Pesti Hírlap, 1918. május (40. évfolyam, 103-128. szám)
1918-05-25 / 123. szám
6 PESTI HÍRLAP 1918. 25., számHill legkedvesebb szerepében, a Csárdáskirálynő Edvinjében lép a budai közönség elé. Este a Lakmit ismétlik, * (Tieezer lelkes néző) tapsolt eddig a Margitsziget színházában a pompás íztfegűyitó darabok szereplőinek: Dömötör Ilona, Della Donna Eugénia, Balogh Böske, Sziklay, Hegedűs, Horti, Simonyi játékának, tio maga kis Majornak. A butuska és a Csalni jó! egész héten továbbra is a műsoron maradnak. Vasárnap délután olcsó helyárakkal a Laszky-féle bájos bábjáték, Amor a panoptikumban, Della Donnával és Tóth Bözsivel meg a Csalni jó! Dömötör Ilonával él abemutató többi szereplőivel kerül szinte délután 4 órai kezdetiek Jegyek egész hétre és vasárnap délutánra is elővételi díj nélkül válthatók az összes színházjegyirodákban és a pénztárnál. (Telefon 108—8.) * (Kis drámaíró a mellényzsebbfma.) Ezzel a címmel izten sokakat érdeklő cikksorozatot kezd Hevesi Sándor a Színházi Élet friss 3 számában. Szép Ernő cikke Sajóról, Farkas Imre? verse, az aktuális események illusztrációi, Szomaházy István érdekfeszítő regénye, Intim Pista rovata és a pompás kotta melléklet teszik élvezetesen a legújabb számot. Ára 80 fillér. Kapható minden dohánytőzsdében. Előfizetési ár negyedévre 8.50 K. Kiadóhivatal: Erzsébetkörút 29. * (A Lehár-cikkist) pénteken este kezdte meg a Budai Színkör a Víg özveggyel. A két főszerepben Diósi Susi és Medrsguézay Jenő kapott sok tapsot. * (Elsején megnyílik „a Zsarden.") A Zsarden — így hívja a nyári Budapest kwiwfelt nyári kabaréját, hivatalos nyelven: a Berlini kert-et. Az idén az igazgatóság minden eddiginél különösebb gonddal állította össze a kabaré együttesét és műsorát. Így június elsejétől fellép a Zsardesa színpadán Király Ernő, e hónapra kizárólagossági joggal. Fellép pedig a „Király Ernő mulat" c. jelenetben és a Csuródiviz c. énekes bohózatban, aminek kacagtató szövegét Harsányi Zsolt, jókedvű muzsikáját Ötvös Adorján írta. A primadonna Somogyi Ny.H lesz, kivüle Bánhidy Ilonára, Szilágyi Rózsira, Hémeth Piroskára) Szik Lujzára vár jelentős szerep. A kabaré komikusa Sarkadi Aladár és kitűnő erők: Pártos Gusztáv 03 Gallay Nándor. — A megnyitó műsoron egyébként szerepelni fog Molnár Ferencnek egy tréfája is. A külföldi részről most csak annyit, hogy Hegner Anna Máriával és Waldemár Richárddal az élükön szintén a legjobbat ígéri. * (Klasszikus táncok.) Szombaton és vasárnap lesz Nirschy klasszikus táncainak utolsó előadása az Urániában, este 8 órakor, jegyző előadásában foglalkozott a tanács a főváros vízellátásával és a vízművi beruházásokra vonatkozó előterjesztésével. — Lengyel Endre kifogásolja a céltalan vízpazarlást, amelyet a berendezések rosszasága, okoz. Városi szerelőirodák felállítását sürgeti és kérte, hogy ezen a nyáron lehetőleg locsolják az utcákat. — Németh Imre és Waigand József felszólalása után, Szabó József a vízcsapok elzárásával járó kalamitásokra hívta fel a figyelmet, majd Hilvös Iván azt kívánta, hogy az elzárás idejét ne tíz órában állapítsák meg, hogy elejét vegyék mindenféle zavarnak. — BerczelBéla csatlakozik ehez a felfogáshoz. — Kailinger Mihály vezérigazgató válaszolt a vita során elhangzott felszólalásokra, melyet a bizottság az előterjesztéssel együtt elfogadott. Letárgyalta a bizottság még a