Pesti Hírlap, 1923. december (45. évfolyam, 272-294. szám)
1923-12-23 / 290. szám
gához. — Vagy szalag megerősítve egy csattal vagy hímzés. A délutáni kalapokat paradicsomtól, a kalap tetején vagy saját anyaguk disziti. Némely forma csupa virágszirom, melyek pikkelyszerüen fedik a fejet. Némelyiknek a szalagdiszitése oldalt tovább folytatódik és a vállra esve, rojtban vagy gyöngyökben végződ le. A kalapoknak mintegy kiegészítő része a hatalmas, láncon vagy karikán függő fülbevalók, amelyek a kalap színének megfelelően domborítják ki a szemeket és az ajkat. BERKOVITS ANDOR: Délutáni kalap, tollainsiel a kalap tetején A TARSASAG TAGJAI A KOZMETIKUSNÁL Budapest egyre fejlődő társasági élete mellett egyiken tanúskodik az a sok kozmetikai intézet, amely az utóbbi években nyitotta meg kapuit, hogy a társaság hölgyeinek és urainak kisebb-nagyobb szépséghibáit valami zseniál ötlettel korrigálja. Egymásután nyíltak meg a manikűr-termek misztikus világítású helyiségei, amelyek nem elégedtek meg a karmolásra kész női körmöcskék csinosításával és az elhanyagolt férfiujjak rendbehozatalával, hanem ráetették magukat a szépségápolás egyéb fantasztikus és nagyszerű műveleteire is. A társaság hölgyei és urai nagy előszeretettel ápolják arcbőrüket, hajukat, valóságos sport lett a manikűr, pedikür, arcmasszázs s —olt bocsánat, — a szőreltávolítás. Meglátogattunk egy híres pesti kozmetikust, aki készséggel pletykál a hölgyek kívánságairól: — A mi iparunk, — mondja, — egy idő óta nagyon fejlődik. Azelőtt sajnos Pesten nem igen tudták, hogy mi a kozmetika, ennek Párizs volt a hazája, de hál' Isten, most már nálunk is adnak valamit a test ápolására, igaz, hogy a mi hölgyeink még mindig azt hiszik, hogy a test épségben tartására elég minden másodnap elmenni a kozmetikushoz. Itt azután követelőznek, kiabálnak, idegeskednek és azt akarják, hogy egyszerre hozzák rendbe mindazt, amit egy napi rendetlen életmóddal elrontottak. Aki tényleg vigyáz a szépségére, annak elsősorban szabályszerű életet kell élni . . . Tessék megnézni a párizsi nagyvilági hölgyet . . . Képes tíz óra hosszat begöngyölgetve, mozdulatlanul feküdni, hogy estére jó kondícióban legyen . . . Nálunk a hölgyek a legvadabb életet élik és a kozmetikustól valósággal csodákat várnak. Megtudjuk a jeles kozmetikustól, hogy Pesten most nagyon divatosak az orroperációk. Mutat egy kis szerkezetet, amelyet az orrával elégedetlen egyén éjjelenként felcsatolhat és sok türelemmel kedves, pisze szaglószervet alakíthat borvirágos uborka orrából. — Ez természetesen, — folytatja, — egészen egyszerű dolog, de vannak komoly orroperációk is. Pesten van egy orvos, aki evvel vagyonokat keres. Csak orregyenesítéssel foglalkozik. Jó üzlet ez, pláne a rpai időben . . . Elárulja informátorom, hogy a hölgyek szépségápolásának fontos pontja a szőreltávolítás. Vannak, akik villamos árammal távolittatják el a renitens szőrszálakat, de sokan a viaszirtást jobban szeretik. Ilyenkor, ha megkezdődik a szezon, a bálok, estélyek ideje, a szó szoros értelmében sorban állnak a kozmetikusnál. — Télen, — halljuk, — nagy divat a hölgyeknél a hónaljborotválás. Egyáltalán a társaság hölgyei között valóságos mánia jutt a borotválás ... Én ennek nem vagyok híve. Télen, amikor a hölgyek szinte naponta estélyi ruhát öltenek, tetőtől-talpig restauráltatják magukat. Rendbehozatják a dekoltázsukat és végigcsinálják kozmetikusuk összes raktáron lévő műveleteit . . . Még sok mindent akartunk megtudni a pesti társaság hölgyeinek kozmetikai