Pesti Hírlap, 1926. december (48. évfolyam, 274-299. szám)
1926-12-03 / 276. szám
1926. december 3., péntek, pesti hirlap — A budapesti svéd műtárlat előkészületei 1922 május havában a svéd királyi kormány meghívására Gusztáv Adolf trónörökös fővédnöksége alatt magyar reprezentatív kiállítás volt a stockholmi Szépművészeti Akadémiában. A svédeknek a magyar művészet iránt felkeltek érdeklődése olyan nagyfokú, hogy művészeink meghívást kaptak a kiállítás megismétlésére, úgyhogy 1928-ban újból bemutathatjuk Stockholmban a magyar képzőművészet alkotásait. A svéd képzőművészet most december havában Budapesten viszonozza a magyar művészek első stockholmi látogatását. A svédek kiállítását Anthelm Schultzberg tanár, a Svéd Művészesgyesület elnöke, svéd kormánybiztosi minőségében rendezi. Schultzberg tanárt benső kapcsolat fűzi a magyarsághoz, mert ő a stockholmi Svéd-Magyar Társaság elnöke is. A svéd kiállítás anyaga már megérkezett Budapestre és a Nemzeti Szalon erzsébet téri pavillonjában fogják bemutatni a magyar közönségnek. A kiállítás anyaga a festészet, szobrászat és az iparművészet alkotásaiból, továbbá műbútorokból, textíliákból és szőnyegekből áll. A kiállítandó tárgyak tetemes része különböző nagy svéd múzeumok tulajdona. Az elhunyt svéd művészek alkotásai közül idehozták Anders Zorn három híres festményét, az élő svéd festőművészek közül Bruno Liljefors világhírű állatfestő tíz műtárggyal szerepel. Eugen svéd királyi herceg, aki Svédország egyik legkiválóbb festőművésze, szintén résztvesz a tárlaton, Carl Lanton hat képpel szerepel; ezeket a leghíresebb múzeumok anyagából válogatták össze. A svéd szobrászatot Carl Milles, Thore Strindberg, Ellen Hoosval, Ida Thoresen, az utóbbi Horthy Miklós kormányzó reliefjével, Olof Ahlberg, Gottfried Larsson, Carl Halström, Eric Lindberg, az utóbbi plakettgyűjteményével és még többen képviselik. A szövészetet elsősorban a Fraeslade A. gobelinjei reprezentálják. Ezenkívül bemutatják Anders Zorn nagyértékű egyetlen gobelinjét is. A híres svéd háziipart a stockholmi Svensk Heinsförd Forsenningföxening képviseli. A kiállítandó inűbutorokat Carl Bergsten festőművész, továbbá Carl Malmsten és Carl Harberg iparművészek tervei után az állami Bútoripariskola készítette. Ugyancsak bemutatnak néhányat a híres stockholmi Városháza bútoraiból is. A stockholmi magyar kiállítás, valamint a svédek budapesti viszonzó látogatása körül nagy buzgalmat fejtett ki Svédországban tartózkodó honfitársunk, dr. Leffler Béla egyetemi magántanár. A rendezés Déry Béla igazgató érdeme A kiállítás december 9-én nyílik meg. ( Amerikai államférfiak és petróleumkirályok bünpöre.) Rendkívüli port vert föl és óriás mechotronkozást okozott annak idején Amerikában a világhírű petróleumpanama, amely évekkel ezelőtt jutott nyilvánosságra- A botrányos ügyben néhai Harding, az Unió miniszterelnöke kormányának több minisztere belekeveredett; az a vád emelkedett ellenük, hogy meg voltak vesztegetve és óriási kárt okoztak az államnak. A newyorki törvényszék, mint onnan jelentik, most kezdi a bűnper tárgyalását, amelyben miniszterek és az amerikai üzletvilág ,,kitűnőségei" ülnek a vádlottak padján. Ami a per előzményeit illeti, még 1912. évben történt, hogy Taft, az Egyesült Államok akkori elnöke, Kaliforniában egy nagy petroleumforrásos területet kötött le a haditengerészet számára. Erre a területre azonban a petróleum üzleti érdekeltsége régóta vadászott és sikerült is nekik keresztülvinni, hogy azt 1022 ben bérbe adják Edward Dobenynek, a