fuvartelep 1917. évi zárószámadását is. A húsztagú albizottság ugyancsak Bódy polgármester elnökletével az üzemek igazgatásáról és ellenőrzéséről szóló szabályrendelet tervezetét tárgyalta és az ellenőrzésre vonatkozó rendelkezéseket olyképen módosította, hogy az üzletvitel ellenőrzését a központi üzemi bizottság fogja gyakorolni, míg az ügykezelés és a számadások ellenőrzését egy, erre a feladatra szervezett független számszékszerű hivatal fogja végezni. A lakásínség elighlttee. A lakásügyi bizottsg pénteken délelőtt ülést tartott Bódy polgármester elnöklésével. A lakásügyi tanács bejelettette, hogy a tanácsba, dr Harrer Ferenc alpolgármestert, dr Wildner Ödön tanácsost és Hoepfner Guidó műépítészt küldték ki. Wildner Ödön tanácsos is elertette az albizottság működéséről beszámoló javaslatot, amelyről már megemlékeztünk. Kiss J. Jenő azt hangoztatta, hogy a fővárosnak haladéktalanul el kell kezdenie az építőanyagok beszerzését. Az elnöklő polgármester szerint mindenekelőtt biztosítani kell a szállítást és gondoskodni kell katonai erőről a rekvirálásoknál. Feleld Béla a kormány támogatását elengedhetetlennek véleményezte,"mert A főváros lakossága amúgy is túl van terhelve. A kormány biztosítsa az akció költségeit, adjon munkaerőt és a főváros viszont ad majd telket. Werhess Márion azt kívánta, hogy a határozat jóváhagyása nélkül nyomban kezdjék meg az építkezést. Gálos Kálmán szerint elsősorban a tisztviselőkről kell gondoskodni. Hoepfner Guidó, Bódy Tivadar, Benedek Dezső, drKriis Sándor és Iímnváth József felszólalása után Alpár Ignác rámutatott arra, hogy a hadvezetőség megakadályozza az építkezéseket. Tapasztalta a harctéren, hogy ott milliókat érő építőanyagok hevernek földolgozatlanul. A kormány intézze el a hadvezetőséggel együtt az építőanyagok kérdését. Ne növesszük még nagyobbra a katonai vezetőség hatalmát, hanem jelentsük ki, hogy építkezni akarunk és meghozunk minden áldozatot Hoepfner Guido ezeket azzal a véleménynyel toldotta meg, hogy gondoskodni kellene az építkezésről még abban az esetben is, ha a hadvezetőség ellenállást fejtene ki. Kauser Gyula sürgette a szénszállítás biztosítását Végül a polgármester hosszabb beszéddel zárta be a vitát, amelyben szólott a kormány támogatásának szükségességéről. A bizottság hozzájárult azelőterjesztésekhez. A MAI ELŐADÁSOK: Operabál: Kékszakállú herceg vára. Bajazzók. (7.) Nemzeti czinhal: Pathelin mester. Erősebb. (13.) Vigszinház: Vizsgaelőadás. (3.) Princ. (8.) Magyar színház: Hotel Imperial. (8 ) Király-színház: A pacsirta. (8.) Városi színház: Vasfeszület. (?.) Budapesti színház: Császár és császár. (Először, 9,8) Belvárosi színház: Noé bárkája. 18.) Budai színkör: Csákfáskirályné. (3.) Lakme. (18) Margitszigeti színkör: Csalni jó. Butuska. (8.) Apolló-kabaré: Brigitta. Anyakönyvvezető. (1.) Fasor kabaré: Vihar a Bakonyban, stb. (9.) Fővárosi-Orfeum: Kabaré. (3.) Tengerre magyar. (8) Royal-Orfeum: Tessék beszállni. (8.) Újpesti Népsümnház: Kőristalány. (8.) Béke színpad: Varieté előadások, lg,7 és JfS.) Fővárosi ügyek. — A pénzügyi bizottság ülése. A pénzügyi bizottság pénteken délelőtt Déri Ferenc alpolgármester elnöklésével ülést tartott. Az elnök meleg szavakkal emlékezett meg Darvay Fülöp haláláról, akinek emlékeit jegyzőkönyvben örökítették meg. A Márkus Miksa a fővárosi törvény revíziójára