszaka, mintegy bucsuzáskép, szemben a várral, hol a boldogság lakik ... 5. • A lábán keskeny lakkcipő volt és szalmakalapját, mit az indus szigeteken fontak művészivé, hóna alá szorította, mikor meghajlott a szőke asszony előtt. — Kegyelmes asszony, — mondta, — huga, a minnewaldi hercegné köszöntését hozom. A grófné a balkonon ült, honnét által lehetett látni az erdőségek kék paplanain messzire, odáig, hol a császár urasága kezdődik. Kezet szorított vele és szemébe nézett. — Köszönöm. És ön most itt pihen ugye nálunk ? A délebédet együtt fogyasztották el, a grófné ura messzi idegenben járt furcsa virágokat gyűjteni, — és ő a grófnénak epedő nótákat játszott a zongorán a tikkadt délutánban. •Alkonyattal letérdelt eléje a keleti bokrok tövén, a park csendjében is bevallotta. . . Asszonyom, minden hazugság. Hercegné húgát, nem ismerem. Csak eljöttem, mert hallottam, hogy itt lakik a boldogság.. .3S, láttam kegyelmes asszonyt, valóban a boldogság itt lakik s most öljön meg akár, éppágis csak boldog voltam. A grófné mereven nézett rá, a szentkép a egyet Olaszország ég a kevésbbé tekintetbe jövő külföld, egyet pedig Oroszország számára. A Corriere della Sera pétervári tudósítója azt jelenti, hogy ennek a mesterkedésnek már meg is van a hatása. Elkeseredés Oroszország* ellen. * Lugano, máj. 31* — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Olaszország politikai köreiben óriási az izgatottság amiatt, hogy azok a segélykiáltások, amelyeket Rómából az osztrák-magyar támadás miatt Oroszországhoz intéztek, hatástalanul hangzottak el. Azok a nyilatkozatok, amelyek emiatt olasz részről elhangzanak, sokkal többet fejeznek ki a puszta elkeseredésnél. Egyébként az a hír van elterjedve Rómában, hogy Olaszországnak azt a követelését, hogy az orosz haderő az osztrák-magyar front elleni előretöréssel könnyítsen az olasz sereg helyzetén, jogosnak tekintik és már élénk eszmecsere is van folyamatban a négyes szövetségi kormányok között arról, hogy Oroszországnak a négyesszövetség március 23-iki konferenciája értelmében kötelessége erőteljesen beavatkozni. Az orosz parlamenti küldöttség fogadtatása Olaszországban. Lugano, máj. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától: — ^ Az orosz parlamenti küldöttség a Secolo jelentése szerint holnap Torinóba érkezik. Meg fogja tekinteni a torinói, milánói, genovai és savonai katonai műhelyeket és hétfőn Rómába érkezik, ahol nagy megtiszteltetések tárgya lesz. Az orosz képviselőknek alkalmat fognak nyújtani arra is, haont az olasz kamara tárgyalásai alatt a szószékről beszélhessenek. Ez mindenesetre alkalmul fog szolgálni rokonérzéssel teljes tüntetésekre. Az orosz képviselők tiszteletére nagy fogadás lesz a Capitoliumon és parlamenti bankett. A vendégek tiszteletére rendezendő ünnepélyekre bizottság alakult Rómában, amely felhívást bocsátott ki. A felhívás szerint arról van szó, hogy a két nemzet fűzze szorosabbra a testvériesülés harcsait, hogy a győzelem után Európa népeinek szabadságáért és civilizációjáért harcoló két nemzet szilárd összetartásáravezessenek. templom mélyében rajongol imádkozóra — és kinyújtotta csendesen mind akét kezét, megfogta gyengéden a férfi arcát, hozzája hajolt. — Kelj fel szegény ember, én szegény emberem, kelj fel és menj innen. Eltévedtél. A boldogság nem itt lakik. Lenézett a bokrok közt a kis falura, a hegy tövében kicsiny ház, a kis házra nézett és sóhajtott. Ott lakik talán a boldogság, látod-e. Menj, keresd meg és felejts el engem. Szemében könyök gyöngye reszketett és odaadta száját az idegennek. A Vár tornyában estéli imára zengett a harang csendes, gyermekes áhítattal. 