Pesti Hírlap, 1917. január (39. évfolyam, 1-31. szám)
1917-01-01 / 1. szám
4 PESTI HÍRLAP 1917. január 1., hétfő. A nyugati harctér. német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli december 31-én. Rupprecht trónörökös hadcsoportja . A La Bassée csatornától délre, a Somme két oldalán és Remistől északnyugatra a tüzérségi harc időnként heves volt Az Anere déli partján messzehordó ágyúink tüze több lőszerraktárt felgyújtott Ludendorff első főszállásmester. Az harctér, A vezérkar jelentése. Kiadatott december 31-én. A helyzet változatlan. Hö I er altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese, a Sangnafteden harctér. A vezérkar jelentése. Kiadatott december 31-án. A helyzet változatlan. Her altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli december 11-én. A Struma mentén bolgár és török járőrök sikeres vállalkozásokat hajtottak végre. Ludendorff első főszállásmester. A tengeri háború. Elsülyesztett francia páncélos hajó. A Kölniseheeitung jelenti a francia határról. A francia tengerészeti minisztérium közli: A Gaulois páncélos hajót december 27-én a Földközi-tengeren egy búvárhajó megtorpedózta. A hajó fél óra alatt elsülyedt. Hála annak a fegyelemnek, amely a hajón az utolsó pillanatig uralkodott és járőrhajók gyors odaérkezésének, csupán 1 tengerész esett áldozatul, akik közül kettőt a robbanás ölt meg. * A Gaulois 1896-ban épült, vízkiszorítóképessége 11 ezer 300 tonna, gyorsasága 18.2 tengeri mérföld óránként. Fegyverzete 4 darab 30.5 centiméteres. Zeebruggébe kísért holland hajó. Berlin, dec. 31. (Wolf-jelentés.) Az Oldamot nevű németalföldi gőzös, amely dugárut (élelmiszert) vitt Hollandiából Angliába, december 29-én a flandriai tengeren levő hadierőink feltartóztatták és Zeebrüggébe kísérték. A szulinai kikötő légi bombázása. Berlin, dec. 31. Egy német tengerészeti repülőgép december 29-én bombákat vetett Szulina kikötőjére és az ott levő ellenséges hajókra. Egy szállítógőzöst eltalált Belpolitikai hírek. Késs a gazdasági kiegyezés. Bécsből jelentik: A Reichspost a cenzure engedélyével jelenti, hogy a Magyarország és Ausztria keözt kötött gazdasági kiegyezés záró jegyzőkönyvét aláírták. Andrássy üdvözlése. Gróf Andrássy Gyulánál vasárnap délután az aranygyapjas-renddel való kitüntetése alkalmából az Önkéntes őrsereg tisztikarának küldöttsége tisztelgett Szterényi József vezetésével. A küldöttségben részt vettek: Molnár Viktor, Gerenday György, Zerkovitz Emil, Déry Béla, Krausz Pál központi parancsnokok és a kerület vezető parancsnokai. Szterényi József köszöntötte Andrássyt a kitüntetés és az újév alkalmából, amelyre gróf Andrássy Gyula meghatottan válaszolt. Köszönetét fejezte ki az őrsereg minden tagjának a három év óta folytatott buzgó munkáért A legszebb erényeket tanúsítja Budapest polgárságának ez a része. Anyagi érdek nélkül teljesítik kötelességüket amelyre a háború kitörésekor vállalkoztak. Andrássy ezután egyenként elbeszélgetett a küldöttség tagjaival. A miniszterelnök kitüntetése. A hivatalos lap mai száma jelenti, hogy a király megkoronáztatása alkalmából gróf Tisza István miniszterelnöknek a Szent István-rend nagykeresztjéhez a gyémántokat adományozta. A N. Fr. Presse írja, hogy ez a kitüntetés évek hosszú során át a távozó külügyminisztereknek volt fenntartva. Csak a legutóbbi időben tértek el ettől a szokástól, annyiban, hogy két távozó osztrák miniszterelnök is megkapta e nagy kitüntetést: báró Gautsch a harmadik, Körber