megalkotott harmincas bizottság összehívását sürgette, mire az elnök kijelentette, hogy a bizottság össze fogja hívül. Kijelentette tovább azt is, hogy a pályázatokat a szükséges időben fogják kiírni és az állásokat időszerűleg töltik be. Bartiss Rezső a nyaralók részére szükséges szállítási igazolványoknak központi kezelését indítványozta, amelyre vonatkozó intézkedések már folyamatban vannak. Tájékoztatta ezután az elnök a bizottsággot a főváros új százötven milliós kölcsönének kedvező feltételeiről, szemben a főváros régebbi kölcsöneivel. Ehrlich G. Gusztáv annak a nézetének adott kifejezést, hogy a bankok két csoportra oszlásának köszönhető a kedvező kölcsön és hogy a bankok nem jutnak majd oly nagy jövedelemhez, mint ahogy ezt egyesek hiszik. — Hűvös Iván tiltakozott az ellen, hogy a bankok érdemeiről ikszeljenek, mert itt üzletről van szó. Borvindélj Ferem tanács Az osztrák honvédelmi miniszter a Wien csatahajó elsülyesztésérőL — A helyi tengerészeti hatóságok elnézése. — Bécs, máj. 24. — Czapp osztrák honvédelmi miniszter a Wien hadihajó megtorpedózására találkozó Interpelláció kapcsán a következőket mondotta: A Wien hadihajó múlt évben, december 10-ikére virradó éjjel egy meglepő ellenséges támadásnak esett áldozatul, mely alkalommal az ellenségnek a nagy köd kihasználásával Sikerült az új trieszti kikötő bejáratához közelednie. A hajókon, melyek a kikötőben horgonyoztak, a szigorított őrszolgálatot előírásszerűen betartották s az Őrszem szolgálat is megfelelő volt. Csupán a hullámtörők közti átjáratnál, mely azonban záróberendezésekkel szintén el volt zárva, nem alkalmaztak őrszemeket a helyi tengerészeti hatóság elnézése folytán. Még nincs feldöntve, hogyan sikerült az ellenségnek a záróberendezések gyengébben őrzött pontját kikutatnia és azon keresztüljutnia. A kis ellenséges motorcsónak lőtávolságra való közeledését az őrszemek nem vehették észre, minthogy az időjárás oly kedvezőtlen volt, hogy a hajóörszemek a 300 méter távolságra levő saját nagy hajóinkat sem láthatták. Nem felel meg a valóságnak, hogy a Wien hajón kívül még egy más hajót is torpedótalálat ért. Azokat a szerveket, Idl Vay Sándor meghalt. Messze idegenben, a svájci olasz határon egy szanatóriumban meghalt a magyar irodalomnak egyik elmerengő, mélaszavú és regényes életű művelője, Vay Sándor. Idegen földön, Olaszországban született a magyar humusnak ez a rajongója, amikor atyja mint emigráns élt ott és most idegen földön fejezte be életét Megsertnt vele egy érzékeny, finom lélek, amely tele volt a színes emlékezéssel. Az emlékeknek ez a gazdagsága és tarkasága tette mindig különös érdekességűekké az írásait, amelyek úgy hatnak, mint a zenélőóra álmodó, lágy muzsikája. Az élet újabb megnyilvánulásai iránt kevés fogékonyságot mutatott az ő természete az eltűnődés volt leáldozott szép idők eseményein, régi kedvteléseken, a mágnásvilág szittyavirtusból fakadt cselekedetein, romantikus kalandokon. A hervadás báját csak kevesen érezték úgy, mint l. Lélek ringató, ezel a ábrándozás valamennyi murája, amelyeknek megvan nemcsak a maguk sajátos világuk, hanem élénk színük és árnyékolásuk is. Nagy és lelkes közönsége volt, amely legjavarészt a Pesti Hírlap olvasói közül került ki, akik őszintén a szeretetükbe fogadták az annyi rejtett érdekességet ódonzamata deákos eleven és poétikus nyelvezettel