Pesti Hírlap, 1916. november (38. évfolyam, 304-333. szám)
1916-11-12 / 315. szám
I91Ö. november 12., vasarnap. PESTI HIRLAP A bolgár-román harctér. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli nov. 11-én. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja. Változatlan, első főszállásmester. Ludendorff Bolgár hivatalos jelentés. Román arcvonal. Nincs fontos jelenteni való. Az orosz vezérkar jelentése (November 9.) Dunai harcvonal: Miután csapataink ellenséges elővédeket visszavertek, déli irányban előrenyomultak. Harsova falu ég. A helységet az ellenség több ponton felgyújtotta. November 10. Duna front: Lovassági és gyalogsági csapatrészeink megszállták a dunareai pályudvart, Csernavodától nyugatra három versztnyire. Harc folyik a csernavodai híd birtokáért. Az elfoglalt területen több mint kétszáz halottat számláltunk meg. Foglyokat ejtettünk, elvettünk egy gépfegyvert és megszálltuk Harsova várost, Huslu falut és a Delgherutól délre három versnyire és Casimcatól délnyugatra öt versnyire lévő magaslatokat. A román vezérkar jelentése. (November 10.) Déli front: A dunai fronton tüzérségi harc. Egy monitort és az ellenség két őrjárónaszádát, amelyek a giurgiui hídhoz közeledtek, tüzérségi tüzelésünk visszavonulásra kényszerítette. Dobrudzsában nincs újság. A dobrudzsai orosz főparancsnokot haditörvényszék elé állítják. Zürich, nov. IL Svájci lapok jelentik, hogy a dobrudzsai orosz hadsereg főparancsnokát, Szajontskovszky tábornokot haditörvényszék elé állítják. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli nov. 11-én. Koreától délre osztagaink harcba keveredtek francia csapatokkal. A monastiri síkság keleti részén és a Csernától északra fekvő magaslatokon francia és szerb erők többször támadtak, a támadások veszteségteljesen omlottak öszsze. Csak Pologtól délre sikerült az ellenségnek a legelöl fekvő állásba benyomulni A Struma arcvonalon a tüzérségi tevékenység a Butkovo tó két oldalán feléledt Ludendorff első főszállásmester. Bolgár hivatalos jelentés. A bolgár vezérkar közli november 11-ikén: Macedóniai arcvonal: A bitolia-srinai vasúttól nyugatra a szokásos tüzérségi tüzelés. A vasúttól keletre és a Cserna hajlásánál az egész nap folyamán élénk harcok voltak. Az ellenség megismételt támadásait nagy veszteségével visszavertük. A harc még tart. Az egész arcvonal többi részén gyönge tüzérségi tüzelés és járőrök harcai. Az Égei-tenger partján nyugalom. Sarrail képtelen az offenzívára. Hága, nov. 11. Sarrail tábornok Roques francia hadügyminiszternek, aki a macedóniai fronton a francia csapatokat üdvözölte, a leghatározottabban kijelentette, hogy a rendelkezésére álló csapatok nem teszik lehetővé, hogy offenzívát indítson, miután a kilátásba helyezett görög katonai támogatás ismét elmaradt Meglepő fordulat a szalonikii problémában. Az albán-macedón harctér. A vezérkar jelentése. (Kiadatott november 1lén délben.) Nincs esemény. Höfer altábornagy , a vezérkar főnökének helyettese, ki pompázó püspökkert fái alatt hazafelé ment, szinte a boldogságtól sápadozva ismételte magában: — Igen, feleségül fogom venni, — a jó isten is ezt akarja. Lujza néni örömkönnyeket fog sírni az égben, ha a szőke kis Micikéje a feleségem lesz. Egy vasárnap délelőtt — a vén várost övező erdőkből már kábító ibolyaillat áramlott a házak közé — Viktor, a korai felkeléstől kissé bágyadtan, beavatta unokahúgát a titokba. Dél felé volt, a harangszó idehallatszott a kolostor kertjébe, az öreg szent glóriája ragyogott a tavaszi verőfényben, s a gót ablakok mögül unalmas etude-ök taktusai szűrődtek ki a zöld köntösükben pompázó fák közé. Viktor, aki császárkabátot és kanárisárga keztyűt viselt, jó darabig csöndes elragadtatással nézte a hugocskája hófehér ünnepi ruháját, aztán gyöngéden megsimogatta a világoskék szalagot, mely a szép gyermek szőke hajában fénylett. — Micike — mondta neki bizonyos bámulattal — tudod, hogy nagy lánynyá lettél tegnap óta? Tegnap még egy édes kis babának néztelek, ma már férjhezmenő kisaszszony vagy. — Tizennyolc éves múltam január végén, — szólt Micike oly elégült fejbólintással, mintha a negyedik unokáját is szerencsésen férjhez adta volna. — Nagy kisasszony vagy és legfőbb ideje, hogy a jövődről gondoskodj. Miért választanal idegent, mikor a családban is akad egy mártír, aki szívesen feláldozza magát érted? Mit gondolsz, el tudnád magadat szánni arra, hogy az életedet megoszd velem? . .«* Micike, nagy meglepetésében, leejtette kezéből a rózsabimbót, amit lovagias unokabátyja öt perccel eadöttiapett neki. " - Zürich, nov. 11. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — Milanói lapok szerint a szalonikai probléma újabb meglepetést sejtet Fontos stratégiai elhatározások állnak küszöbön, amelyeket Joffre tábornoknak az olasz vezérkar főnökével való legutóbbi találkozása készített elő. — Szerelmes vagy belém? — kérdezte elképedve, miközben szemmel látható respektussal nézte a Viktor császárkabátját és sárga keztyűjét Viktor most bevallotta a titkát: igen, már kis kora óta bizonyos volt, benne, hogy a hugocskája a felesége lesz. Hát nem volt mindig a lovagja, mióta csak az eszét tudja? Nem árulta el már diákkorában az érzéseit, mikor az aprópénzes fiókból elcsent filléreiért cukrot vásárolt a számára? — Igen, — mondta Micike elgondolkodva — mindig tudtam, hogy jobban szeretsz, mint a többi leányt, de hogy szerelmes vagy belém, azt eddig még az álmomban sem gondoltam. A lángra lobbant Viktor, miután néhány kicsinylő megjegyzést tett a fiatal lányok emberismeretéről, lelkesedve kijelentette, hogy Micike nélkül épp úgy elzüllenék, mint az a francia ifjú, akit egy vándorszíntársulat a legutóbbi farsangon mutatott be a kisváros közönségének, és a meghatott gyermek, aki kolostori szobácskájában, mindig regényhősökről álmodott, nagy komolyan megbólintotta szőke fejecskéjét, mely csakúgy ragyogott az aranyos májusi napsugárban. — Igen, szívesen a feleséged leszek, Viktor. Hiszen már kétéves korom óta megszoktam, h hogy a szegény édesapám után téged szeresselek a legjobban. Két hónappal később Takácsy Viktor az angolkisasszonyok templomában feleségül vette az unokahugát. És a szép gyermek, viruló asszony fejével és édes álmaival, egy nap beköltözött az emeleti szobácskákba, az öreg és bizalmazó biedermeyer-bútorok közé, ahol az öreg Takácsyné az életet eltöltötte. ,1 5 A nyugati harctér. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közti nov. 11-én: Tiszti őszi időjárás kedvezett a kölcsönö a tüzérségi és repülőtevékenységnek. Rupprecht trónörökös , hadcsoportja: Az Andrétől északra egyik járőrünk az ellenség állásából két gépfegyvert hozott vissza. Courcelet tetői délkeletre éjjeli támadással sikerült az angoloknak csekély szélességben benyomulni legelső árkunkba. A SaillySaillises-i templom mellett vívott utcai arcban a franciák kis előnyöket értek el. Egyébként a széles arcvonalon indiott ottani támadások meghiúsultak. Az ellenséges repülők arcvonalunk mögött fkvő helységek ellen intézett bombaimadásainak tegnap a megszállott tejet 9 lakosa esett áldozatul. A katonai kár csekély. Légiharcban és védőtüzelésünkkel tegnap ismét 10 ellenséges repülőgépet lőttünk le. Ludendorff első főszállásmester. Az angolok és franciák kudarca a Somaié-csatában. — A november 5-iki áttörési kísérlet után nem tudtak nagyobb erőket összeszedni az általános támadáshoz. — Berlin, nov. 11. (Wolff-ügynökség.) Illetékes katonai helyről jelentik. Azok után a rettenetes veszteségek után, amelyeket a franciák és az angolok a Le Sars-Bouchavesnes arcvonalszakaszon megkísérelt áttörésnél november 5-én szenvedtek, amidőn hat angol és ötödfél francia hadosztályt eredménytelenül küldtek a vágóhídra, az utolsó napokban még megkísérelték, hogy kimerült és megtizedelt csapataikat a sok esőtől feneketlen sárossá vált területeken nagyobb támadásra előre kergessék. Minden támadó kísérletük belefulladt tüzérségünk és gépfegyvereink tüzébe. Csak a franciáknak sikerült a Sommetől délre jelentéktelen helyi sikert elérniök, mégpedig Pressoirenál, míg november 6-án a késő éjjeli órákig többször megismételt támadásaik St Pierre Vaast erdejében a német csapatok szívósságán összezúzódtak. Amint az idő kitisztult a tüzérség tevékenysége ismét megélénkült és egyes helyeken pergőtűzzé fokozódott Az angolok és a franciák azonban nem tudtak nagyobb erőket összeszedni általános támadáshoz. A harci műveletek november 6-án helyenként heves részlettámadássá bomlottak szét, melyek Eaucourt l'Abbén, Gneudecourtnál, Les Boeufsnél és Pressoirenél belefulladtak a német tűzbe. A Suilly körül lévő szakaszon ismét ádáz küzdelem folyt. A szilajul előretörő francia rohamozó csapatokat véres közelharcban visszavertük. Pressoirenál estig tartott az elkeseredett harc s a franciákra nézve eredménytelenül végződött. A 17 ellenséges repülőgép között amelyet a nyugati fronton lelőttünk, egy nagy gép is volt, amely két motorral és három gépfegyverrel volt fölszerelve. Személyzete három ember. A nagy gép sértetlenül jutott kezünkre. Joffre a Somme-menti offenzíva folytatásáról. Hága, nov. 11. Joffre generalisszimusz egy amerikai újságíró előtt kijelentette, hogy a Somme-offenzívát, amely a rossz időjárás miatt megakadt rendszeresen folytatni fogják. Döntést egyelőre nem szabad várni, mert oktalanság volna azt hinni, hogy olyan nagy hadsereget, mint amekkora a német, sikerülni fog rövidesen megsemmisíteni. A francia hadvezetőség azonban számadatok alapján körülbelül tudja, mikor lehet elérni a németek ellenállásának végső határát. A kamara egyelőre nem tárgyalja az 1918-as évfolyam behívását. Frankfurt, nov. 11. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — A Frankfurter Zeitung jelenti Páriából, hogy az 1918-iki évfolyam behívásáról szóló törvényjavaslat egyelőre nem kerül a kamara napirendjére.