pedig a második miniszterelnökség után, azonkívül pedig gróf Thun, mikor mint prágai helytartó nyugalomba vonult A politikai újév. A függetlenségi és 48 ús párt képviselő és kültagjai hétfőn délelőtt féltizenegy órakor gyülekeznek a Gizella-téri közhelyiségben és onnan gróf Károlyi Mihály lakására vonulnak, ahol Holló Lajos üdvözli az újév alkalmából a párt elnökét Az egyesült függetlenségi és 4S-as pártban délelőtt tiz órakor üdvözlik gróf Apponyi Albertet. Az alkotmánypárt táviratban üdvözli gróf Andrássy Gyulát . A munkapártban délelőtt tiz órakor üdvözli Almássy László gróf Sihuen Héderváry Károly pártelnököt, a párt azután testületileg fölvonul a miniszterelnökség várbeli palotájába, ahol Desbordes Ernő tolmácsolja a párt jókívánságait gróf Tisza István miniszterelnöknek. A horvát képviselők nevében Babics Gyalszky Ljuba ma délen megjelent a miniszterelnöknél és az évforduló alkalmából üdvözölte. Bosznia és Hercegovina küldöttsége Buriánnál. Bosznia és Hercegovina küldöttsége, amely a koronázási ünnepségen részt vett, ma délelőtt az újonnan kinevezett közös pénzügyminiszternél, báró Burián Istvánnál tisztelgett. A küldöttség tagjai voltak: Szárics István püspök, Letics Jenő metropolita, Andrics franciskánus rendfőnök, Kulovics Esszad effendi, dr Szundrics József és Damjanovics Riszto Iladzsi. Burián, az üdvözlő beszédekre válaszolva, kijelentette, hogy örül annak, hogy Bosznia és Hercegovina egész népe bizalmat tanúsít az ő Irányában s kifejezést adott annak a reményének, hogy kölcsönös, vállvetett munkával, jó egyetértésben sikerülni fog a tartományok fejlődését a béke napjaiban előmozdítani. A koronázás nagy szombatjának pompázatos ceremóniái lezajlottak, de a mesebeli fényesség még sohá nem fog távozni a szem elől, mint a napbanézés után. És nem múlhat el a hatása annak a melegségnek, amely az ünnepségből áradt és amely túlragyogja még a legnehezebb pompa csillogását is. Károly király Zita királyasszonynyal, meg a kis Ottó királyfival már Reichenauban piheni ki a nevezetes órák fáradalmait és onnan küldik köszönetüket a magyarságnak, amely az ő közmondásos módján nyilvánította határtalan szeretetét és ragaszkodását irántuk. Nem maradt el a szövetségesek és a semlegesek megemlékezése sem és az ünnepségek hosszú sorában külön esemény az az istentisztelet, amelyet a megszállott Bukarestben celebráltak hódító Mohamed szultán óta a legnagyobb balkáni hódító, Mackensen vezértábornagy jelenlétében. IV. Károly köszönete. Károly király ma a következő táviratot küldte Reichenauból gróf Tisza István miniszterelnöknek, Gróf Tisza István magyar miniszterelnökömnek, Budapest. A koronázás magasztos ünnepének hatása alatt, szivem benső sugallatát követve, a királyné nevében is mély köszönetet mondok szeretett magyar nemzetemnek hűségéért és ragaszkodásáért, mely a koronázás alkalmából oly lelkes és a magyar nemzetet jellemző módon nyert kifejezést. Biztosítjuk a nemzetet, hogy szeretetét, melynek valóban fényes megnyilatkozása mélyen meghatott és őszinte, benső örömmel töltött el, mindenkor szívünk mélyéből viszonozni fogjuk. Károly: A koronázási jelvények a Mátyás templomban A koronázási díszebéd óta a Mátyás-templomban épített emelvényen közszemlére van kitéve a korona, Szent Isván kardja, a királyi jogar, az ország almája és Szent István palástja. Budapest népe ezrével kerekedett fel vasárnap reggel, hogy a féltve őrzött ereklyéket megnézhesse. Reggel nyolc óra óta valóságos