petróleum-királynak. A bérbeadást Fali Albert, akkori belügyminiszter vitte keresztül, Donby kereskedelmi miniszterrel. Ezért a barátságos közvetítésért állítólag százezer dollárt kapott. S mindjárt el is utazott Texasba s ott egy nagy birtokot vásárolt magának. Mikor ez a vesztegetés kipattant, Pali miniszter mindent elkövetett, hogy a vizsgálat eredményét meghiúsítsta. A vesztegetési pénzt kölcsönnek igyekeztek feltüntetni, sőt Dobenyt, a petróleumforrások bérlőjét, áldozatkész hazafinak akarták feltüntetni, mint aki kötelezte magát, hogy a fenyegető japán háború esetére az állam részére petróleum-tankokat szállít- A pör persze lázas izgalom közepette folyik s égő türelmetlenséggel várja az ítéletet. — Adventi ájtatosság. A II. ker., felsővizivárosi szent Anna-plébánia dec. 3-án, 10-én, 17-én és 23-án adventi esti ájtatosságokat tart, minden alkalommal fél 7-kor. A szentbeszédet 3-án Mammer Gyula hittanár, 10-én dr. Marczell Mihály igazgató, 17-én Tamási Ernő segédlelkész, 23-án dr. Cziklay Aladár hittanár tartja. Háromnapos lelkigyakorlat lesz dec. 16, 17, 18-án. Dec. 19 én egyházzenei hangverseny d. u. fél 6-kor, mely alkalommal a szentbeszédet P. Szabó Pius püspöki titkár mondja. — A társadalom és a kivándorlás. A Magyar Külügyi Társaság csütörtökön Berzeviczy Albert elnöklesével ülést tartott az Akadémián. Ott volt József főherceg is. Dr. Gaál Jenő, a kivándorlási tanács elnöke tartott előadást „A társadalom feladatai a kivándorlás ügyével szemben". Az előadó szerint az állam nem folytathat helyes kivándorlási politikát, hacsak nem társul a társadalom erre hivatott tényezőivel. Ismertette a kivándorlási és bevándorlási országok idevágó példáit, valamint a részben és egészben nemzetközi társadalmi alakulatokat. A kivándorlási tanács iratainak ötödik füzete a napokban kerül sajtó alá. prOPÁLLÁMPM kellemes fényű világítás. RÁDIÓ. BUDAPEST PÉNTEKI MŰSORA 555.8 (2). (9.30) : Hírek és közgazdaság. (11) : Antalffy László félkari zongoraművész hangversenye a Rádiókiállítás stúdiójából. (12): Hírek, közgazdaság a rádiókiállítás stúdiójából. (12.55) : Sárossy Mihály, a Terézkörúti Színpad tagja, énekel a rádiókiállítás stúdiójából, saját gitár- és Polgár Tibor zongorakíséretével. (1): Idő- és vízállásjelentés. (3) : Hírek, közgazdaság. (4.15) : A rádiókiállítás stúdiójában Onkel Haus német nyelven mesél a gyermekeknek. (5): Idő- és vízállásjelentés. Utána: Egészségügyi előadás. Dr. Hajós Lajos egyet.m.-tanár: ,,A neuraszténiáról." (5.30) : Galitzin-Murawlin orosz herceg előadása Dostojevskből francia nyelven. (8) : Kamarazene a rádiókiállítás Stúdiójából. (T.15) : A rádiókiállítás stúdiójában „Miből s kit idézek?" irodalmi rejtvény verseny. Tartja: dr. Bánóczy Dezső. (8.30): Bartók Béla bemutatja egynehány új, még elő nem adott szerzeményét, Basilides Mária, a m. kir. Operaház művésznőjének közreműködésével. 1. Kis zongoradarabok: a) Három párbeszéd, b) Csörgőtánc, c) Menuetto, d) Dal, e) Induló, f) l'reludio — Al'Ungherese. 2. Kulun (tót népdalok énekhangra és zongorára), a) Szénagyűjtéskor, b) A menyasszonynál, c) lakodalom, d) Bölcsődal, e) Legénytánc. 3. Zongoraszonáta. Allegro moderato — Sostenuto e pesante — Allegro molto. 4. Szabadban (zongoradarabok). a) Síppal, dobbal . . . b) Hangverseny éjjel, c) Hajsza. (9.40): Cigányzene. (5—8) : Phonota-hangverseny a rádiókiállítás helyi adóállomásán. KÜLFÖLDI MŰSOR PÉNTEKEN. 11.15 Breslau 322.S (10) Hangverseny. 11.30 Königsberg 303 (1.5) Hangverseny. 12.30 Zürich 500 (1) Grammofon. 1.20 Hamburg 304.7 (10) Tánczene. 