titkaiból, de a szépség ügyes korrektora nem akart indiszkréciókat elkövetni. Egy sokatmondó gesztussal beszüntette a beszélgetést, annál is inkább, mert egy hölgy érkezett. Amint kimentünk, este villanás elég volt a várakozó hölgy mélyen kivágott ruhájára, hogy megállapítsuk: ő naszysághn tényleg jól teszi, ha „rendbehozatja" a dekoltázsát . . . szikrázásával versenyez, rendkívüli varázsának kell lennie az ékszerek kárhozatos fénypompájának. Nem csupán a bájos női hiúság, hanem általában az emberi természet rajongása a színek és ragyogások iránt, avatja minden díszek csillogó koronájává az ékszert. A vadember is szereti ékíteni magát, az ezerévek kultúráját átöröklött s az emberi műveltség óborát szürcsölgető modern ember izlése hogyne kivásná meg a pompázást. Kelet bűbájos vadázsa, ragyogó szépsége, ékszeres csillogása a vágyak paradicsoma a mindennap sivár sivatagában. S ha illatfelhőkből bontakozó hölgyek libbennek az ötórai teák, estélyek, bálok zengő világába, az új ékszerdivat szemkápráztató, csillagos égboltját csodálhatjuk meg. Párizs,az európai divatok örökös királya, ugyanis nem tűrheti, hogy a divatos ruhákban szédítő parisienne ne váltogassa a testi szépségét megglóriázó ékszereit s erre a szezonra is pazar bőkezűséggel szórta ki mesebeli kincsesládikójából az ezer gyéjszaka ez uj csodáit. S valóban Kelet meséinek csábos alakjait idézi az asszociáló elme, mert megannyi Scherezade köszönt felénk az uj párizsi ékszerekkel felékesített hölgytársaságból. Márványos nyakukat gyöngysorokból fonott gyöngy, az úgynevezett gyöngy-bajadér koszorúzza szebbre, amelynek végéről gyöngy-bojt függ alá, még pedig fonott vagy mintázott gyöngyből. Az egy sor gyöngy is viselt, miként mindig is divatos volt és marad, csak a colier marad el helyette. Ellenben a divatos, bonyolult összetételű ruhákon újság, — de sokszor célszerű is — a csokorszerű mellül, szalagcsokorhoz hasonlatosan csupa apró brilliánsból s mintázott brosok, onyx-szal tarkítottak. Párizsi újdonság az onyx uralkodása a kövek világában, amelyet brilliáns. . . sal együtt kivált a karkötőkön találunk. A hófehér karok széles kapcsaitoktól nehmilnek amelyekből minél többet viselnek az elegáns világ hölgyei a csuklótól egész a könyökig. Ezek a karkötők is tisztán brilliánsból sűrűit villogó sávok a kézen, a karon, vagy színes kövek keskeny sávjaival tarkáltak, mint a smaragd, zafir, chrisoprás és főleg az onyx. Az órakarcsattok a legváltozatosabb, díszes formákban ölelik a finom, opálos nő csuklókat s mig revillan szép aszonyaink szeme a mutatóra, szineskövü, brilliánsos gyűrűvel ekített hosszú ujjaikkal idegesen nyúlnak a legújabb divatú függőkhöz, melyek hosszúkás alakú onyxból vagy más színes kőből készült filigrán, szépmivű remekek. Legalább öt karkötőt visel karján a parisienne, három brilliáns karcsajt mellé több színeskövű, vékony karikát. A lapos görög és gömbölyű római karszorítók is aranylanak, de nemcsak — mint az ókorban — felsőkaron, hanem könyökön alul is. S arany cigarettatárcából kínálja az elegáns férfi hölgyismerősét, akinek szeme kellemesen pihen meg a szmokinghoz jól illő onyx-kézelőgombon. A csodálatos ékszereknek azonban az ára is csodálkozásba ejtő: alig akad millión alul kezdődő ékszerár. A gyöngyhasadér ára 3—12 millió, a csokorbrilliánsta 2—20 millió, a brilliáns karcsaft 8— 15 millió. Platóia órakötő brilliánssal 3—8 millió, arany cigarettatárca 2—3 millió. Aranykigyó és onyxfüggő már félmillión alul is akad s az onyx kézelőgomb 800 ezer