népvándorlás képét mutatta a Lánchíd és a Várba vezető utak és lépcsők. A sikló körül életveszélyes volt a tolongás. A Vár utcáin feketéllettek az emberek. Mind a Mátyás-templomhoz igyekezek. Rendőrök a Szent Györgytéren Garü tizes sorokba állították az érkezőket A Mátyás-templom még mindig abban a díszben áll, amelyben a koronázás lefolyt. A főhajóban a trónszék előtt állanak két emelvényen a koronázási jelvények. A jobboldali asztalon van Szent István palástja kiterítve, a baloldalon pedig piros bársony párnákon a szent korona, az ország kardja, a jogar és az ország almája nyugszik. Az emelvények mellett két-két díszruhás, alabárdos koronaőr áll fehér gallérban. A délelőtt folyamán a jelvényekre gróf Széchényi Béla koronőr és Hatásé őrnagy, a koronaőrség parancsnoka ügyelt ötvenes csoportokban bocsátották be a közönséget amely aztán egyenként haladt el az ereklyéik előtt A látogatók sorában volt Erzsébet főhercegnő is, néhai Rudolf trónörökös leánya. A német városok üdvözlete. Bárczy István, Budapest székesfőváros polpolgármesterének meleghangú üdvözlő táviratot küldött Wermuth berlini főpolgármester a német városok szövetségének nevében. Ugyancsak Wermuth főpolgármester tolmácsolta külön táviratban Berlin város bensőséges jókívánságait Üdvözlő távirat jött még Münchenből Berecht főpolgármester és Markt polgármester aláírásával. Valamennyi távirat kifejezi azt a reménységet, hogy a magyarság ünnepét követni fogja a győzedelmes béke ünnepe. A semleges országok megemlékezése. Kopenhága, dec. 30. IV. Károlynak Magyarország királyává való koronázása alkalmából a katholikus St-Aneger templomban ünnepi mise volt amelyen egyebek között báró Franz, osztrák-magyar ügyvivő, a követség és a főkonzulátus egész személyzetével és Sayn- Wittgenstein német ügyvivő a német követség tagjaival és a dán külügyminiszter vettek részt Stockholm, dec. 30. A budapesti koronázás alkalmából az Eugénia templomban ünnepi istentiszteletet tartottak, amelyen jelen voltak: az osztrák-magyar, a török és a bolgár követ a német ügyvivő, a szövetséges és a semleges államok követségeinek tagjai és a nagyobb állású udvari hivatalnokok. A misét Bitter püspök celebrálta. Madrid, dec. 31. A budapesti koronázási ünnepség alkalmából a Concepcion templomban ünnepi istentisztelet volt Jelen volt a néhai Ferenc József nevét viselő 38. számú gyalogezred küldöttsége, azonkívül számos nagyrangú tiszt és társadalmi kiválóság. A templomi zenekarban a legkiválóbb spanyol szólisták működtek közre Liszt koronázási miséjének előadásánál. Végül a magyar Hymnuszt játszották. A balkáni szövetségesek ünnepe. Szófia, dec. 30. A budapesti koronázás alkalmából az itteni katholikus székesegyházban nagy közönség előtt ünnepi Tedeum volt amelyen a kormány tagjai, a polgári és katonai hatóságok képviselői, a diplomáciai kar, a katonai attasék és katonatisztek vettek részt. Az egész sajtó lelkes ünnepi cikkeket közölt. Konstantinápoly, dec. 30. A magyar királykoronázás alkalmából a perui Mária-templomban ünnepi mise volt Jelen volt Pallavicini őrgróf osztrák-magyar nagykövet a nagykövetség és a főkonzulátus személyzetével, Pomiankovszki vezérőrnagy, osztrák-magyar katonai meghatalmazott az itt időző osztrákmagyar tisztekkel. Az istentisztelet után Pallavicini őrgróf a nagykövetségi palotában fogadta a magyar kolónia tagjait, amelynek elnöke kérte a nagykövetet, hogy a magyar kolónia hódolatát juttassa el a legfelső trón zsámolyához.