Pesti Hírlap, 1921. február (43. évfolyam, 25-47. szám)
1921-02-18 / 39. szám
Budapest, 1921. xlin. ELŐFIZETÉSI ÁRAK 3 Egész évre ....... 440 K Félévre ..«.».... 220 „ Negyedévre ..•... 110 „ Egy hóra 40 Egyes szám ára helyben, vidéken és pályaudvarokon 2 K Hirdetés és apróhirdetés díjszabás szerint. r.T U 'a. évfolyam, szám. JAWU ' Péntek, február 18. fitadótulajdonosok LÉGRÁDY TESTVÉREK SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: Budapest, Vilmos és Taaár-út 78. FIÓKKIADÓHIVATAL, Budapest, Erzsébet körút 1. bt Farsangra jön a h/#jt A lapokban egy idő óta .IYB-K jelennek meg arról, hogy ez is, az is okozóbb lett — a külföldön. Angliában harmincper centtel könynyebb ma az élet, mint volt egy esztendővel ezelőtt, Franciaországban ugyanez idő alatt húsz százalékkal estek az árak. Amerikában, ahol az árak lemorzsolódásának a folyamata legelőbb kezdődött, még kedvezőbb a helyzet Magyar háziasszonyok, akik könnyes szemmel járják naponta a drága piacok kálvária-útját, elkeseredve olvassák ezeket a híreket. Mindenütt javul a helyzet, csak Magyarország marad az az elátkozott ország, ahol könyörtelen uzsorásoknak örök a szüretjük, aka azt ígéri, hogy az ő keserves kálváriájuk sem tart örökké. Az amerikai, angliai, franciaországi olcsóbbodás arra mutat, hogy az árak emelkedő irányzata megdőlt a világpiacon és megkezdődött az árak lassú csökkenése. Ez a folyamat pedig nem állhat meg a magyar határoknál, hiszen Magyarországot nem veszi körül kínai fal. Akármennyire kiszakadtunk a nemzetközi forgalomból, a külföldi áresés hatása előbb vagy utóbb érezhető lesz nálunk is. Aminthogy egy-két fontos szükségleti cikknek a példája máris ezt mutatja. A világkonjunktúra hatása alatt Magyarországon is megállt a kávé-, tea- és kakakő-árak szédületes emelkedése. A rizs is lényegesen olcsóbb, mint még kevéssel ezelőtt. Vagy itt van a legutolsó példa: a zsir esete. Amerikában annyira megolcsóbbodott a zsir, hogy az a magyar zsirral szemben versenyképes lett a magyar piacon. A következménye ennek a zsír- és szalonnaárak lassú, de következetes hanyatlása. Egyelőre még nem sok praktikus következménye mutatkozik nálunk a világtendenciának, de mégis számolni kell a következő tényekkel: Eddig a "kereskedőknek könnyű volt spekulálniok. Az árak állandóan és következetesen emelkedtek. Nem kellett tehát egyéb a meggazdagodáshoz, mint tömött pénztárca és tág lelkiismeret. A láncosok összevásároltak egy bizonyos árucikket, elrejtették, azután eladták, akkor, amikor ez a számukra a legkedvezőbbnek látszott. Hozzáértő emberek becslése szerint minden árucikkből ma is hallatlan menynyiség található a budapesti áruraktárakban. A hanyatló világpiaci árak mellett azonban magyar valutával is hozzáférhető lesz sok olyan árucikk, amiben eddig a táncosok úgyszólván egyedáruságot élveztek. Ugyanekkor Hegedűs fírláncpolitikája és Magyarország belső konszolidációja következtében a magyar korona leromlása megállt, sőt bizonyos javuló tendenciát mutat Ha csökken az a tizédítő különbség, ami eddig a magyar valuta és az idegen valuta között volt, a magyar korona megnövekedett vásárló ereje fokozódó arányban fog hozzájárulni az áru uzsora letöréséhez. Mezőgazdasági emberek véleménye szerint ebben az évben Magyarországon nem marad bevetetlen terület így hát a belső termelés is szép eredményekkel kecsegtet. Ennek a következménye nem lehet más, mint az árak esése. , Természetes, hogy ez a tendencia csak lassan és nehézkesen érvényesül. Sokan vannak, akiknek az az érdekük, hogy a mai árnivó mennél tovább megmaradjon. A láncosok talán már kezdenek nyugtalankodni, de még tovább tartogatják árujukat A világkonjunktúra és a gazdasági élet törvényeivel szemben azonban ők is tehetetlenek lesznek. Itt is be kell köszöntenie az árak lassú lemorzsolódásának, majd gyors esésének s akkor az a láncos veszít a legtöbbet, aki legutoljára érti meg, hogy az árdrágítás farsangjának is elkövetkezik egyszer a böjtje. Szívesen látott böjt, mert ez azt