korona — de ez az érem másik oldala. ... S a zenétől, likőrtől, bortól, pezsgőtől szédült férfifejek kábult lehullásban hajolnak a keskeny női kezekre, a villanyglóriában vakítóan izzó brilliánsok tündöklésében káprázó szemek bizakodva villannak a chrysoprás zöldjére, vagy lemondón borulnak el a fekete anyx sötét pompázásán . . . ! AZ ÉKSZEREK. A költők évszázakon keresztül drágakövekhez, ékszerekhez hasonlítva dicsőítették a női szépséget, mert minden ember szemét elkápráztatja a csillogás. S ha az imádott nő szeme drágakövek sötét tüzével ragyog s bőrének fehérsége a gyémánt PESTI HÍRLAP 1923. szacember 23., vasárnap AUSZTRIA FŐVÁROSA. (A Pesti Hírlap wieni szerkesztőségétől.) Az utcákat már hó borítja, nyakig benne vagyunk a saisonban. A hölgyek karcsú idomait — mivel az idén is a karcsúság a divat — szőrmebundák rejtik el a kíváncsi pillantások, de inkább a dermesztő hideg elől. Az asszonyok ma kétféle bundát hordanak. Délután rövidet, amely egészen a csípőig terjed, este pedig hosszút, amely a bokáig ér. A rövidek „tigris-", coboly és csikó-prémekből készülnek. A hosszú esti bundák anyaga leginkább nutria és seal. Akinek sok pénze van, az természetesen hermelint is vásárol, főként színházi esték és mulatságok számára. A csincsillát szintén csak bankdirektorok feleségei, még inkább barátai engedhetik meg maguknak. A bunda alatt ma a harangalak a divat. Az estélyi ruhák, kosztümök, de még az otthoni ruhák is harangalakúak. A diadalmas harangforma azonban nem zárja ki a karcsúságot, a divat mesterei vigyáznak arra, hogy a karcsú formákat a harang ne bontsa meg. Ami a színeket illeti, úgy az idén nincsen kimondottan divízív szín. A fekete még mindig igen kedvelt és előkelő, azonban emellett az összes színek felvonulnak. Ami a fejviseletet illeti, a nagy kalapok teljesen kimentek a divatból. Mindenki kicsiny kalapot visel. A karima az egyik oldalon fel van csapva. A díszítés leginkább korona-raj ez. Az idei téli divat specialitása a hosszú keztyü. Előkelő hölgy sötét ruhához fekete keztyüt, világoshoz fehér keztyűt húz. A keztyük egészen könyökig terjednek. A női szabókit a tél korai beállta nem érte előkészületlenül, szintúgy a színházakat sem, amelyeknek üzeme ma már olyan, mint ha a kalendárium januárt mutatna. Az operetteszínházakról írva, minduntalan ismerős magyarok örvendetes sikereiről kell beszámolni. Ugyanígy áll azonban a dolog, ha az operaházakkal foglalkozunk. A Staatsoperben Anday Piroska, a budapesti Operaház volt ösztöndíjas tagja arat hétrőlhétre nagy sikereket. A kis Anday ma már a Staatsoper prominens tagjai közé tartozik és Bécs zenei körei benne látják a közel jövő artista Jeritzáját. A Volksoper legújabb sikere szintén egy magyar művésznő személyéhez fűződik. A Volksopera a napokban mutatta be a tavaly elhunyt Humperdinck Königskinder című operáját. A női főszerepet a budapesti Városi Színház — akkor még Népopera — volt kiválósága, Gerő Erzsi énekelte. A bájos és széphangú énekesnőnek a kritika szerint is jelentős része van a Humperdinck-opera nagy sikerében. A Volksoper mutatja be egyébként még az idei saisonban Hubay Jenő Karenin Annáját. A Staatsoper már nem tudta idei műsorába beilleszteni, így átengedte a Volksopernek, miután Weingartner igazgató kötelezettséget vállalt, hogy még az idei tél folyamán bemutatja. Míg így Hubay új operájának bécsi bemutatója máris biztosítva van, addig Molnár Ferenc Vörös malomjának előadásáról a Burgtheater alighanem kénytelen lesz lemondani. Molnár Ferenc ugyanis