2 London 381.4 (.3) Hangverseny. 3.30 Frankfurt 428.6 (9) Ifjúsági előadás. 4 Bern 411 (1.2) Hangverseny. 4.15 Bréma 400 (1.5) Csajkovszky-drkitán. 4.15 Bécs 317.2 (7) Régi operettek (Boccaccio, Kolduszdiák, 1001 éjszaka, Madarász, Párizsi élet, azonkívül Ziebrer ,,Strauss—Miecker— Suppé"-egyvelege). 4.30 Berlin 4*3.9 (10) Hangverseny. 4.30 Breslau 322.8 (10) Északi zene. 4.30 Königsberg 303 (1.3) Wagner-délután (Tannhäuser, Rheingold, Mesterdalnokok, Rienzi). 4.30 Lipcse 357.1 (9) Hangverseny. 4.30 Milánó 315.8 (1.3) Jazz band. 5 Dortmund 283 (1.5) Hangverseny. 5.15 Róma 422.6 (3) Jazzband. 7 London 361.4 (3) Hangverseny. 8 Oslo 370.4 (1.3) Hangverseny. 8.15 Stuttgart 379.7 (1.5) Hangverseny. 8.25 Bréma 400 (1.6) Modern zeneszerzők. 9 Róma 422.8 (3) Hangverseny. 10.15 Lipcse 357.1 (9) Tánczene. 10.30 Berlin 483.9 (10) Tánczene. 11.15 London 381.4 (3) Hangverseny. 12 Daventry 1600 (25) Tánczene. BUDAPEST SZOMBATI MŰSORA 555.8 (2). (9.30 és 12): Hírek. (12.25): Hangverseny. (1): Időjárás. (3): Hírek. (4) : Előadás. (5): Időjárás, utána kamarazene. (8.15): Sportelőadás. (8.40) : Ifj. előadás. (7): Vidám-est. (8.43) : Hangverseny. KÜLFÖLDI MŰSOR SZOMBATON. 11.30 Königsberg 303 (1.5) Hangverseny. 12.30 Zürich 500 (1) Grammofon. 1.30 Münster 241.9 ..3) Hangverseny. 2.05 Hamburg 394.7 (10) Hangverseny. 3.30 Frankfurt 428.6 (9) Ifjúsági dalok. 4.15 Bécs 517.2 (7) Hangverseny. 4.30 Berlin 483.9 (10) Hangverseny. 4.30 Frankfurt 428.6 (9) Hangverseny. 6.30 Königsberg 303 (1.5) Hangverseny. 5.15 Róma 422.6 (3) Hangverseny. 8.45 Breslau 322.8 (10) Hangverseny. 7.45 Bécs 517.2 (7) ,,Luxemburg grófja." 7 London 361.4 (3) Hangverseny. 8 Oslo 370.4 (1.5) Hangverseny. 8.30 Dortmund 283 (1.5) Orosz-est. 8.30 Varsó 400 (1.5) Hangverseny. 9 Róma 422.6 (3) Tánczene. 10.15 Breslau 322.6 (10) Tánczene. 11.30 Landen 381.4 (3) Tánczene. Egylámpás reflexvevő. Egyik olvasónk kérelmére alább mutatjuk be egy eg v-.zerű egylámpás reflexrendszerű vevőkészülék sematikus rajzát, mely egyszersmind világosan illusztrálja a vevőtechnikában kedvelt reflexrendszer lényegét. Az antenna gyorsváltakozású rezgései TI és T2 tekercsek révén a lámpa rácsára kerülnek, majd felerősítve, a TRI magasfrequenciájú transzformátoron keresztül D kristálydetektorba jutnak. A Detektor által egyenirányított villamos rezgések — mint alacsonyrezgőszámu áramok, — a TR2 kisfrequenciáju transzformátor "«vetítésével ismét a lámpa rácsára kerülnek s a csel ezáltal mint alacsonyrezgésszáras erősítő működik. A felerősített és egyenirányított rezgések a „Tel." telefonban (fejhallgatóban) válnak hallhatóvá. A lámpakörben tehát nagyfrequencifijú és kisfrequenciájú Aram egyszerre van jelen, de ez, a nagy rezgésszám-különbség miatt, nem hoz zavarokat. KI és K3 hangoló (forgó) kondenzátorok, K2 az alacsony rezgésszám a transzformátor szekundártekercsével párhuzamosan kapcsolt tömbsüríte (a gyorsváltakozású áram könnyebb vezetése céljából) . E szabályozható fűtőellenállás. -f (A) az anódtelep pozitív sarka, + (F) — (A) az anódtelep negatív- és a fűtőakkumulátor pozitív-pólusa, — (F) pedig a negatív fűtőakkumulátorssrok. A skót szoknya. Történt pedig mostanában a divat fővárosában, Párizsban, hogy egy női ruhaszalon tulajdonosa minden áron feltűnést akart kelteni. Le akarta főzni Worthot, Paquint, Drecollt is a többi divatfejedelmet. Ki akart eltenni valami újat, amit egyszerre fölkapnak a hölgyek, ami rengeteg pénzt és dicsőséget jelent számára. Mivel lehetne ezt elérni? Hogy a szoknyát meghosszabbítsák, azzal már