jelenti, ,hogy a fogyasztók nem éheznek tovább! Román-lengyel katonai egyezmény. i&S^*08^ Páris, febr. 16. (Havas.) Sapieha herceg lengyel külügyminiszter Londonból ma ismét ideérkezett. A Petit Párisién szerint csak rövid ideig fog Parisban tartózkodni. Legközelebb Bukarestbe utazik. A lap tovább még azt írja, hogy Lengyelország ez idő szerint Franciaországgal, a Balti államokkal, Finnországgal és végül Romániával tárgyal. A jelenleg még átvizsgálás alatt álló lengyel-román egyezség politikai és katonai természetű, formális szövetségi szerződés. A szerződés tervezete szerint Lengyelország és Románia kölcsönösen kezeskednek keleti határuk megtartásáról. Egy másik sarkpontja a szövetségnek az a rendelkezés, hogy a szerződés csak Anglia és Franciaországnak az említett határokról való kereskedése esetén lép életbe. Páris, febr. 17. A Petit Parisien arról értesül, hogy Sapieha herceg lengyel külügyminiszter előreláthatólag csak rövid ideig marad Parisban, ahonnan talán Varsión keresztül Bukarestbe utazik. A külügyminiszter Bukarestben a két állam formális szövetségéről fog tanácskozni. A lap reméli, hogy sikerül létrehoznia, minden várható nehézség ellenére is, ezt a szövetséget, amely Kelet-Európáig ezt a két népet először fogja egyesíteni. lenes c$ 4 Festi Hirla római tudósítójától. Róma, repsr.. Az utóbbi hetekben a magyar és az osztrák " sajtó rendkívül sokat foglalkozott Benes cseh-szlovák külügyminiszter expozéjával és különösen a magyar közvélemény tárgyalta nagy keserűséggel a szokatlanul éles hangot, amelyet a cseh-szlovák államférfi Magyarország ellen használt. Hogy a Pesti Hírlap olvasóközönsége részére személyesen is megállapítsam, mily érzelemmel és szándékokkal viseltetik a szomszéd ország államférfit az oly sokat szenvedett magyar nemzet iránt, felhasználtam a külügyminiszter római tartózkodását arra, hogy kivált prágai kijelentéseire vonatkozólag saját szájából halljam a legautentikusabb magyarázatot, menten minden célzatos elferdítéstől és rosszhiszemű kommentártól. Dacára lázas elfoglaltságának, amely egyrészt a római látogatás rövidsége, másrészt az olasz kormánynyal tárgyalandó politikai és gazdasági anyag nagy tömege és ma utolsó sorban azon szakadatlan ünneplés következménye, amelylyel a vendégszerető olasz hivatalos körök a szövetséges állam képviselőjét körülveszik.• Beneauro excellenciája ma közvetlenül ebéd után fogadott és a Grand Hotel szalonjában a legszeretetreméltóbb udvariasságai jó félórai társalgásban adott nekem alkalmat arra, hogy Magyarország jelenlegi helyzetét illetőleg véleményét és ítéletét teljesen megismerhessem. A beszélgetés lefolyását, sajnos, nem adhatom viszsza teljes egészében, tekintettel arra, hogy oly részleteket is tartalmaz, amelyeknek közlése a magyar sajtóban ez idő szerint nem kívánatos. Kérdésemre Benea úr mindenekelőtt határozottan kijelentette, hogy a magyar közvélemény rendkívül téved, hogyha prágai expozéjában személyes magyargyűlölet politikájának kifejezését látja. Amit ő Magyarországra vonatkozólag mondott, az nem az ő véleményének kifejtése, nem is speciálisan a csehszlovák politika iránya, hanem ő szószólója lett beszédjében a szövetséges nagyhatalmak álláspontjának, amit legjobban bizonyít azon tiltakozó jegyzék tartalma, amelyet a magyar trónkérdés tárgyában a minap nyújtott át a magyar kormánynak a budapesti angol követ. — Én épen ellenkezőleg, meg vagyok arról győződve — folytatta szó szerint — hogy a magyar állam jövő boldogulásának érdekében cselekedtem, amidőn talán kissé brutális alakban ráutaltam azon veszélyekre, amelyeknek a magyar nemzet kiteszi magát, hogyha tovább is folytatni akarja azon mentalitást, amely azon illúziókból keletkezett, amineket az akkori vezető körök a közvélemény szándékos félrevezetése által a háború folyamán a magyar népben keltettek. — Az általam eddig a kisantant körül és most Olaszországban folytatott tárgyalásoknak fő célja a háború által annyira szenvedett Európának újraépítése. Természetes