följegyző műveik Vay Sándor, ez csak az írói neve. Valójában nő volt, mint George Sand, a szenvedélyes Dudevant bárónő és Vay Sarolta grófnőnek hívták. Atyja gróf Vay László, József főhercegnek, a honvédség első főparancsnokának adlátusa, édesanyja, akin határtalan imádattal csüngött, Beniczky Mária volt ifjúságának idejét ott töltötte az alsódabasi, pestmegyei kúrián. Rendkívül gondos nevelésben részesült és kivált a nyel-klasszikus műveltséget szerzett, kivált a latin nyelvben volt járatos, azonkivül beható történelmi tanulmányokat is folytatott és alapos tájékozottságot ért el különösen Mária Terézia korának históriájában. Korán kezdett irodalommal foglalkozni. Eleinte verseket irogatott, amelyek még Vay Sarolta néven jelentek meg, de az első komoly figyelmet a DArtagnan aláírása cikkei, karcolatai, visszaemlékezései fordították feléje. Utóbb különösködő természete arra késztette, hogy az irodalom és művészet néhány hasonlóan cselekvő alakjának példáját követve férfinevet vegyen föl és férfiak módjára ruházkodjék. Azóta Vay Sándor aláírással adta közre a munkáit. Dolgozott Mikszáth lapjánál, az Országos Hírlapnál, a Budapestnél, Benedek Aladár és Gáspár Imre hetilapjánál, de írói pályájának legnagyobb része a Pesti Hírlaphoz fűzte őt, amelynek huszonhárom esztendőn át irogatott, legutóbb V. jelzéssel. Pompásan ismerte a magyar világot, amelyben művei mozognak. A múlt század utolsó időszakának csaknem minden eseményéről és szereplőjéről őrzött a lelkében emlékeket. Sokat látott, tapasztalt és élt át maga is az előkelő társaságokban. Nemcsak az írói, de a személyi egyénisége is tisztán állt az olvasó felött, mert hiszen minden írása vallomás önmagáról, csöndes bánatba borult sorsáról, lemondó álmairól, az emberekről, akikhez vonzódott, apró mozzanatokról, amik Vele történtek. Bolyongó vágya gyakran hajszolta ki a külföldre, a derült talián égbolt alá, Párisba, Londonba, a Riviérára, az Északi-tenger mellé. Egyre jobban érezte magát az idegen környezetben. Hiszen itthon anynyira megváltozott minden és neki talán fájt, hogy annyi sok dolog emlékeztesse arra, ami egészen más, szebb, szivárványosabb, kedvesebb volt hajdanán. De hiába menekült, az emlékei vele maradtak az élet egész vándorútjára s elkísérték a legtávolibb tájakra is. Akármerre járt is, szüntelen idehaza bolyongott a képzelete az egykori udvarházak, a búgó nyárfasorok virágos, ekhós hegyoldalak táján, nótáktól hangos szüreteken, fényes szálakban rendezett szilaj bálokon, zörgőayaros gyönyörű őszi vadászatokon. A világháború kitörése is külföldön, Svájcban találta, ahol akkor már fél éve időzött és ott rekedt. Jobbára Zürichben tartózkodott és onnan küldte haza cikkeit. Az idei tavasszal már nagyon elfogta a honvágy. Úgy tervezte, hogy majd a nyáron visszatér a magyar pátriába. Márciusban aztán hirtelen megbetegedett. Tüdőgyuladásba esett, amelyhez mellhártyagyulladás is járult, úgy, hogy műtét útján el kellett távolítani egyik hordáját Úgy látszott, hogy jégre vonták. Az a panasz, hogy hajóiak tézerrel hevernek kikötőinkben, nem vonatkozhatik egységeink túlnyomó számára, minthogy cirkálóink, torpedóflottilánk, tengeralattjáróink állandóan tevékenykednek. Nagy csatahajóink viszont észszerűen csak akkor kelnek útra, ha megközelítőleg egyenlő ellenséges erőkkel való szembeszállásról van szó.