ragaszkodik ahhoz, hogy Darvas Lili szerepét Bécsben Ida Ireland játssza. A Burgtheaternek azonban olyan nagy a deficitje, hogy a Molnár-darab női főszerepére nem szerződtethet vendéget. Ha Molnár Ferenc az utolsó pillanatban nem egyezik bele abba, hogy a bécsi Darvas Lili Mayen asszony legyen, úgy a Burgtheater végleg lemond a Vörös malom bemutatásáról. Evvel szemben Heltai Jenő Kis cukrászdájának bemutatóját a Burgtheater társulata december hóhatodikán tartja meg kamara-színpadán, az Akademiatheaterben. Heltai Jenőn kívül a magyar színműírók közül az idei saisonban a különböző bécsi színpadokon még Vajda Ernő, Szenes Béla és Fazekas Imre fognak szóhoz jutni. A prózai színházakat jelenleg vendégszereplések uralják. A nagy német színészek mind Bécsbe jöttek „alpesi dollárt", azaz osztrák schillinget keresni. Bécsben játszanak Albert Bassermann és felesége, Ilka Grüning, Moissi, Ida Roland, Leopoldine Konstantin, Palenberg és mindazok, akik menekültek a márka elől. Beregi Oszkár a jövő hónapban fog az idei saisonban először színpadra lépni. Az új Modernes Theater szerződtette le tagjai közé. A bécsi prózai színházakkal kapcsolatban meg kell említeni még azt, hogy az osztrák kormány valószínűleg elfogadja Bernau igazgató ajánlatát, átadja neki a Burgtheatert, úgyhogy a jövő év elejétől kezdve a Burgtheater és a Volkstheater Bernau direkciója alatt fognak működni. Bernau az állammal szemben kötelezettséget vállal, hogy a Burgtheater tovább is tradícióihoz híven fogja vezetni. Az állam rendelkezésére bocsátja Bernaunak az egész személyzetet, az összes díszleteket és három milliárd korona évi szubvenciót ad neki. Evvel szemben az esetleges további deficitet — jelenleg kilenc milliárd korona a Burgtheater deficitje — Bernaunak kell fedeznie. Bernau azonban azt reméli, hogy az ő vezetése alatt a Burgtheater jó üzlet lesz. A hangversenyirodáit hirdetései az összes számottevő művészek jövetelét hirdetik. Alig van valamire való művész, aki az idén ne jelenne meg a bécsi koncertpódiumokon. Így tehát felesikes az idei saisonban itt szereplő zeneművészeket felsorolni. Mindamellett mégis megemlítjük, hogy a magyarok közül a tél folyamán Dohnányi Ernő, Vecsey Ferenc, Székelyhidy Ferenc, Marschalkó Rózsi, Rubinstein Erna, Szemere Magda, Szánthó Tivadar, Gerő Erzsi, Telmányi Emil és Anday Piroska fognak hangversenyezni Bécsben. A zeneszerzők közül Bartók Béla, Kodály Zoltán és Weiner Leó, valamint a Bécsben élő Zádor Jenő, akinek Diana című operáját legközelebb a magyar királyi Operaház is bemutatja, jutnak szóhoz. A színházi életről beszámolva, meg kell emlékeznünk a kabarékról is. A bécsi kabaréknak jelenleg két szenzációjuk van. Az egyik Valentin, a müncheni komikus, aki társulatával együtt jelenleg a Chatnoirban szerepel. Valentin a kabaré Chaplinje. Primitív humora egyedülálló a maga nemében. Szinte azt lehetne mondani, hogy egyszerűségével, illetőleg együgyűségével hat. Valentin olyan butaságokat követ el a színpadon, hogy ez már szinte a zsenialitással határos és aki butább Valentinnál, az már csal. Jelenleg egész Bécs Valentin-lázban van. A másik bécsi kabaré-schlitger, Emmy von Emmering, a Nachtlicht-kabaréban szerepel. Emmering asszony berlini kabaré-dalokat ad elő olyan művészettel, amire Bécsben még nem volt példa, pedig Bécsben élnek Josma Selim és Lotte Witt, Bécsben működött a korán elhunyt Méla , Mars is. Mindent összevéve tehát az idei bécsi saison minden tekintetben sokat igér és remélhetőleg sokat fog nyújtani. SZEMERE PAU