kísérleteztek a női ruha örök, fáradhatatlan reformerei, de ez a kitértetűk nők és férfiak együttes, energikus ellenállásán végkép megtörött. Kivált, a férfiak érezték magukat a női ruha meghosszabbításával — met rövidítve. Sokkal több eredményt lehetett várni attól, ha a szoknyát a mostaninál is jobban megrövidítik. S az ambiciózus divatszalonos úgy is cselekedett. Egy új modellt kreált, amely inkább köténykéhez hasonlított, mint szoknyához. A térdeket pedig teljesen szabadon hagyta. Slendkivilli reményeket fűzött ehhez az újításhoz . Úgy látszott, hogy reményei teljesülnek is. Nyomban akadt egy vállalkozó szellemű úrhölgy, aki megvásárolta az új kreációt, meg lévén róla győződve, hogy ez a skót kosztüm okvetlen furorét fog kelteni. Úgy is történt. Mikor a hölgy, a gyönyörű ősz verőfényében végigtipegett, egyszerre minden szem rátapadt. Azaz nem rá, hanem formás, gömbölyű rózsás térdecskéire. De nemcsak a szemek tapadtak rá, hanem csakhamar úgy vonult végig az utcán, mint az üstökös az égen. Egész sereg szegődött a nyomába, neveletlen gyerkőcök és nagyon is kinevelt öreg urak egyaránt. Gúnyos megjegyzések, hangos kacaj kísérte, ugyhgy a szegény skótruhás hölgy szégyenében végre is vérpirossá gyulladt arccal, trva menekült egy lapu alá. A ház el itt nagy csoportosulás támadt, míg aztán ott termett egy rendőr, aki megértvén a tényállást, szétoszlatta a tömeget, taxit hozatott és bejenítette ( zokogó hölgyet aki ilyen keserves kudarcot vallott az újítással. Még Párizsban se sikerült a meztelen térd divatja, pedig a párizsiakat igazán nem lehet, túlságos prii dériával vádolni . . . Hát nem hiába mondják a természettudósok, hogy kihűlőben van a Föld. Mind jobban leereszkednek a jéghegyek. A zordon északi erkölcsök íme, megérkeztek már — Párizsba is . . . — Ünnepi mis« a kormányzó névnapján. December 6-án, délelőtt 10 órakor, a kormányzó névnapján, a Szent Kapisztrálról elnevezett helyőrségi templomban ünnepi istentisztelet lesz, melyen a Budai Dalárda Volkmann D-dúr miséjét adja elő. Vezényel Szeghő Sándor országos karnagy. Orgonán játszik Ruszwurm Rezső. — Zaitschek Artúr: Népszerű takarmányozási útmutató. Trianon óta különös fontossággal bir Magyarországon a mezőgazdaság fejlesztése amelynek egyik legjelentősebb, legjövedelmezőbb ága: az állattenyésztés, fiaszonhajtó háziállataink okszerű táplálása dolgában nagyon sok a tanulnivalója még gazdaközönségünk nagy részének, de eddigelé nem is volt tudományos munkánk, amelyen ismereteket népszerű alakban, világos, nemcsak szaktudósok által írtható nyelven, rövid öszszefoglalásban adta volna elő. Valósálggal hazagpótló munkát végzett tehát dr. Zaitschek Artúr, a m. kir. állatélettani és takarmányozási kísérleti állomás kísérletügyi igazgatója, amikor alapos és széleskörű tanulmányok alapján megírta Népszerű takrmányozás-i útmutatóját. Nincs e gazdasági tudománynak, amely külföldön oly maganszinvonalba emelkedett, egyetlen ága amelyre a közhasznú könyv ké ne terjeszkednék és érthető, világos tanácsokat ne adna A gazdakörökben rendkivüli érdeklődésre számot tartható könyv Légrády nyomda és könyvkiadó r. t. kiadásában jelent meg. 13 "VALET" önborotva fté**Ui4f* dőt é» pénzt takard rasti ha a» «nyílon boroM'&idiHnig »«nc.4;t 6wmUk6d6 «q fele»kl«n*mtH,honye«»k«t a ké»»U'*kb6t ki k«l»«w» wenn'. A készülék detailára 5 pengő és (el, ebb. r**írkipvU*Ut Auutria. Itmgyai ortság Ét a BaUsán-álUmo H Téttér*, M. HASSISOK», Win Tll., JUglmgattt 8». Magn er trtt*gl Mjvittlti i Aatena Béla Bviapctt, Tll., Qyarmat-n. 7,».