tehát, hogy e tárgyalásoknak elsősorban annak elérésére kell irányulniok, hogy a béke mindenáron megóvassék. — A magyar államnak — fűzte hozzá, minden szavát szenvedélyesen hangsúlyozva, Benes úr — tökéletesen demokratizálódnia kell, mert csak oly Magyarország lesz teljes biztosítéka a békének, ahol a kormányhatalom a legszélesebb néprétegek kezébe lesz letéve. (És Excellenciád milyennek kívánja a jövőben a csehszlovák-magyar szomszédi viszonyt? — hangzott egyik kérdésem.) — A Magyarországgal megindítandó mindennemű tárgyalások elejébe a legnagyobb rokonszenvvel és érdeklődéssel tekintek, egyet azonban előre ki kell jelentenem, hogy ti. ezen tárgyalások egyáltalán nem érinthetik a békeszerződés megállapodásait. Itt tellát tisztán gazdasági és kulturális jellegű megegyezésekről lehet szó, míg területi kérdések egyáltalán nem érinthetők. Nem állítom, hogy a békeszerződés pontjai a teljes tökéletességet, az egyetlen helyes megoldást képezik, azonban megtartásuk abszolút garanciát nyújt a tartós béke biztonítására. A békeszerződés lojális betartása után örömmel fogom üdvözölni azon tárgyalások megindítását amelyek a két szomszéd állam békés fejlődését és gazdasági fellendülését közös munkával iparkodnak előmozdítani.Mennyiben felel meg a valóságnak az a hír, hogya csehszlovák állam a békeszerződés értelmében saját vasútvonalat szándékozik építeni Pozsony és Zágráb között és saját szuverenitása alá ki fogja sajátítani a magyar területből a hozzá szükséges területeket?) — E hír kétségtelenül félreértésen alapul, mert itt nem asehszlovák vasúti vonal létesítéséről van szó, hanem a békeszerződésen alapuló jogunkról, mely szerint bármikor közlekedtethetünk zárt vonatokat a pozsony—gyékényesi vonalon minden magyar ellenőrzéstől menten. Ezek után udvarisan elbúcsúztam a meglepően fiatal csehszlovák államférfitől, megköszönve türelmét, amelylyel volt szíves kérdéseimre válaszolni. Hazay Mihály: Új ellenforradalmi sereg Oroszországban. Berlin, február 17. Helsingforsból jelentik. A Helsingforser Zeitung szerint egy orosz hadvezér azzal a tervvel foglalkozik, hogy a szovjet kormányt megbuktassa és az orosz nép megszabadítójaként a Kremlbe bevonuljon. Az illető Dutov, az ismert kozák hetman, aki a turkesztáni határon körülbelül százezer főnyi nagy hadsereget állított fel, amelyhez már több bolsevikellenes orosz tábornok is csatlakozott. Szibériában is újjáéledt az ellenforradalmi mozgalom. Szemenov tábornok kiáltványt bocsátott ki, amelyben kijelenti, hogy átveszi a távol keleti fehér hadsereg főparancsnokságát. A vladivosztoki japán főparancsnok semlegességi nyilatkozatot tett. Berlina. február 17. Londoni hír szerint a Daily Mail jelenti Helsingforsból. Szombat óta Pétervárról nem érkeznek közvetlen hírek, mindazonáltal bizonyos, hogy a városban a bolsevikek és az ellenforradalmárok nehéz harcokat vívnak. A Morning Post jelentése szerint Pétervár belvárosa az ellenforradalmárok kezén van. A Daily Herald megerősíti azt a hírt, hogy Pétervárra három bolsevik hadosztály vonul éshogy a várost délről ismételten lövik. Az olasz szocialisták beszüntették az obstrukciót. Róma, febr. 17. (A Pesti Hírlap római tudósítójának távirata.) A kenyérár kérdésében mégsem került döntő harcra a sor a szocialisták és a kormány között. A törvényjavaslat módosítása folytán a szociáldemokraták beszüntették az obstrukciót, mire a kamara általánosságban elfogadta a sokat vitatott törvényjavaslatot A szavazás eredménye, amely egyúttal bizalmi szavazás volt a kormány részére — Giolitti és kormányának helyzetét megerősítette és ily módon fölöslegessé vált a kamara feloszlatása, ami bizonyára bekövetkezett volna, ha a szociáldemokraták nem hágnák abba az obstrukciót. Tegnap tartotta Rómában az új agrárszövetség első ülését, amelynek célja tisztán gazdasági egyesülés. Ennek a gyűlésnek a keretében megindultak a tárgyalások a munkaadók és a munkások között. H. Csonka Magyarország nem ország, Egész Magyarország mennyország.