6. Ébresztőt fújt a kürt és a fáradt katona egyszerre talpra állt. Kidörzsölte az álmot a szeméből, az ablakon át reggeli ragyogásban nézett vele farkasszemet a vár és a katona, — idegen, holnap már ki tudja, hol és hogyan? — álmára gondolt egy pillanatra. De öltözni kellett és a katona fáradt testével és égő talpával már ment is lefelé a lépcsőn. A néma házból nem dugta elő fekete hajú fejét a lány. A katona várt. Kinek mondjon már most köszönetet? Kis virágoságyból százszorszépek néztek ki álmosan. A katona leszakított egyet és sapkájára tűzte. Megsimogatta a kapuféllát és a sarokról visszanézett. — Talán így volt ez jó, — gondolta, míg súlyos bakancsai alatt ezüstösen porzott az ut pora. „A szövetségesek segítségére már egyáltalában nem lehet számítani." Lugano, máj. 31. Az „Italia" rezignáltan jelenti ki, hogy a szövetségesek segítségére már egyáltalán nem lehet számítani. Mit írnak az olasz lapok? 4 Lugano, május 30. Olasz lapok megkísérlik, hogy a Cadornajelentésnek az asiagói fensikra vonatkozó diszkrét célzásait világosabbá tegyék és egyúttal vigasztaló szavakkal kisérjék. Buzgalmukban már szinte azt állítják, hogy az osztrák-magyar sereg a fensik meghódításával önmagának ártott és terhet vett magára. Cadorna amaz állítása, hogy az olasz haderő új, megerősített állásokban helyezkedett el, amelyek az asiagói katlant uralják, alapul szolgál arra az állításra, hogy az osztrák-magyar csapatokat ezek a katlantól délre és keletre húzódó vonalak immár ezen az arcvonalszakaszon is hatásosan feltartóztatták. A Secolo azon töri a fejét, mihez fog az ellenség kezdeni most, hogy az asiagói fensikot rásózták. Kétségbeesésében talán még további offenzív operációk támaszpontjául vagytalán védőfalnak fogja azt használni. Lugano, máj. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Az olasz sajtóban, mely még kevés nappal ezelőtt is lekicsinylőleg beszélt az osztrák-magyar előnyomulásról, teljes fordulat állott be. A cenzúra aránylag erős vázolását engedi meg a határszéli kerületek helyzetének. A Secolo ezt írja: Az Udine—Trevico—Padua—Veronai vasútvonal, mely egész Felső-Olaszországot védi, az ellenség számára bevehetetlen. Az olaszországi hadizóna helységeinek kiürítése. Lugano, máj. 30. A hadizónából folytonosan nagyszámú menekült érkezik, különösen pedig Varese, Milano és Novara kerületekből. Nyilván főleg az osztrák helységekből való lakosságot szemelték ki az irredenta mozgalom ébrentartására és éz£rt ezekret főleg a nagyvárosokban helyezik el. A Corriere della Sera helyi rovatából kitűnik, hogy a Val Luganából való menekültei között még aggok is vannak, továbbá nők és számos gyermek, közöttük számos csecsemő. A Burgentól északra, északkeletre és délre levő, valamint a Strigno-völgyben levő helységek kiürítését a hadvezetőség május 21-én rendelte el. A parancs úgy szólt, hogy a polgári lakosságnak az ellenséges tüzérség főterületébe eső helységekből kivétel nélkül ki kell vonulnia, két óra alatt minden elvihető holmival együtt, állatokkal és kocsikkal is, el kell utazniuk. Az állatokat a határon a hadvezetőség megvásárolja, a kocsik ottmaradnak. E parancs következtében a lakosság Torcegno, Campestrini, Felső-Telve, Alsó-Telve, Carcano, Strigno, Spera, Scurelle, Canone, Ville Agnedo és Bieno helységekből, elvonult. Máj. 26-án ugyanily parancs ment a határ közelében levő Grigno, Tezze, Pieve, Conte, Tesino, Castello és Stelva helységekbe. Nagyszámú marhát, amely Grigno lakosaié volt, a hadvezetőség megvásárolt. Bissolati őrmester úr inspiciálja az olasz frontot. Lugano, május 31. Általános feltűnést kelt, hogy Bissolaui képviselőnek, aki pedig csak egyszerű alpesi vadászőrmester, megengedték, hogy magasrangú tisztek társaságában megvizsgálja az egész frontot. A sajtóban ezt összefüggésbe hozzák a háborús pártoknak azzal a szándékával, hogy heves támadást intézzenek a kormány ellen, amiért az esetleges offenzívával szemben való ellenállás nem ,volt előddé előkésentve. Ezért akarják Bissolatit, a háborús pártok vezérét, alacsony katonai rangja dacára, a valódi helyzetről felvilágosítani. Katonai parancsnokság alá helyezték a felső olaszországi vasutvonalakat. Milano, máj. 31. — A Pesti Ifirlap tudósítójától. — A svájci lapok milanói jelentése szerint Felső-Olaszország minden vasutvonalát szerdán katonai parancsnokság alá helyezték. A menekülők nagy tömege Milánót is elárasztja. fr*£STI HlftLAP íyió. június 1., csütörtök.